diff options
author | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2019-01-07 14:19:26 +0100 |
---|---|---|
committer | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2019-01-07 14:19:26 +0100 |
commit | 4de8de56a8c2fb699c20b18c50a0f0b42c06389f (patch) | |
tree | 83a1b2d6ca0a850f00f0f6f80ad134bbe27ffe29 /russian/partners | |
parent | 3d406497b32084e2e57a92fa60c9b8194e7689df (diff) |
[Russian] Add 2019 partner section (copy from 2018, adjust the git hash to the English 2019 files, and change 18 -> 19)
Diffstat (limited to 'russian/partners')
-rw-r--r-- | russian/partners/2019/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | russian/partners/2019/index.wml | 25 | ||||
-rw-r--r-- | russian/partners/2019/partners.wml | 117 |
3 files changed, 143 insertions, 0 deletions
diff --git a/russian/partners/2019/Makefile b/russian/partners/2019/Makefile new file mode 100644 index 00000000000..10484184c17 --- /dev/null +++ b/russian/partners/2019/Makefile @@ -0,0 +1 @@ +include $(subst webwml/russian,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/russian/partners/2019/index.wml b/russian/partners/2019/index.wml new file mode 100644 index 00000000000..a01999501e8 --- /dev/null +++ b/russian/partners/2019/index.wml @@ -0,0 +1,25 @@ +#use wml::debian::template title="Партнёры Debian в 2019 году" +#use wml::debian::recent_list +#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include" +#use wml::debian::translation-check translation="774a35e9c48f7157e2a3a171061a9ac9188af90b" maintainer="Lev Lamberov" + + +<p>Информация о текущей партнёрской программе, +а также список текущих партнёров можно найти на +<a href="..">главной странице партнёрской программы</a>. + +<h3>Условия партнёрской программы 2019 года</h3> + +<p>Для получения дополнительной информации о Партнёрской программе Debian в 2019 году +обращайтесь к странице <a href="./partners">Партнёрская программа 2019 года</a>.</p> + +<h3>Партнёры 2019 года</h3> + +#include "$(ENGLISHDIR)/partners/2019/partners.data" + +<hrline> + +<h3>Спонсоры DebConf19</h3> + +<p>Спонсоры DebConf19 приводятся на +<a href="https://debconf19.debconf.org">веб-сайте DebConf19</a>.</p> diff --git a/russian/partners/2019/partners.wml b/russian/partners/2019/partners.wml new file mode 100644 index 00000000000..4b39082d2e7 --- /dev/null +++ b/russian/partners/2019/partners.wml @@ -0,0 +1,117 @@ +#use wml::debian::template title="Партнёрская программа Debian 2019 года — описание" +#use wml::debian::translation-check translation="774a35e9c48f7157e2a3a171061a9ac9188af90b" maintainer="Lev Lamberov" + +<h3>Что такое партнёрская программа Debian?</h3> +<div class="centerblock"> + <p>Партнёрская программа создана, чтобы выразить благодарность компаниям и + организациям, предоставляющим постоянную помощь Проекту Debian. Благодаря существенной + поддержке, предоставляемой нашими партнёрами мы можем расширять и улучшать + Debian. Мы хотели бы официально отметить их вклад и продолжить + поддержку тесных связей с ними.</p> +</div> + +<h3>Каковы критерии Партнёров?</h3> + Есть несколько типов партнёрства. + +<ul> +<li><b>Партнёры в разработке</b><br> + <ul> + <li> предоставляют Debian оборудование (по очень низкой цене или на условиях долгосрочной аренды) + <li> предоставляют оборудование для использования на конференциях, выставках и т.д. + <li> предоставляют Debian услуги, связанные с оборудованием (доступ к сети, учётные записи и т.д.) + <li> поставщики, сопровождающие ключевые пакеты Debian + <li> помогают или руководят переносами и сопровождением пакетов Debian на + своей аппаратной платформе + <li> предоставляют Проекту бесплатное или по низкой цене техническое обслуживание или консультирование + </ul> +<li><b>Партнёры, предоставляющие услуги</b><br> + <ul> + <li> помогают в распространении выпусков Debian + <li> предоставляют форумы для публикации пресс-релизов и анонсов Debian + <li> предоставляют Проекту бесплатные или по низкой цене не техническое обслуживание + </ul> +<li><b>Финансовые партнёры</b><br> + <ul> + <li> предоставляют продолжающуюся финансовую поддержку, + например, по программам разделения доходов. + </ul> +</ul> + +<p> +Чтобы быть партнёром, нужно соответствовать не менее чем одному из +вышеперечисленных критериев. Партнёры, входящие в несколько категорий, +могут быть упомянуты в каждой категории, которой они соответствуют. + +<h3>Что Debian делает для партнёров??</h3> + Debian будет тесно сотрудничать со всеми партнёрами, чтобы +гарантировать понимание их нужд и потребностей, и наоборот. +Обратная связь от партнёров позволит Debian должным +образом позиционироваться на рынке. + +<p> + У каждого партнёра будет свой раздел на веб-странице партнёров Debian данного года, + описывающий характер партнёрства. +Партнёр может предоставить ссылки, которые будут включены в эту информацию. + +<!-- +<p> + For companies supplying hardware for porting projects, this page will be + linked from the relevant porting pages directly as well. + --> + +<h3>Что партнёры делают для Debian?</h3> +Помимо критериев партнёрства, описанных выше, партнёры должны постоянно +упоминать Debian в областях, связанных с партнёрством. +Они должны работать вместе с Debian в области продвижения интересов проектов. +<ul> +<li> Ссылки на соответствующие веб-страницы Debian +<li> Рекламные баннеры/кнопки/заставки +<li> Ссылки на текущие новости/мероприятия/проекты Debian +<li> ...и многое другое! +</ul> + + +<h3>Как поставщик становится партнёром?</h3> + +Следует отправить <a href="../partners-form">предложение</a> +о партнёрстве по электронной почте по адресу <a href="mailto:partners@debian.org"> +partners@debian.org</a>. +Это предложение будет рассмотрено Проектом, +за этим последует обсуждение с потенциальным партнёром. После этого Debian +примет решение о том, возможно ли предлагаемое партнёрство. + + +<h3>Как и когда партнёрство прекращается?</h3> + +Debian или партнёр могут прекратить партнёрство в любое время. +При прекращении партнёрства части веб-страниц, связанные с +партнёром, удаляются из текущего списка (остаются страницы за предыдущие годы). +Партнёрство может быть прекращено по нескольким причинам: +<ul> +<li>партнёр забрал обратно арендуемое оборудование +<li>услуги больше не предоставляются +<li>цели партнёров больше не совпадают с целями Debian +</ul> + +<h3>Существуют ли другие способы участия моей организации в работе Проекта Debian?</h3> +<div class="centerblock"> +<p> +Для пожертвований в денежной форме, в виде оборудования или услуг посетите +страницу <a href="../../donations">пожертвований</a>.</p> + +<p> +Спонсорская поддержка DebConf (ежегодной конференции Debian) осуществляется +через команду организаторов DebConf текущего года. +Для осуществления спонсорской поддержки DebConf посетите +страницу <a href="https://www.debconf.org">DebConf</a>.</p> + +<p> +Спонсорская поддержка Debian LTS осуществляется через команду LTS. +Для осуществления спонсорской поддержки LTS посетите +вики-страницу <a href="https://wiki.debian.org/LTS">LTS</a>.</p> + +<p> +Если у вас есть ещё какие-то идеи, которые не были приведены выше, то +<a href="../../contact">свяжитесь с нами</a>. +</p> +</div> |