aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/russian/blends
diff options
context:
space:
mode:
authorLev Lamberov <dogsleg-guest>2015-10-15 20:45:33 +0000
committerLev Lamberov <dogsleg-guest>2015-10-15 20:45:33 +0000
commit6942ee599176c989d1e34b54dde7fdc3fb8f2709 (patch)
treec38fdb485ff7c1d85e32272e060d48c7ec52a3f3 /russian/blends
parent2d36287507af746f534878d06dd3e33d288fb2a2 (diff)
russian, initial translation
CVS version numbers russian/blends/gis/support.wml: INITIAL -> 1.1
Diffstat (limited to 'russian/blends')
-rw-r--r--russian/blends/gis/support.wml68
1 files changed, 68 insertions, 0 deletions
diff --git a/russian/blends/gis/support.wml b/russian/blends/gis/support.wml
new file mode 100644
index 00000000000..998c3d89020
--- /dev/null
+++ b/russian/blends/gis/support.wml
@@ -0,0 +1,68 @@
+#use wml::debian::blend title="Поддержка смеси"
+#use "navbar.inc"
+# $Id$
+#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Lev Lamberov"
+
+<h2>Документация</h2>
+
+<p>До того, как искать поддержку у кого-то ещё, зачастую лучше попробовать
+найти ответ самостоятельно. Так вы можете получить те ответы,
+которые вам и нужны, а даже если вы и не найдёте ответ на свой вопрос, опыт чтения
+документации будет точно полезен в будущем.</p>
+
+<p>Доступную документацию см. на <a href="../../doc/">странице
+документации Debian</a>.</p>
+
+<h2>Списки рассылки</h2>
+
+<p>Debian разрабатывается по всему миру методом распределённой разработки.
+Следовательно, электронная почта является предпочитаемым способом обсуждения различных вопросов. Большая
+часть общения между разработчиками Debian и пользователями осуществляется через
+списки рассылки.</p>
+
+# Translators: please swap this next one out for the local language's list.
+
+<p>Для получения поддержки по Debian вообще, которая не касается напрямую использоваться ПО
+для радиолюбительства, вы можете использовать the <a
+href="https://lists.debian.org/debian-user/">пользовательский список рассылки Debian</a>,
+либо <a href="https://lists.debian.org/debian-russian/">русскоязычный пользовательский список рассылки Debian</a></p>
+
+<p>За поддержкой пользователей на других языка вы можете обратиться к <a
+href="https://lists.debian.org/users.html">указателю пользовательских списков
+рассылки</a>.</p>
+
+<h2>Помощь в реальном времени через IRC</h2>
+
+<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a> представляет собой способ
+общения с людьми по всему миру в реальном времени.
+Каналы IRC, посвящённые Debian, могут быть найдены в
+сети <a href="http://www.oftc.net/">OFTC</a>.</p>
+
+<p>Для подключения вам потребуется клиент IRC. Вот некоторые наиболее популярные клиенты:
+<a href="https://packages.debian.org/stable/net/xchat">XChat</a>,
+<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>,
+<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>,
+<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> и
+<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a>,
+все они имеются в
+Debian. Когда вы установите клиент, вам необходимо подключить его к
+серверу. В большинстве клиентов вы можете сделать это, выполнив следующую команду:</p>
+
+<pre>
+/server irc.debian.org
+</pre>
+
+<p>После подключения присоединяйтесь к каналу <code>#debian-user</code> с помощью следующей команды:</p>
+
+<pre>
+/join #debian-user
+</pre>
+
+<p>Внимание: клиенты типа XChat часто имеют несколько другой (графический) интерфейс пользователя,
+который используется для подключения к серверам/каналам.</p>
+
+<p>Существует большое число других сетей IRC, в которых вы можете пообщаться по поводу
+Debian. Одной из наиболее известных сетей является
+<a href="http://freenode.net/">IRC-сеть freenode</a> по адресу
+<kbd>chat.freenode.net</kbd>.</p>
+

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy