aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/russian/international
diff options
context:
space:
mode:
authorLev Lamberov <dogsleg>2018-05-06 19:10:14 +0000
committerLev Lamberov <dogsleg>2018-05-06 19:10:14 +0000
commitec27b3079784dac0d1e09d577b5e1aa4021fd7e0 (patch)
tree1c9c828b6e4427fd9e4cccb610e9105ca8230112 /russian/international
parentef0ad455ef1fc474d2a9360ae6b661338aeb6dc3 (diff)
(Russian) Proofread translation
CVS version numbers russian/international/l10n/pseudo-urls.wml: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'russian/international')
-rw-r--r--russian/international/l10n/pseudo-urls.wml7
1 files changed, 3 insertions, 4 deletions
diff --git a/russian/international/l10n/pseudo-urls.wml b/russian/international/l10n/pseudo-urls.wml
index ec44a0836f7..33ea5e16174 100644
--- a/russian/international/l10n/pseudo-urls.wml
+++ b/russian/international/l10n/pseudo-urls.wml
@@ -22,7 +22,7 @@ TAF, MAJ, ITT, RFR, LCFC, BTS#&lt;номер_ошибки&gt;, DONE, либо HO
</dt>
<dd>
Отправляется <strong>координатором</strong> (а не случайным участником списка рассылки), чтобы
- сообщить о том, что требуется по-работать над тем или иным документом.
+ сообщить о том, что требуется поработать над тем или иным документом.
</dd>
<dt>
<tt>MAJ</tt> (<i>Mise À Jour</i>)
@@ -36,11 +36,11 @@ TAF, MAJ, ITT, RFR, LCFC, BTS#&lt;номер_ошибки&gt;, DONE, либо HO
<tt>ITT</tt> (Intent To Translate)
</dt>
<dd>
- Отправляется для того, чтобы сообщить о том, что вы планируете по-работать над переводом; используется для
+ Отправляется для того, чтобы сообщить о том, что вы планируете поработать над переводом; используется для
того, чтобы несколько участников не сделали одну и ту же работу.<br />
Если вы отправили сообщение <tt>[ITT]</tt> и кто-то ещё отправил
другое сообщение [ITT] для того же файла, сразу же отправьте новое сообщение
- в список рассылки с напоминанием о том, что вы намеревались по-работать над переводом раньше. Цель таких сообщений
+ в список рассылки с напоминанием о том, что вы намеревались поработать над переводом раньше. Цель таких сообщений
состоит в том, чтобы избежать ненужной работы.
</dd>
<dt>
@@ -154,4 +154,3 @@ l10n-bot может отслеживать статус перевода, есл
Поместите пакеты в фигурные скобки и разделите запятыми. Дополнительные пробелы
не добавляйте!
</p>
-

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy