diff options
author | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2021-05-02 09:25:21 +0500 |
---|---|---|
committer | Lev Lamberov <dogsleg@debian.org> | 2021-05-02 09:25:21 +0500 |
commit | 44a116034ff333bcb811558320ae11b8a2e8fa7c (patch) | |
tree | e41807e4a0ddb3b198b69ce2bc7c856ab53b0795 /russian/devel | |
parent | f7f16ef9a5c4acbdfbdc6c554491c8ff1db5288f (diff) |
(Russian) Sync translations
Diffstat (limited to 'russian/devel')
-rw-r--r-- | russian/devel/debian-accessibility/software.wml | 153 |
1 files changed, 50 insertions, 103 deletions
diff --git a/russian/devel/debian-accessibility/software.wml b/russian/devel/debian-accessibility/software.wml index a7b326f5837..b427a72b85d 100644 --- a/russian/devel/debian-accessibility/software.wml +++ b/russian/devel/debian-accessibility/software.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debian-Accessibility — ПО" -#use wml::debian::translation-check translation="a14910d114b7e7dc5f2238421a28f4b8f3d63c88" maintainer="Lev Lamberov" +#use wml::debian::translation-check translation="82f3d1721149ec88f5974028ed2c2d8d454b4071" maintainer="Lev Lamberov" {#style#:<link rel="stylesheet" href="style.css" type="text/css" />:#style#} <define-tag a11y-pkg endtag=required> @@ -13,6 +13,12 @@ </define-tag> <h2><a id="speech-synthesis" name="speech-synthesis">Синтезаторы речи и связанные API</a></h2> + +<p> + Подробный список доступен на + <a href="https://blends.debian.org/accessibility/tasks/speechsynthesis">странице задачи speechsynthesis</a> +</p> + <a11y-pkg name="EFlite" tag=eflite url="http://eflite.sourceforge.net/"> <p> Речевой сервер для <a href="#emacspeak">Emacspeak</a> и @@ -92,21 +98,6 @@ eSpeak также может использоваться с <a href="#speech-di из текста. </p> </a11y-pkg> -<a11y-pkg name="recite" tag="recite"> -<p> - Recite — программа для синтеза речи. Качество производимого звука - не очень высоко, но его вполне может хватать для озвучивания отчётов о случайных - ошибках. -</p> -<p> - Если передать программе текст на английском языке, recite конвертирует его в серию фонем, - затем конвертирует фонемы в последовательность параметров голосового тракта, а затем - синтезирует звук, который был бы произнесён голосовым трактом при произнесении введённого предложения. - Recite может выполнять подмножество этих операций, поэтому она может использоваться для - конвертации текста в фонемы, либо для создания высказывания на основе параметров - голосового тракта, вычисленных другой программой. -</p> -</a11y-pkg> <a11y-pkg name="Speech Dispatcher" tag="speech-dispatcher" url="http://www.freebsoft.org/speechd"> <p> @@ -123,6 +114,7 @@ eSpeak также может использоваться с <a href="#speech-di </p> </a11y-pkg> + <h2><a name="i18nspeech">Интернационализованный синтез речи</a></h2> <p> Все доступные в настоящий момент свободные решения для программных синтезаторов @@ -195,6 +187,8 @@ Linux, учили английской только для того, чтобы пытается использовать этот подход, возможно стоит к нему приглядеться. </p> + + <h2><a id="emacs" name="emacs">Расширения Emacs для обзора экрана</a></h2> <a11y-pkg name="Emacspeak" tag="emacspeak" url="http://emacspeak.sourceforge.net/"> @@ -220,8 +214,16 @@ Linux, учили английской только для того, чтобы вид альтернативного вывода из Emacs. </p> </a11y-pkg> + + <h2><a id="console" name="console">Программы для чтения консоли (текстовый режим)</a></h2> -<a11y-pkg name="BRLTTY" tag="brltty" url="http://mielke.cc/brltty/"> + +<p> + Подробный список доступен на + <a href="https://blends.debian.org/accessibility/tasks/console">странице задачи программ для чтения экрана консоли</a> +</p> + +<a11y-pkg name="BRLTTY" tag="brltty" url="https://brltty.app/"> <p> Служба, предоставляющая доступ к консоли Linux для слепых, использующая дисплей Брайля. @@ -229,83 +231,10 @@ Linux, учили английской только для того, чтобы экрана. </p> <p> - Следующие модели дисплеев поддерживаются в настоящее время (в версии 3.4.1-2): + Брайлевские устройства, поддерживаемые BRLTTY, указаны в + <a href="https://brltty.app/doc/KeyBindings/#braille-device-bindings"> + документации BRLTTY по устройствам</a> </p> - <ul> - <li><a href="http://www.alva-bv.nl/">Alva B.V.</a>: - <cite>ABT (3nn)</cite>, - <cite>Delphi (4nn)</cite>, - <cite>Satellite (5nn)</cite> - </li> - <li><a href="http://www.baum.de/index-e.php">Baum</a>: - <cite>Vario/RBT 40/80</cite> (эмуляция 1/2) - </li> - <li><a href="http://www.blazie.com/">Blazie Engineering</a>: - <cite>BrailleLite 18/40/M20/M40</cite> - </li> - <li><a href="http://www.eurobraille.fr/index_en.html">EuroBraille</a>: - <cite>AzerBraille</cite>, - <cite>Clio</cite>, - <cite>Iris</cite>, - <cite>NoteBraille</cite>, - <cite>Scriba</cite> - </li> - <li><a href="http://www.freedomscientific.com">Freedom Scientific</a>: - <cite><a href="http://www.freedomscientific.com/fs_products/displays_focus40-80.asp">Focus 44/70/84</a></cite>, - <cite>PAC Mate <a href="http://www.freedomscientific.com/fs_products/PACmate_20.asp">20</a>/<a href="http://www.freedomscientific.com/fs_products/PACmate_40.asp">40</a></cite> - </li> - <li><a href="http://www.handialog.com/">Handialog</a>: - <cite>VisioBraille 2040</cite> - </li> - <li><a href="http://www.handytech.de/">Handy Tech Elektronik GmbH</a>: - <cite><a href="http://www.handytech.de/en/normal/products/for-blind/bookworm/index.html">Bookworm</a></cite>, - <cite>Braille Star <a href="http://www.handytech.de/en/normal/products/for-blind/braille-star-40/index.html">40</a>/<a href="http://www.handytech.de/en/normal/products/for-blind/braille-star-80/index.html">80</a></cite>, - <cite><a href="http://www.handytech.de/en/normal/products/for-blind/braille-wave/index.html">Braille Wave 40</a></cite>, - <cite><a href="http://www.handytech.de/en/normal/products/for-blind/braillino/index.html">Braillino 20</a></cite>, - <cite>Modular 20/40/80</cite>, - <cite><a href="http://www.handytech.de/en/normal/products/for-blind/modular-evo/index.html">Modular Evolution 64/88</a></cite> - </li> - <li><a href="http://cidat.once.es/">La O.N.C.E.</a>: - <cite>EcoBraille 20/40/80</cite> - </li> - <li><a href="http://www.cavazza.it/cnt/schede/scheda-mb408l-eng.html">MDV</a>: - <cite>MB208/MB408L/MB408S</cite> (протокол 5) - </li> - <li><a href="http://www.papenmeier.de/indexe.htm">Papenmeier</a>: - <cite>Tiny</cite>, - <cite>Compact</cite>, - <cite>2D Lite</cite>, - <cite>2D Screen Soft</cite>, - <cite>EL 2D-40/66/80</cite>, - <cite>EL 80</cite>, - <cite>EL 40 P</cite>, - <cite>Elba 20/32</cite>, - <cite>IB 80 CR Soft</cite> - <cite>II EL 40/66/80 S</cite> - </li> - <li><a href="http://www.pulsedata.co.nz/">Pulse Data International</a>: - <cite>BrailleNote 18/32</cite> - </li> - <li><a href="http://www.telesensory.com/">Telesensory Systems Inc.</a>: - <cite>Navigator 20/40/80</cite> (только последняя версия прошивки), - <cite>PowerBraille 40/65/80</cite> - </li> - <li><a href="mailto:tactilog@post7.tele.dk">Tactilog</a>: - <cite>LogText</cite> - </li> - <li><a href="http://www.braillevoyager.nl/">Tieman B.V.