diff options
author | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2018-10-02 16:41:15 +0500 |
---|---|---|
committer | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2018-10-02 16:41:15 +0500 |
commit | d51c766404038a79f703c01a841cba55b9754f25 (patch) | |
tree | ba16893f2af044d7d9b9d58438e77b674e6c3d3c /russian/events | |
parent | a562ce5cb4d93bc165b4464b5c938e0111562ebd (diff) |
(Russian) Sync translations
Diffstat (limited to 'russian/events')
-rw-r--r-- | russian/events/booth.wml | 13 | ||||
-rw-r--r-- | russian/events/eventsmailinglists.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | russian/events/index.wml | 18 | ||||
-rw-r--r-- | russian/events/talks.wml | 42 |
4 files changed, 23 insertions, 54 deletions
diff --git a/russian/events/booth.wml b/russian/events/booth.wml index ffe690fe257..572eed826a9 100644 --- a/russian/events/booth.wml +++ b/russian/events/booth.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Организация выставочного стенда" -#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="2e3c0166e74b21c80857525f489ba5387969cc82" maintainer="Lev Lamberov" <p>Наиболее важной задачей членов проекта при представлении Проекта Debian на выставках является организация выставочного стенда Debian. Это @@ -27,16 +27,23 @@ href="checklist">обходным списком</a>. <h3><a name="ml">Списки рассылки</a></h3> -<p>Проект Debian предоставляет два списка рассылки для координации +<p>Проект Debian предоставляет списки рассылки для координации участия Debian в различных событиях: <ul> + <li> <a href="https://alioth-lists.debian.net/cgi-bin/mailman/listinfo/debian-br-eventos">debian-br-eventos</a>, + посвящён событиям в Бразилии. + <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-dug-in/">debian-dug-in</a>, + посвящён событиям в Индии. <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/">debian-events-eu</a>, посвящён Европе и европейским событиям. + <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-ha/">debian-events-ha</a>, + посвящён событиям в Латинской Америке. <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-na/">debian-events-na</a>, посвящён Северной Америке и событиям на этом континенте. + <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl/">debian-events-nl</a>, + посвящён событиям в Нидерландах. </ul> <p>Чтобы подписаться на тот или другой список рассылки, обратитесь к нашей <a href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">странице подписки</a>. - diff --git a/russian/events/eventsmailinglists.wml b/russian/events/eventsmailinglists.wml index 2b636c3a507..d3a62d754b8 100644 --- a/russian/events/eventsmailinglists.wml +++ b/russian/events/eventsmailinglists.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Списки рассылки о событиях Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="f238c0163db7cedc356d4ed6d1c3128c22cc6e95" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="4dc033d27b891b23c1d0de760b0ebe7924e13661" maintainer="Lev Lamberov" <p>Существует большое количество списков рассылки, в которых обсуждаются события, касающиеся Debian. Эти списки рассылки обычно представляют собой отдельные списки рассылки по географическим регионам. Следующий @@ -11,6 +11,7 @@ Debian. Эти списки рассылки обычно представляю <li> <a href="mailto:debian-dug-by@lists.debian.org">Беларусь</a>, также отправляйте сообщения в <a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">европейский список</a> + <li> <a href="mailto:debian-br-eventos@alioth-lists.debian.net">Бразилия</a> <li> <a href="mailto:debian-events-nl@lists.debian.org">Нидерланды</a> <li> <a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">Европа (ЕС и другие страны)</a> @@ -28,4 +29,3 @@ Debian. Эти списки рассылки обычно представляю сообщества, занимающиеся событиями и их организацией. Не стесняйтесь обращаться к <a href="mailto:events@debian.org">команде событий</a>. Мы попытаемся вам помочь.</p> - diff --git a/russian/events/index.wml b/russian/events/index.wml index 042aca7a578..27fd451997f 100644 --- a/russian/events/index.wml +++ b/russian/events/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Важные события, связанные с Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="638fe58045b37899bd09abeb6939ae254187e89e" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="749f637bc2d069cf0edbfb31649f215498f67171" maintainer="Lev Lamberov" <p>Дочерние страницы <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">wiki-страницы событий Debian</a> содержат список событий (мероприятий), в которых Debian @@ -42,20 +42,20 @@ href="https://wiki.debian.org/Presentations">коллекции <h3>Различные страницы помощи</h3> <ul> - <li> <a href="checklist">О чём не следует забывать</a> при организации стенда + <li> <a href="checklist">О чём не следует забывать</a> при организации стенда</li> <li> <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">вики-страница событий - Debian</a> + Debian</a></li> <li> <a href="material">Представительская продукция</a> - <li> <a href="keysigning">Обмен подписями ключей</a> + <li> <a href="keysigning">Обмен подписями ключей</a></li> <li> <a href="https://wiki.debian.org/Presentations">Презентации о - Debian</a> + Debian</a></li> <li> <a href="speakers/">Докладчики</a> - Члены проекта Debian, которые могут прочесть доклады о Debian и по другим вопросам, связанных со Свободным ПО</li> - <li> <a href="admin">Задачи</a> для events@debian.org - <li> <a href="booth">Организация стенда</a> (страница практически устарела) - <li> <a href="requirements">Требования к стенду</a> (устарела) - <li> <a href="talks">Некоторые выступления</a> (устарела) + <li> <a href="admin">Задачи</a> для events@debian.org</li> + <li> <a href="booth">Организация стенда</a> (страница практически устарела)</li> + <li> <a href="requirements">Требования к стенду</a> (устарела)</li> + <li> <a href="talks">Некоторые выступления</a> (устарела)</li> </ul> <h3>Прошедшие события</h3> diff --git a/russian/events/talks.wml b/russian/events/talks.wml index 88f87dec0cc..8e4cee51389 100644 --- a/russian/events/talks.wml +++ b/russian/events/talks.wml @@ -1,10 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Доклады о Debian" -#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" maintainer="Lev Lamberov" - -<p>В этом файле собран список ссылок на доклады, которые были представлены на различных -конференциях и описывают Проект Debian или отдельный аспект -последнего. Если вы хотите добавить доклад в этот список, <a -href="#submissions">следуйте этим инструкциям</a>.</p> +#use wml::debian::translation-check translation="684202eb8ccd81df59d716272a69541c3b16bcec" maintainer="Lev Lamberov" <p>Фактически, данный файл устарел, обращайтесь к <a href="https://wiki.debian.org/Presentations">соответствующей wiki-странице</a>. @@ -15,37 +10,4 @@ href="http://www.infodrom.org/Debian/events/talk-general.html">\ каркас</a> для докладов о Debian, который вы можете использовать в качестве основы для своего доклада.</p> -<hrline> - -<br /> -#include "$(ENGLISHDIR)/events/talks.data" -<br /> - -<hrline> - -<h2><a name="submissions">Представление доклада</a></h2> - -<p> -Если вы хотите представить на рассмотрение новый доклад, или если вы знаете, что какой-то доклад не вошёл в список, -вышлите следующую информацию по адресу <a -href="mailto:events@debian.org?subject=New%20Debian%20talk">events@debian.org</a> (пожалуйста, -не меняйте тему сообщения). -Информация предоставляется на английском языке. Если вы не говорите по-английски, -вышлите вашу информацию в <a -href="https://lists.debian.org/i18n.html">соответствующий список локализации</a>. -Заметьте, ваше сообщение будет опубликовано в публичном списке рассылки. -</p> - -<ol> - <li>Название доклада</li> - <li>Язык доклада</li> - <li>Автор</li> - <li>Дата</li> - <li>Событие, место</li> - <li>Ссылки на слайды или резюме (HTML, PDF, исходники, MagicPoint). - Если доклад не доступен в сети, вышлите его в качестве - вложения.</li> -</ol> - -<br /><br /> - +# include "$(ENGLISHDIR)/events/talks.data" |