diff options
author | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2019-05-08 10:02:00 +0500 |
---|---|---|
committer | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2019-05-08 10:02:00 +0500 |
commit | 4ecde7db0d4e9758ce1bb120aaf200191178fe9d (patch) | |
tree | 2ba25295bc6fdd115a2e2326fbbb1b836d225454 /russian/events | |
parent | 5fb9490699edf2061ae16f72f8731215574fcba0 (diff) |
(Russian) Sync translations
Diffstat (limited to 'russian/events')
-rw-r--r-- | russian/events/booth.wml | 5 | ||||
-rw-r--r-- | russian/events/checklist.wml | 18 |
2 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/russian/events/booth.wml b/russian/events/booth.wml index 572eed826a9..10dc5821a13 100644 --- a/russian/events/booth.wml +++ b/russian/events/booth.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Организация выставочного стенда" -#use wml::debian::translation-check translation="2e3c0166e74b21c80857525f489ba5387969cc82" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="4de1ab0466df32e8efe3996024970bd48434d697" maintainer="Lev Lamberov" <p>Наиболее важной задачей членов проекта при представлении Проекта Debian на выставках является организация выставочного стенда Debian. Это @@ -44,6 +44,3 @@ href="checklist">обходным списком</a>. <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-nl/">debian-events-nl</a>, посвящён событиям в Нидерландах. </ul> - -<p>Чтобы подписаться на тот или другой список рассылки, обратитесь к нашей <a -href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">странице подписки</a>. diff --git a/russian/events/checklist.wml b/russian/events/checklist.wml index 87e77bcf0f1..c9d9b7f670b 100644 --- a/russian/events/checklist.wml +++ b/russian/events/checklist.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Контрольный список для выставочного стенда" -#use wml::debian::translation-check translation="638fe58045b37899bd09abeb6939ae254187e89e" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="9d3e38aeca850b54920f116013f3a1bf60d2e235" maintainer="Lev Lamberov" <p>Этот список будет полезен людям, которые организуют выставочный стенд Проекта Debian на выставке. Высылайте комментарии по адресу <a @@ -58,8 +58,9 @@ href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>. </li> <li> Если можно использовать постеры, выясните, сможете ли вы - распечатать большие постеры, или попросите, чтобы вам их выслали (посмотрите - <a href="material">материалы для стендов</a>). + распечатать большие постеры, или попросите, чтобы вам их выслали (посмотрите + <a href="material">материалы для стендов</a>). Также Debian может + возместить стоимость распечатки больших постеров. </li> <li> Проверьте, что вы можете сформулировать, разработать дизайн и распечатать @@ -81,7 +82,7 @@ href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>. попросите его обратиться к администрации по вопросу о том, разрешат ли они провести такое выступление. В любом случае вы всегда можете запланировать выступления на самом стенде, разместите расписание заранее (в первый - день), чтобы люди о нём знали. + день), чтобы люди о нём знали. </li> <li> Даже если не планируется организация формального выступления, вы всегда можете @@ -102,8 +103,7 @@ href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>. </li> <li> Удостоверьтесь, что на стенде будет достаточное количество сетевых кабелей и - сетевых коммутаторов и/или сетевых концентраторов, чтобы их и компьютеры можно было соединить и - подключить, если это возможно, к сети верхнего уровня. + сетевых коммутаторов и/или сетевых концентраторов </li> <li> Пустые столы выглядят не очень хорошо, может быть полезно использовать @@ -202,5 +202,9 @@ href="mailto:events@debian.org">events@debian.org</a>. стенд полным пустых бутылок и прочего мусора. </li> -</ul> +<li> Это не хорошо, если люди, работающие на стенде, + просто сидят за своими ноутбуками и не общаются + с посетителями. +</li> +</ul> |