</a>: - <cite>CombiBraille 25/45/85</cite>, - <cite>MiniBraille 20</cite>, - <cite>MultiBraille MB125CR/MB145CR/MB185CR</cite>, - <cite>Voyager 44/70 (USB)</cite> - </li> - <li><a href="http://www.tiflosoft.it/">Tiflosoft</a>: - <cite>VideoBraille 40</cite> - </li> - <li><a href="http://www.tivomatic.fi/">Tivomatic</a>: - <cite>Albatross 46/80</cite> - </li> - </ul> <p> BRLTTY также предоставляет инфраструктуру клиент/сервер для приложений, желающих использовать дисплей Брайля. Служба слушает входящие @@ -319,14 +248,6 @@ Linux, учили английской только для того, чтобы напрямую. </p> </a11y-pkg> -<a11y-pkg name="Screader" tag="screader" - url="http://www.euronet.nl/~acj/eng-screader.html"> -<p> - Фоновая программа screader читает экран и передаёт информацию - пакету синтезирования речи (такому как - <a href="#festival">festival</a>), либо оборудованию для синтезирования речи. -</p> -</a11y-pkg> <a11y-pkg name="Yasr" tag="yasr" url="http://yasr.sourceforge.net/"> <p> Программа для чтения экрана консоли общего назначения для GNU/Linux и @@ -349,14 +270,24 @@ Linux, учили английской только для того, чтобы перенесена на другие UNIX-подобные операционные системы без особых проблем. </p> </a11y-pkg> + + <h2><a id="gui" name="gui">Графические интерфейсы пользователя</a></h2> <p> Специальные возможности графических интерфейсов пользователя на платформах UNIX лишь недавно получили значительные улучшения в связи с разработкой <a href="http://www.gnome.org/">GNOME Desktop</a>, в частности -<a href="http://developer.gnome.org/projects/gap/">GNOME Accessibility Project</a>. +<a href="https://wiki.gnome.org/Accessibility">GNOME Accessibility Project</a>. </p> + + <h2><a id="gnome" name="gnome">Специальные возможности GNOME</a></h2> + +<p> + Подробный список доступен на + <a href="https://blends.debian.org/accessibility/tasks/gnome">странице задачи специальных возможностей Gnome</a> +</p> + <a11y-pkg name="Assistive Technology Service Provider Interface" tag="at-spi"> <p> Этот пакет содержит ключевые компоненты Специальных возможностей GNOME. @@ -383,7 +314,7 @@ Linux, учили английской только для того, чтобы Файлы разработки для ATK, необходимые для компиляции программ или инструментариев, использующих ATK, предоставляются пакетом <a href="https://packages.debian.org/libatk1.0-dev">libatk1.0-dev</a>. Привязки для языка Ruby предоставляются в пакете - <a href="https://packages.debian.org/libatk1-ruby">libatk1-ruby</a>. + <a href="https://packages.debian.org/ruby-atk">ruby-atk</a>. </p> </a11y-pkg> <a11y-pkg name="gnome-accessibility-themes" tag="gnome-accessibility-themes"> @@ -412,7 +343,15 @@ Linux, учили английской только для того, чтобы Брайля (и для бесшовной интеграции консольного и GUI вариантов Брайля). </p> </a11y-pkg> + + <h2><a id="kde" name="kde">Специальные возможности KDE</a></h2> + +<p> + Подробный список доступен на + <a href="https://blends.debian.org/accessibility/tasks/kde">странице задачи специальных возможностей KDE</a> +</p> + <a11y-pkg name="kmag" tag="kmag"> <p> Увеличьте часть экрана так же, как если бы вы использовали лупу для увеличения @@ -421,7 +360,15 @@ Linux, учили английской только для того, чтобы веб-страниц, а также для людей с низким зрением. </p> </a11y-pkg> + + <h2><a id="input" name="input">Нестандартные методы ввода</a></h2> + +<p> + Подробный список доступен на + <a href="https://blends.debian.org/accessibility/tasks/input">странице задачи методов ввода</a> +</p> + <a11y-pkg name="Dasher" tag="dasher" url="http://www.inference.phy.cam.ac.uk/dasher/"> <p> Dasher — это информационно эффективный интерфейс ввода текста, управляемый естественными |