diff options
author | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2022-05-13 08:19:59 +0500 |
---|---|---|
committer | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2022-05-13 08:19:59 +0500 |
commit | 3182f396ff7c0756576c0c1f8630994bd3bc957e (patch) | |
tree | e17d57f0de708af88727d33176dcce0b5748a86a /russian/po | |
parent | 0862d4d3e89cad07d823abaecdf04edab3760795 (diff) |
(Russian) Update template.po
Diffstat (limited to 'russian/po')
-rw-r--r-- | russian/po/templates.ru.po | 77 |
1 files changed, 41 insertions, 36 deletions
diff --git a/russian/po/templates.ru.po b/russian/po/templates.ru.po index 33d3c43c3bb..bdc88984041 100644 --- a/russian/po/templates.ru.po +++ b/russian/po/templates.ru.po @@ -7,16 +7,16 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml templates\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-10 15:32+0500\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-13 08:19+0500\n" "Last-Translator: Lev Lamberov <dogsleg@debian.org>\n" "Language-Team: ru <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../../english/template/debian/basic.wml:19 #: ../../english/template/debian/navbar.wml:11 @@ -176,8 +176,8 @@ msgid "" "to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>." msgstr "" "Пожалуйста, направляйте все комментарии, критику и предложения, связанные с " -"этими страницами, в наш <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org" -"\">список рассылки</a>." +"этими страницами, в наш <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian." +"org\">список рассылки</a>." #: ../../english/template/debian/fixes_link.wml:11 msgid "not needed" @@ -211,49 +211,37 @@ msgstr "в выпуске 2.1" msgid "in release 2.2" msgstr "в выпуске 2.2" -#. TRANSLATORS: Please make clear in the translation of the following -#. item that mail sent to the debian-www list *must* be in English. Also, -#. you can add some information of your own translation mailing list -#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in -#. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:89 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:84 msgid "" -"To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived " -"mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists." -"debian.org</a> in English. For other contact information, see the Debian <a " -"href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. Web site source code is <a href=" -"\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">available</a>." +"See our <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> to get in touch. Web " +"site source code is <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/" +"webwml\">available</a>." msgstr "" -"Чтобы сообщить о проблеме, связанной с веб-сайтом, отправьте сообщение (на " -"английском) в публичный список рассылки по адресу <a href=\"mailto:debian-" -"www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. Об ошибках в русском " -"переводе сообщайте в русскоязычный список рассылки <a href=\"mailto:debian-" -"l10n-russian@lists.debian.org\">debian-l10n-russian@lists.debian.org</a>. " -"Прочую контактную информацию см. на странице <a href=\"m4_HOME/contact\">Как " -"с нами связаться</a>. Также доступен <a href=\"https://salsa.debian.org/" -"webmaster-team/webwml\">исходный код сайта</a>." - -#: ../../english/template/debian/footer.wml:92 +"Для связи обратитесь к нашей <a href=\"m4_HOME/contact\">странице контактов</" +"a>. Также <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/" +"webwml\">доступен</a> исходный код веб-сайта." + +#: ../../english/template/debian/footer.wml:87 msgid "Last Modified" msgstr "Последнее изменение" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:95 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:90 msgid "Last Built" msgstr "Последняя сборка" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:98 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:93 msgid "Copyright" msgstr "Авторские права" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:101 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:96 msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" msgstr "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> и другие;" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:104 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:99 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "См. <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">условия лицензии</a>" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:107 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:102 msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." @@ -448,7 +436,6 @@ msgid "Debian-Edu project" msgstr "Проект Debian в образовании (Debian-Edu)" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 -#| msgid "Alioth – Debian GForge" msgid "Salsa – Debian Gitlab" msgstr "Salsa — Debian Gitlab" @@ -512,7 +499,7 @@ msgstr "Дата сообщения" msgid "Page redirected to <newpage/>" msgstr "Страница перенаправлена на <newpage/>" -#: ../../english/template/debian/redirect.wml:12 +#: ../../english/template/debian/redirect.wml:14 msgid "" "This page has been renamed to <url <newpage/>>, please update your links." msgstr "" @@ -534,8 +521,8 @@ msgstr "" #: ../../english/template/debian/translation-check.wml:43 msgid "" -"Warning! This translation is too out of date, please see the <a href=\"$link" -"\">original</a>." +"Warning! This translation is too out of date, please see the <a " +"href=\"$link\">original</a>." msgstr "" "Предупреждение! Этот перевод сильно устарел, пользуйтесь, пожалуйста, <a " "href=\"$link\">оригиналом</a>." @@ -565,6 +552,24 @@ msgstr "Веб-сайт Debian" msgid "Search the Debian website." msgstr "Искать на веб-сайте Debian." +#~ msgid "" +#~ "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly " +#~ "archived mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian." +#~ "org\">debian-www@lists.debian.org</a> in English. For other contact " +#~ "information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a>. " +#~ "Web site source code is <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/" +#~ "webwml\">available</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Чтобы сообщить о проблеме, связанной с веб-сайтом, отправьте сообщение " +#~ "(на английском) в публичный список рассылки по адресу <a href=\"mailto:" +#~ "debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. Об ошибках " +#~ "в русском переводе сообщайте в русскоязычный список рассылки <a " +#~ "href=\"mailto:debian-l10n-russian@lists.debian.org\">debian-l10n-" +#~ "russian@lists.debian.org</a>. Прочую контактную информацию см. на " +#~ "странице <a href=\"m4_HOME/contact\">Как с нами связаться</a>. Также " +#~ "доступен <a href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/" +#~ "webwml\">исходный код сайта</a>." + #~ msgid "Visit the site sponsor" #~ msgstr "Посетите нашего спонсора" |