aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/russian/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorLev Lamberov <dogsleg@debian.org>2023-06-01 11:01:47 +0500
committerLev Lamberov <dogsleg@debian.org>2023-06-01 11:01:47 +0500
commitfde14b98bbae71cccdc76b53aa937bdef5a9a9f7 (patch)
tree9bd4600ffe802c93b98ff8dd21796d03c3ade49a /russian/doc
parentdbe404f61913f95f4028d11562150cfd80c20812 (diff)
(Russian) Update translation
Diffstat (limited to 'russian/doc')
-rw-r--r--russian/doc/ddp.wml78
1 files changed, 24 insertions, 54 deletions
diff --git a/russian/doc/ddp.wml b/russian/doc/ddp.wml
index a0cb2eedcfb..e3066b20929 100644
--- a/russian/doc/ddp.wml
+++ b/russian/doc/ddp.wml
@@ -1,80 +1,50 @@
-#use wml::debian::ddp title="Проект Документации Debian"
+#use wml::debian::ddp title="Проект Документации Debian (DDP)"
#use wml::debian::translation-check translation="e8de3f9543c6c16d99765f9d2b60925bd6495dd0" maintainer="Lev Lamberov"
-<p>Проект Документирования Debian был создан для координирования и объединения
-всех усилий по написанию документации лучшего качества и большого количества
-по системе Debian.</p>
+<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">
- <h2>Результаты работы проекта</h2>
+<ul class="toc">
+ <li><a href="#ddp_work">Наша работа</a></li>
+</ul>
+
+<aside>
+<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> Проект Документирования Debian следит за документацией Debian, например за руководствами пользователей и разработчиков, различными справочниками, ЧАВО и информацией о выпуске. На данной странице даётся краткий обзор работы нашей команды.</p>
+
+<h2><a id="ddp_work">Наша работа</h2>
+
+<p>
<div class="line">
<div class="item col50">
<h3>Руководства</h3>
<ul>
- <li><strong><a href="user-manuals">Руководства для пользователей</a></strong></li>
- <li><strong><a href="devel-manuals">Руководства для разработчиков</a></strong></li>
+ <li><strong><a href="user-manuals">Руководства пользователей</a></strong></li>
+ <li><strong><a href="devel-manuals">Руководства разработчиков</a></strong></li>
<li><strong><a href="misc-manuals">Различные руководства</a></strong></li>
- <li><strong><a href="#other">Менее полезные руководства</a></strong></li>
</ul>
</div>
<div class="item col50 lastcol">
- <h3>Политика документирования</h3>
+ <h3>Политика документации</h3>
<ul>
- <li>Лицензии документов совместимы с DFSG.</li>
- <li>Для наших документов используется Docbook XML.</li>
- <li>Исходный код должен быть размещён по адресу <a href="https://salsa.debian.org/ddp-team">https://salsa.debian.org/ddp-team</a></li>
- <li><tt>www.debian.org/doc/&lt;имя-руководства&gt;</tt> является официальным URL документации</li>
- <li>Каждый документ должен активно сопровождаться.</li>
- <li>Если вы хотите написать новую документацию, спросите об этом в списке рассылки <a href="https://lists.debian.org/debian-doc/">debian-doc</a></li>
+ <li>Лицензии на руководства должны быть совместимы с DFSG.</li>
+ <li>Для документов мы используем формат Docbook XML.</li>
+ <li>Все исходные коды доступны в нашем <a href="https://salsa.debian.org/ddp-team">git-репозитории</a>.</li>
+ <li><tt>www.debian.org/doc/&lt;название-руководства&gt;</tt> является официальным URL.</li>
+ <li>Всякий документ должен активно сопровождаться.</li>
</ul>
- <h3>Доступ к Git</h3>
+ <h3>Доступ к git</h3>
<ul>
- <li><a href="vcs">Как получить доступ</a> к git-репозиторию DDP</li>
+ <li>Как получить доступ к <a href="vcs">git-репозиторию команды</a></li>
</ul>
</div>
</div>
+</p>
-<hr />
-
-<h2><a name="other">Менее полезные руководства</a></h2>
-
-<p>Помимо указанных руководств, мы сопровождаем нижеследующие руководства,
-с которыми связаны те или иные проблемы. Из-за этих проблем мы не рекомендуем
-пользователям работать с ними. Мы вас предостерегли.</p>
-
-<ul>
- <li><a href="obsolete#tutorial">Учебник по Debian</a>, устарел</li>
- <li><a href="obsolete#guide">Руководство по Debian</a>, устарел</li>
- <li><a href="obsolete#userref">Справочное руководство пользователя
- Debian</a>, разработка остановлена, достаточно неполон</li>
- <li><a href="obsolete#system">Руководство системного администратора
- Debian</a>, разработка остановлена, почти пусто</li>
- <li><a href="obsolete#network">Руководство администратора сети
- Debian</a>, разработка остановлена, неполно</li>
- <li><a href="obsolete#swprod">Как разработчики ПО могут распространять
- свою продукцию непосредственно в формате .deb</a>, разработка остановлена, устарел</li>
- <li><a href="obsolete#packman">Руководство по созданию пакетов Debian</a>,
- частично включено в <a href="devel-manuals#policy">Руководство по
- политике Debian</a>, остальная часть будет включена в справочное
- руководство по dpkg, находящееся в стадии написания</li>
- <li><a href="obsolete#makeadeb">Введение: создание пакета Debian</a>,
- устарело после появления
- <a href="devel-manuals#maint-guide">Руководства нового сопровождающего Debian</a></li>
- <li><a href="obsolete#programmers">Руководство программиста Debian</a>,
- устарело после появления
- <a href="devel-manuals#maint-guide">Руководства нового сопровождающего Debian</a>
- и
- <a href="devel-manuals#debmake-doc">Руководства для сопровождающих Debian</a></li>
- <li><a href="obsolete#repo">Руководство по репозиториям Debian</a>, устарело после
- введения безопасного APT</li>
- <li><a href="obsolete#i18n">Введение в интернационализацию (i18n)</a>, разработка остановлена</li>
- <li><a href="obsolete#sgml-howto">Руководство по Debian SGML/XML</a>, разработка остановлена, устарел</li>
- <li><a href="obsolete#markup">Руководство по разметке Debiandoc-SGML</a>, разработка остановлена; DebianDoc будет удалён</li>
-</ul>
+<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-envelope fa-2x"></span> Связаться с командной через список рассылки <a href="https://lists.debian.org/debian-doc/">debian-doc</a></button></p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy