diff options
author | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2019-07-23 21:45:43 +0500 |
---|---|---|
committer | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2019-07-23 21:45:43 +0500 |
commit | 141efb0f6541575ba20bc090c3d13d8c2630d64b (patch) | |
tree | 464a9cd627c649516ff56b104255a14222d0e5c3 /russian/doc | |
parent | 09af10cdf318961cfe6da4c0b1301e95de06dae3 (diff) |
(Russian) Sync translations
Diffstat (limited to 'russian/doc')
-rw-r--r-- | russian/doc/ddp.wml | 15 | ||||
-rw-r--r-- | russian/doc/index.wml | 42 | ||||
-rw-r--r-- | russian/doc/obsolete.wml | 4 | ||||
-rw-r--r-- | russian/doc/topics.wml | 92 |
4 files changed, 5 insertions, 148 deletions
diff --git a/russian/doc/ddp.wml b/russian/doc/ddp.wml index 04fe64c48d6..569d4a62e81 100644 --- a/russian/doc/ddp.wml +++ b/russian/doc/ddp.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::ddp title="Проект Документации Debian" -#use wml::debian::translation-check translation="66a989955b4ffb2ffa1af62f99ac4b75d99f6cf5" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="9c240fec9762458731a13c70b9be5b2e55228025" maintainer="Lev Lamberov" <p>Проект Документирования Debian был создан для координирования и объединения всех усилий по написанию документации лучшего качества и большого количества @@ -17,19 +17,6 @@ <li><strong><a href="#other">Менее полезные руководства</a></strong></li> </ul> - <h3>Текущие темы</h3> - <ul> - <li><a href="topics">Темы</a> для обсуждения и решений.</li> - - </ul> - - <h3>Список "что сделать"</h3> - <ul> - <li><a href="todo">Что нужно сделать</a>; добровольцы нужны всегда!</li> - <li><a href="todo#ideas">Хорошие и плохие идеи</a>, большие вопросы, - которые должны быть решены.</li> - </ul> - </div> <div class="item col50 lastcol"> diff --git a/russian/doc/index.wml b/russian/doc/index.wml index 5e345b3f237..ede9f6bf121 100644 --- a/russian/doc/index.wml +++ b/russian/doc/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Документация" -#use wml::debian::translation-check translation="6f3adf6374f35194686f89dec2ba66b1ecf3bb5f" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="0c1382aadfb1f9dfa75bd0b8cb402d749a4f0901" maintainer="Lev Lamberov" <p>Важной частью любой операционной системы является документация, технические руководства, описывающие работу программ и их использование. @@ -111,51 +111,13 @@ Debian.</p> <p>Кроме того, несколько предназначенных для пользователей руководств по Debian GNU/Linux, изданы в виде <a href="books">печатных книг</a>.</p> -<h3>Руководства по GNU/Linux в целом</h3> - -<p>Вот некоторые из наиболее популярных документов и руководств по Linux: -<a href="http://www.tldp.org/LDP/gs/gs.html">Linux Installation and -Getting Started (Установка Linux и начало работы)</a>, -<a href="http://www.ibiblio.org/pub/Linux/docs/linux-doc-project/users-guide/">\ -Linux Users' Guide (Руководство пользователя Linux)</a>, -<a href="http://www.tldp.org/LDP/nag/nag.html">Network Administrators' -Guide (Руководство сетевого администратора)</a>, -<a href="http://www.tldp.org/LDP/sag/">System Administrator's -Guide (Руководство системного администратора)</a>, и другие.</p> - -<p>Документация Linux координируется усилиями -<a href="http://www.tldp.org/">Проекта документации Linux</a> (LDP, -Linux Documentation Project). -Вы можете найти полный набор руководств LDP на -<a href="http://www.tldp.org/guides.html">их веб-страницах</a>, среди -большого количества другой документации, как в электронном, так и в печатном виде.</p> - - <h3 id="howtos">HOWTO</h3> -<p><a href="http://www.tldp.org/docs.html#howto">Документы +<p><a href="https://www.tldp.org/HOWTO/HOWTO-INDEX/categories.html">Документы HOWTO</a>, как следует из их названия (от английского "how to (do something)" - "как (сделать что-либо)"), описывают <em>как</em> сделать что-то, и они обычно объясняют какие-то конкретные вопросы.</p> -<p>Некоторые из наиболее важных HOWTO по Linux:</p> - -<ul> - <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Hardware-HOWTO/">HOWTO по аппаратной - совместимости</a>;</li> - <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Unix-and-Internet-Fundamentals-HOWTO/">\ - HOWTO по Unix и основаниям Интернет</a>;</li> -# currently not available -# <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Kernel-HOWTO.html">HOWTO по ядру</a>;</li> - <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Filesystems-HOWTO.html">HOWTO - по файловым системам</a>;</li> - <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Config-HOWTO.html">HOWTO по настройке</a>;</li> - <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/Net-HOWTO/">HOWTO по сетям</a>;</li> - <li><a href="http://www.tldp.org/HOWTO/HOWTO-INDEX/categories.html">\ - множество других</a>.