diff options
author | Lev Lamberov <dogsleg-guest> | 2015-10-15 20:45:33 +0000 |
---|---|---|
committer | Lev Lamberov <dogsleg-guest> | 2015-10-15 20:45:33 +0000 |
commit | 6942ee599176c989d1e34b54dde7fdc3fb8f2709 (patch) | |
tree | c38fdb485ff7c1d85e32272e060d48c7ec52a3f3 /russian/blends | |
parent | 2d36287507af746f534878d06dd3e33d288fb2a2 (diff) |
russian, initial translation
CVS version numbers
russian/blends/gis/support.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'russian/blends')
-rw-r--r-- | russian/blends/gis/support.wml | 68 |
1 files changed, 68 insertions, 0 deletions
diff --git a/russian/blends/gis/support.wml b/russian/blends/gis/support.wml new file mode 100644 index 00000000000..998c3d89020 --- /dev/null +++ b/russian/blends/gis/support.wml @@ -0,0 +1,68 @@ +#use wml::debian::blend title="Поддержка смеси" +#use "navbar.inc" +# $Id$ +#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov" + +<h2>Документация</h2> + +<p>До того, как искать поддержку у кого-то ещё, зачастую лучше попробовать +найти ответ самостоятельно. Так вы можете получить те ответы, +которые вам и нужны, а даже если вы и не найдёте ответ на свой вопрос, опыт чтения +документации будет точно полезен в будущем.</p> + +<p>Доступную документацию см. на <a href="../../doc/">странице +документации Debian</a>.</p> + +<h2>Списки рассылки</h2> + +<p>Debian разрабатывается по всему миру методом распределённой разработки. +Следовательно, электронная почта является предпочитаемым способом обсуждения различных вопросов. Большая +часть общения между разработчиками Debian и пользователями осуществляется через +списки рассылки.</p> + +# Translators: please swap this next one out for the local language's list. + +<p>Для получения поддержки по Debian вообще, которая не касается напрямую использоваться ПО +для радиолюбительства, вы можете использовать the <a +href="https://lists.debian.org/debian-user/">пользовательский список рассылки Debian</a>, +либо <a href="https://lists.debian.org/debian-russian/">русскоязычный пользовательский список рассылки Debian</a></p> + +<p>За поддержкой пользователей на других языка вы можете обратиться к <a +href="https://lists.debian.org/users.html">указателю пользовательских списков +рассылки</a>.</p> + +<h2>Помощь в реальном времени через IRC</h2> + +<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a> представляет собой способ +общения с людьми по всему миру в реальном времени. +Каналы IRC, посвящённые Debian, могут быть найдены в +сети <a href="http://www.oftc.net/">OFTC</a>.</p> + +<p>Для подключения вам потребуется клиент IRC. Вот некоторые наиболее популярные клиенты: +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/xchat">XChat</a>, +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>, +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>, +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> и +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a>, +все они имеются в +Debian. Когда вы установите клиент, вам необходимо подключить его к +серверу. В большинстве клиентов вы можете сделать это, выполнив следующую команду:</p> + +<pre> +/server irc.debian.org +</pre> + +<p>После подключения присоединяйтесь к каналу <code>#debian-user</code> с помощью следующей команды:</p> + +<pre> +/join #debian-user +</pre> + +<p>Внимание: клиенты типа XChat часто имеют несколько другой (графический) интерфейс пользователя, +который используется для подключения к серверам/каналам.</p> + +<p>Существует большое число других сетей IRC, в которых вы можете пообщаться по поводу +Debian. Одной из наиболее известных сетей является +<a href="http://freenode.net/">IRC-сеть freenode</a> по адресу +<kbd>chat.freenode.net</kbd>.</p> + |