diff options
author | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2019-12-14 21:37:07 +0500 |
---|---|---|
committer | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2019-12-14 21:37:07 +0500 |
commit | ae576eec4fe3eca7b86b368d485cf178845c3056 (patch) | |
tree | 1174b8c77131d524d876fc9c79f8b874e6d75d7b /russian/po | |
parent | d22a5a6e1e7466b882d4dd2ea08883fb6a050e42 (diff) |
(Russian) Sync translations
Diffstat (limited to 'russian/po')
-rw-r--r-- | russian/po/countries.ru.po | 112 | ||||
-rw-r--r-- | russian/po/partners.ru.po | 78 | ||||
-rw-r--r-- | russian/po/templates.ru.po | 70 | ||||
-rw-r--r-- | russian/po/vote.ru.po | 126 |
4 files changed, 208 insertions, 178 deletions
diff --git a/russian/po/countries.ru.po b/russian/po/countries.ru.po index 15c2d48b468..7c10b299ab7 100644 --- a/russian/po/countries.ru.po +++ b/russian/po/countries.ru.po @@ -6,14 +6,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml countries\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-16 11:26+0500\n" -"Last-Translator: Lev Lamberov\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 21:32+0500\n" +"Last-Translator: Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>\n" "Language-Team: Russian <>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -226,210 +226,214 @@ msgid "Kenya" msgstr "Кения" #: ../../english/template/debian/countries.wml:267 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Киргизия" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:270 msgid "Korea" msgstr "Корея" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:270 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:273 msgid "Kuwait" msgstr "Кувейт" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:273 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:276 msgid "Kazakhstan" msgstr "Казахстан" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:276 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:279 msgid "Sri Lanka" msgstr "Шри-Ланка" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:279 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:282 msgid "Lithuania" msgstr "Литва" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:282 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:285 msgid "Luxembourg" msgstr "Люксембург" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:285 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:288 msgid "Latvia" msgstr "Латвия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:288 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:291 msgid "Morocco" msgstr "Марокко" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:291 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:294 msgid "Moldova" msgstr "Молдавия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:294 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:297 msgid "Montenegro" msgstr "Черногория" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:297 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:300 msgid "Madagascar" msgstr "Мадагаскар" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:300 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:303 msgid "Macedonia, Republic of" msgstr "Республика Македония" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:303 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:306 msgid "Mongolia" msgstr "Монголия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:306 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:309 msgid "Malta" msgstr "Мальта" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:309 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:312 msgid "Mexico" msgstr "Мексика" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:312 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:315 msgid "Malaysia" msgstr "Малайзия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:315 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:318 msgid "New Caledonia" msgstr "Новая Каледония" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:318 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:321 msgid "Nicaragua" msgstr "Никарагуа" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:321 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:324 msgid "Netherlands" msgstr "Нидерланды" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:324 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:327 msgid "Norway" msgstr "Норвегия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:327 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:330 msgid "New Zealand" msgstr "Новая Зеландия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:330 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:333 msgid "Panama" msgstr "Панама" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:333 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:336 msgid "Peru" msgstr "Перу" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:336 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:339 msgid "French Polynesia" msgstr "Французская Полинезия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:339 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:342 msgid "Philippines" msgstr "Филиппины" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:342 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:345 msgid "Pakistan" msgstr "Пакистан" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:345 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:348 msgid "Poland" msgstr "Польша" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:348 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:351 msgid "Portugal" msgstr "Португалия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:351 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 msgid "Réunion" msgstr "Реюньон" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 msgid "Romania" msgstr "Румыния" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 msgid "Serbia" msgstr "Сербия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 msgid "Russia" msgstr "Россия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 msgid "Saudi Arabia" msgstr "Саудовская Аравия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 msgid "Sweden" msgstr "Швеция" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 msgid "Singapore" msgstr "Сингапур" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 msgid "Slovenia" msgstr "Словения" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 msgid "Slovakia" msgstr "Словакия" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 msgid "El Salvador" msgstr "Сальвадор" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 msgid "Thailand" msgstr "Таиланд" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 msgid "Tajikistan" msgstr "Таджикистан" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 msgid "Tunisia" msgstr "Тунис" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 msgid "Turkey" msgstr "Турция" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 msgid "Taiwan" msgstr "Тайвань" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 msgid "Ukraine" msgstr "Украина" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 msgid "United States" msgstr "США" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 msgid "Uruguay" msgstr "Уругвай" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 msgid "Uzbekistan" msgstr "Узбекистан" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 msgid "Venezuela" msgstr "Венесуэла" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 msgid "Vietnam" msgstr "Вьетнам" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 msgid "Vanuatu" msgstr "Вануату" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:420 msgid "South Africa" msgstr "Южная Африка" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:420 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:423 msgid "Zimbabwe" msgstr "Зимбабве" diff --git a/russian/po/partners.ru.po b/russian/po/partners.ru.po index db97e95b404..632f5cce29a 100644 --- a/russian/po/partners.ru.po +++ b/russian/po/partners.ru.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml partners\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-28 19:32+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 21:35+0500\n" "Last-Translator: Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>\n" "Language-Team: Russian\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -120,14 +120,14 @@ msgid "" "consulting and services company and since 1999 been offering comprehensive " "services and technical support for the implementation and operation of open " "source software in business applications. Our <q>Open Source Support Center</" -"q> is always available, 365 days a year, around the clock." +"q> is always available, 365 days a year, around the clock. " msgstr "" "<a href=\"https://www.credativ.com/\">credativ</a> — независимая " -"компания, предоставляющая консалтинговые и другие услуги с 1999 года, а " -"также предлагающая услуги технической поддержки в реализации и обеспечении " -"работы ПО с открытым исходным кодом в приложениях для бизнеса. Наш <q>Центр " -"ПО с открытым исходным кодом</q> доступен всегда: 365 дней в году, круглые " -"сутки." +"компания, предоставляющая консалтинговые и другие услуги, с 1999 года " +"предлагающая исчерпывающие услуги и техническую поддержку в реализации и " +"обеспечении работы ПО с открытым исходным кодом в приложениях для бизнеса. " +"Наш <q>Центр ПО с открытым исходным кодом</q> доступен всегда: 365 дней в " +"году, круглые сутки. " #: ../../english/partners/partners.def:67 msgid "" @@ -265,10 +265,6 @@ msgstr "" "платформе Google." #: ../../english/partners/partners.def:116 -#| msgid "" -#| "HPE is one of the largest computer companies in the world, providing a " -#| "wide range of products and services, such as servers, storage, " -#| "networking, consulting and support, software, and financial services." msgid "" "Google is one of the largest technology companies in the world, providing a " "wide range of Internet-related services and products as online advertising " @@ -797,14 +793,29 @@ msgstr "" "открытые исходные коды." #~ msgid "" -#~ "credativ is a service oriented company focusing on open-source software " -#~ "since its foundation in 1999. World-wide Debian support is provided by " -#~ "credativ's <q>Open Source Support Centers</q> around the globe." +#~ "They are a leading Internet Service Provider (ISP) in the United Kingdom " +#~ "and provide scalable, powerful and affordable hosting with lots of " +#~ "<q>geek friendly</q> extras as standard. Debian GNU/Linux is deployed " +#~ "extensively within their network, and comes recommended as the " +#~ "<q>Distribution of Choice</q> to any new customer who's not 100% sure on " +#~ "what to pick." #~ msgstr "" -#~ "credativ — компания, ориентированная на предоставление услуг, " -#~ "занимающаяся ПО с открытым исходным кодом с момента своего основания в " -#~ "1999 году. Поддержка Debian предоставляется центрами <q>Open Source " -#~ "Support Center</q> компании credativ по всему миру." +#~ "Они являются лидирующим Интернет-провайдером (ISP) Великобритании, и " +#~ "предоставляют масштабируемый, мощный и доступный хостинг с большим " +#~ "количеством <q>дружественных гикам</q> расширений в качестве стандарта " +#~ "(Прим. пер.: geek — одержимый компьютерными технологиями). " +#~ "Debian GNU/Linux широко развёрнут внутри их сети и рекомендуется как " +#~ "<q>Лучший Дистрибутив</q> многим новым клиентам, которые не уверены в " +#~ "выборе на 100%." + +#~ msgid "" +#~ "<a href=\"http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners\">Bytemark Hosting</a> " +#~ "support us by providing hosting services and sponsorship for the Debian " +#~ "Conference." +#~ msgstr "" +#~ "<a href=\"http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners\">Bytemark Hosting</a> " +#~ "поддерживает нас, предоставляя услуги хостинга и спонсорство конференций " +#~ "Debian." #~ msgid "" #~ "A large number of credativ staff are Debian developers, several of them " @@ -818,26 +829,11 @@ msgstr "" #~ "информации обратитесь по адресу: <url \"http://www.credativ.com/\">." #~ msgid "" -#~ "<a href=\"http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners\">Bytemark Hosting</a> " -#~ "support us by providing hosting services and sponsorship for the Debian " -#~ "Conference." -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"http://www.bytemark.co.uk/r/deb-partners\">Bytemark Hosting</a> " -#~ "поддерживает нас, предоставляя услуги хостинга и спонсорство конференций " -#~ "Debian." - -#~ msgid "" -#~ "They are a leading Internet Service Provider (ISP) in the United Kingdom " -#~ "and provide scalable, powerful and affordable hosting with lots of " -#~ "<q>geek friendly</q> extras as standard. Debian GNU/Linux is deployed " -#~ "extensively within their network, and comes recommended as the " -#~ "<q>Distribution of Choice</q> to any new customer who's not 100% sure on " -#~ "what to pick." +#~ "credativ is a service oriented company focusing on open-source software " +#~ "since its foundation in 1999. World-wide Debian support is provided by " +#~ "credativ's <q>Open Source Support Centers</q> around the globe." #~ msgstr "" -#~ "Они являются лидирующим Интернет-провайдером (ISP) Великобритании, и " -#~ "предоставляют масштабируемый, мощный и доступный хостинг с большим " -#~ "количеством <q>дружественных гикам</q> расширений в качестве стандарта " -#~ "(Прим. пер.: geek — одержимый компьютерными технологиями). " -#~ "Debian GNU/Linux широко развёрнут внутри их сети и рекомендуется как " -#~ "<q>Лучший Дистрибутив</q> многим новым клиентам, которые не уверены в " -#~ "выборе на 100%." +#~ "credativ — компания, ориентированная на предоставление услуг, " +#~ "занимающаяся ПО с открытым исходным кодом с момента своего основания в " +#~ "1999 году. Поддержка Debian предоставляется центрами <q>Open Source " +#~ "Support Center</q> компании credativ по всему миру." diff --git a/russian/po/templates.ru.po b/russian/po/templates.ru.po index 39caef9c6b1..f30342bf707 100644 --- a/russian/po/templates.ru.po +++ b/russian/po/templates.ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml templates\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-19 11:44+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 21:36+0500\n" "Last-Translator: Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>\n" "Language-Team: ru <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" @@ -18,6 +18,14 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +#: ../../english/search.xml.in:7 +msgid "Debian website" +msgstr "Веб-сайт Debian" + +#: ../../english/search.xml.in:9 +msgid "Search the Debian website." +msgstr "Искать на веб-сайте Debian." + #: ../../english/template/debian/basic.wml:19 #: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 msgid "Debian" @@ -208,7 +216,7 @@ msgstr "в выпуске 2.2" #. you can add some information of your own translation mailing list #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:107 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:106 msgid "" "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived " "mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists." @@ -225,27 +233,27 @@ msgstr "" "с нами связаться</a>. Также доступен <a href=\"https://salsa.debian.org/" "webmaster-team/webwml\">исходный код сайта</a>." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:110 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:109 msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:113 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:112 msgid "Last Built" msgstr "Последняя сборка" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:116 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:115 msgid "Copyright" msgstr "Авторские права" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:119 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:118 msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" msgstr "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> и другие;" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:122 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:121 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "См. <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">условия лицензии</a>" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:125 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:124 msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." @@ -263,6 +271,14 @@ msgstr "Эта страница также доступна на следующ msgid "How to set <a href=m4_HOME/intro/cn>the default document language</a>" msgstr "Как установить <a href=m4_HOME/intro/cn>язык по умолчанию</a>" +#: ../../english/template/debian/languages.wml:323 +msgid "Browser default" +msgstr "Браузер по умолчанию" + +#: ../../english/template/debian/languages.wml:323 +msgid "Unset the language override cookie" +msgstr "Сбросить куки изменения настроек языка" + #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:4 msgid "Debian International" msgstr "Международный Debian" @@ -496,8 +512,6 @@ msgid "Page redirected to <newpage/>" msgstr "Страница перенаправлена на <newpage/>" #: ../../english/template/debian/redirect.wml:12 -#| msgid "" -#| "This page has been renamed to <url \"%0\">, please update your links." msgid "" "This page has been renamed to <url <newpage/>>, please update your links." msgstr "" @@ -542,34 +556,26 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Назад на страницу <a href=\"./\">Кто использует Debian</a>." -#: ../../english/search.xml.in:7 -msgid "Debian website" -msgstr "Веб-сайт Debian" - -#: ../../english/search.xml.in:9 -msgid "Search the Debian website." -msgstr "Искать на веб-сайте Debian." +#~ msgid "Visit the site sponsor" +#~ msgstr "Посетите нашего спонсора" -#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" -#~ msgstr "Проблема с отображением сайта?" +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "Рейтинг:" -#~ msgid "Report it!" -#~ msgstr "Сообщите об этом!" +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "Никем" -#~ msgid "Select a server near you: " -#~ msgstr "Выберите ближайший сервер: " +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "Ответственный" #~ msgid "More information:" #~ msgstr "Подробнее:" -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "Ответственный" - -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "Никем" +#~ msgid "Select a server near you: " +#~ msgstr "Выберите ближайший сервер: " -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "Рейтинг:" +#~ msgid "Report it!" +#~ msgstr "Сообщите об этом!" -#~ msgid "Visit the site sponsor" -#~ msgstr "Посетите нашего спонсора" +#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" +#~ msgstr "Проблема с отображением сайта?" diff --git a/russian/po/vote.ru.po b/russian/po/vote.ru.po index a9ff4aab4eb..f54a1ce50d6 100644 --- a/russian/po/vote.ru.po +++ b/russian/po/vote.ru.po @@ -4,14 +4,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml templates\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-08 09:04+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-14 21:36+0500\n" "Last-Translator: Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>\n" "Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" @@ -72,201 +72,225 @@ msgid "Proposal F