</li> -</ul> - - <h3 id="faqs">ЧаВО</h3> <p>ЧаВО означает <em>часто задаваемые вопросы</em>. diff --git a/russian/doc/obsolete.wml b/russian/doc/obsolete.wml index fc4001dde97..7dbfb68f811 100644 --- a/russian/doc/obsolete.wml +++ b/russian/doc/obsolete.wml @@ -1,7 +1,7 @@ #use wml::debian::template title="Устаревшая документация" #include "$(ENGLISHDIR)/doc/manuals.defs" -#use wml::debian::translation-check translation="4d893897b4eb3554a9a45e45ede6bf2ebff9b25d" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="4ec53add0647edcadacf8cb94177e18fd6cad62d" maintainer="Lev Lamberov" <h1 id="historical">Исторические документы</h1> @@ -227,7 +227,7 @@ <authors "Gustavo Noronha Silva"> <maintainer "Gustavo Noronha Silva"> <status> - готово + устарел с 2009 года </status> <availability> <inpackage "apt-howto"> diff --git a/russian/doc/topics.wml b/russian/doc/topics.wml deleted file mode 100644 index 7d7b4ed6de0..00000000000 --- a/russian/doc/topics.wml +++ /dev/null @@ -1,92 +0,0 @@ -#use wml::debian::ddp title="Текущие области работы Проекта документации Debian (DDP)" -#use wml::debian::translation-check translation="bf88db4349aa004897ba419ac204acb62b9e2650" maintainer="Lev Lamberov" - -<p>Следующие задачи срочно требуют рассмотрения, обсуждения или -помощи добровольцев. - -<br> - -<ul> - <li><strong>Интеграция DDP и www.debian.org</strong> - <p>Джей Треси (Jay Treacy) предложил стандартизовать расположение - файлов в пакетах, на web-сайте и, вероятно, в DDP. См. более - подробную информацию в <a href="todo">списке текущих задач</a>. - <br> - - <li><strong>Сотрудничество с LDP</strong> - <p>Нам следует более тесно сотрудничать с проектом LDP, поскольку мы - не можем делать всё это самостоятельно. Некоторые шаги к совместной - работе в виде создания пакетов документов LDP уже предприняты. - <br> - - <li><strong>Сделать <tt>debiandoc-sgml</tt> более интернационализируемым</strong> - <p>Пока не совсем ясно, что именно нужно сделать, чтобы debiandoc-sgml - лучше работал с разными языками. Кое-кто начал разрабатывать способ - извлечения основное лесовидной структуры SGML, что позволит сохранять - схожесть структуры различных переводов документа. Мы знаем, что схема - именования выходных файлов, для того чтобы их можно было поместить на - web-страницы с согласованием содержания, должна быть изменена или - подвергнута обработке после компиляции документа. Могут возникнуть и - другие проблемы. - <br> - - <li><strong>Вопросы с созданием пакетов документации.</strong> - <p>Вопрос состоит в том, как документ соотносится с пакетами. Возможность - иметь один пакет на документ даёт следующие преимущества: - <ul> - <li>Пакеты будут маленькими. Если обновляется один документ, не нужно - загружать все. - <li>Проще, если сопровождающий документа (т.е. автор) является также - сопровождающим пакета. - <li>Проще отправлять сообщения об ошибках в документах. - </ul> - но имеет следующий недостаток: - <ul> - <li>У нас уже вполне достаточно пакетов, и некоторые пользователи уже - жалуются, что их слишком много. - </ul> - - <p>Предлагаю следующее (вероятно, предложение немного устарело). - Нынешняя точка зрения состоит в том, что руководства должны находиться - вне пакетов своих программ, кроме случае, если они очень маленькие. - Точное определение ответственности благодаря BTS и возможность распространять - новые версии без особой суеты, по всей видимости, перевешивают - недостатки разбиения пакетов. - - <p>Я предлагаю следующие пакеты Debian: - - <table> - <tr> - <th>Пакет Debian</th> - <th>Документы</th> - </tr> - <tr valign=top> - <td>debian-doc</td> - <td>Метаруководство, Список совместимого аппаратного обеспечения, - Руководство по установке, Информация о выпуске, - FAQ, Советы Debian, Руководство пользователя, - Руководство системного администратора Debian</td> - </tr> - <tr valign=top> - <td>debian-policy</td> - <td>Руководство по политике</td> - </tr> - <tr valign=top> - <td>debian-doc-dev</td> - <td>Руководство по проекту, Справочное руководство разработчика, - Руководство программиста, Создание пакета Debian, HOWTO: Создание пакетов, - Руководство по документированию, Как начать работу с SGML</td> - </tr> - <tr valign=top> - <td>dpkg-dev</td> - <td>Справочное руководство по dpkg, Внутреннее устройство dpkg</td> - </tr> - </table> - - <p>Заметьте, что я предлагаю переименовать <strong>doc-debian</strong> - в <strong>debian-doc</strong>, поскольку считаю это имя более адекватным. - - <p><small>(Адам ди Карло (Adam Di Carlo) (?))</small> - - <p>Требуются ли нам для этого какие-то поправки к политике? -</ul> |