Proposer" msgstr "Выдвинувший предложение Е" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:55 +msgid "Proposal G Proposer" +msgstr "Выдвинувший предложение G" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 +msgid "Proposal H Proposer" +msgstr "Выдвинувший предложение H" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 msgid "Seconds" msgstr "Поддерживающий предложение" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 msgid "Proposal A Seconds" msgstr "Поддержавший предложение А" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 msgid "Proposal B Seconds" msgstr "Поддержавший предложение Б" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 msgid "Proposal C Seconds" msgstr "Поддержавший предложение В" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 msgid "Proposal D Seconds" msgstr "Поддержавший предложение Г" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 msgid "Proposal E Seconds" msgstr "Поддержавший предложение Д" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 msgid "Proposal F Seconds" msgstr "Поддержавший предложение Е" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 +msgid "Proposal G Seconds" +msgstr "Поддержавший предложение G" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 +msgid "Proposal H Seconds" +msgstr "Поддержавший предложение H" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 msgid "Opposition" msgstr "Оппозиция" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 msgid "Proposal A" msgstr "Предложение А" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 msgid "Proposal B" msgstr "Предложение Б" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 msgid "Proposal C" msgstr "Предложение В" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 msgid "Proposal D" msgstr "Предложение Г" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 msgid "Proposal E" msgstr "Предложение Д" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 msgid "Proposal F" msgstr "Предложение Е" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 +msgid "Proposal G" +msgstr "Предложение G" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 +msgid "Proposal H" +msgstr "Предложение H" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 msgid "Choices" msgstr "Варианты выбора" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 msgid "Amendment Proposer" msgstr "Предложивший поправку" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 msgid "Amendment Seconds" msgstr "Поддержавший поправку" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 msgid "Amendment Text" msgstr "Текст поправки" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 msgid "Amendment Proposer A" msgstr "Предложивший поправку А" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 msgid "Amendment Seconds A" msgstr "Поддержавший поправку А" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 msgid "Amendment Text A" msgstr "Текст поправки А" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 msgid "Amendment Proposer B" msgstr "Предложивший поправку Б" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 msgid "Amendment Seconds B" msgstr "Поддержавший поправку Б" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 msgid "Amendment Text B" msgstr "Текст поправки Б" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 msgid "Amendment Proposer C" msgstr "Предложивший поправку В" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151 msgid "Amendment Seconds C" msgstr "Поддержавший поправку В" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154 msgid "Amendment Text C" msgstr "Текст поправки В" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157 msgid "Amendments" msgstr "Поправки" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160 msgid "Proceedings" msgstr "Заседания" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163 msgid "Majority Requirement" msgstr "Условие большинства" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:166 msgid "Data and Statistics" msgstr "Данные и статистика" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:169 msgid "Quorum" msgstr "Кворум" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:172 msgid "Minimum Discussion" msgstr "Минимальное обсуждение" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:175 msgid "Ballot" msgstr "Бюллетень" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:178 msgid "Forum" msgstr "Конференция" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:163 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:181 msgid "Outcome" msgstr "Итог" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:185 msgid "Waiting for Sponsors" msgstr "В ожидании спонсоров" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:170 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:188 msgid "In Discussion" msgstr "Обсуждается" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:173 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:191 msgid "Voting Open" msgstr "Голосование открыто" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:176 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:194 msgid "Decided" msgstr "Принято" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:179 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:197 msgid "Withdrawn" msgstr "Отклонено" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:182 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:200 msgid "Other" msgstr "Другое" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204 msgid "Home Vote Page" msgstr "На страницу голосований" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:207 msgid "How To" msgstr "Как" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:192 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:210 msgid "Submit a Proposal" msgstr "Внести предложение" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:195 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:213 msgid "Amend a Proposal" msgstr "Внести поправку" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:198 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:216 msgid "Follow a Proposal" msgstr "Поддержать предложение" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:201 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:219 msgid "Read a Result" msgstr "Узнать результаты" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:204 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:222 msgid "Vote" msgstr "Проголосовать" |