diff options
author | Ionel Mugurel Ciobica <imciobica> | 2004-12-05 01:15:34 +0000 |
---|---|---|
committer | Ionel Mugurel Ciobica <imciobica> | 2004-12-05 01:15:34 +0000 |
commit | 800c8ab323c65610dcbdf3f88678932e2dd41632 (patch) | |
tree | 2602268befd229acce0e069588f5660c52ada8e7 /romanian/support.wml | |
parent | a037bcd8cb80a021980e9d7403a0407bf5f5e915 (diff) |
small corrections (mostly diacritic marks)
CVS version numbers
romanian/support.wml: 1.36 -> 1.37
Diffstat (limited to 'romanian/support.wml')
-rw-r--r-- | romanian/support.wml | 75 |
1 files changed, 37 insertions, 38 deletions
diff --git a/romanian/support.wml b/romanian/support.wml index 41e99baa77c..16ee570e2d8 100644 --- a/romanian/support.wml +++ b/romanian/support.wml @@ -13,40 +13,40 @@ <toc-add-entry name="doc" href="doc/">Documentație</toc-add-entry> <p>Înainte de a cere ajutor de la altcineva, este recomandat să căutați -singur un raspuns. În felul acesta, de obicei, veți găsi -raspunsurile necesare, și chiar dacă nu găsiți, experiența ciștigată citind -documentația va va fi de folos pe viitor.</p> +singur un răspuns. În felul acesta, de obicei, veți găsi +răspunsurile necesare, și chiar dacă nu găsiți, experiența cîștigată citind +documentația vă va fi de folos pe viitor.</p> <p>Pentru sistemul Debian există multă documentație disponibilă -- vedeți pagina <a href="doc/">documentației specifice Debian</a>.</p> -<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Probleme deja stiute</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">Probleme deja știute</toc-add-entry> -<p>Limitele și problemele distributiei curente -(daca sint) le veti gasi in paginile descriind <a href="releases/stable/">versiunea</a>. </p> +<p>Limitele și problemele severe ale distribuției curente +(dacă sînt) le veți găsi în paginile descriind <a href="releases/stable/">versiunea</a>. </p> -<p>Verificati in special <a href="releases/stable/releasenotes">notele -versiunii</a> pentru fiecare tip de arhitectura si <a href="releases/stable/errata">\ -erata</a>.</p> +<p>Verificați în special <a href="releases/stable/releasenotes">notele +versiunii</a> pentru fiecare tip de arhitectură și <a href="releases/stable/errata">\ +erată</a>.</p> <toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">Liste de mail</toc-add-entry> <P>Debian GNU/Linux este creat prin munca a mii de voluntari din -toata lumea. De aceea, e-mail-ul este modul preferat de discutie. -Dezvoltatorii si utilizatorii Debian converseaza aproape exclusiv +toată lumea. De aceea, e-mail-ul este modul preferat de discuție. +Dezvoltatorii și utilizatorii Debian conversează aproape exclusiv prin intermediul listelor de mail. -<P>Sint citeva astfel de liste disponibile public. Pentru mai multe -informatii vedeti <a href="MailingLists/">litele Debian</a> respective. +<P>Sînt citeva astfel de liste disponibile public. Pentru mai multe +informații vedeți <a href="MailingLists/">litele Debian</a> respective. -<P>Exista multe alte liste Linux, care nu sint cu specific Debian. -Vedeti acest -<A HREF="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">index</A>. +<P>Există multe alte liste Linux, care nu sînt cu specific Debian. +Vedeți +<A HREF="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">acest index</A>. -<toc-add-entry name="usenet">Grupuri de știri Usenet (newsgroups)</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="usenet">Grupuri de știri (Usenet newsgroups)</toc-add-entry> <p>Multe din <a href="#mail_lists">listele de mail</a> pot fi citite ca și grupuri de știri, în ierarhia <kbd>linux.debian.*</kbd>. Acest lucru este @@ -54,7 +54,7 @@ posibil și prin interfețe web precum <a href="http://groups.google.com/">Google Groups</a> sau <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>. -<p>Există deasemenea grupuri de știri în care se discută +<p>Există deasemenea grupuri decente de știri în care se discută despre GNU/Linux. Deși nu sînt specifice Debian, ele oferă utilizatorilor Debian multe informații.</p> @@ -64,10 +64,10 @@ utilizatorilor Debian multe informații.</p> <dt><a href="news:comp.os.linux.answers">comp.os.linux.answers</a> (moderat)</dt> - <dd>Periodice (FAQs, HOWTOs). Un loc bun pentru a incepe!</dd> + <dd>Periodice (FAQs, HOWTOs). Un loc bun pentru a începe!</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt> - <dd>discutii despre hardware</dd> + <dd>discuții despre hardware</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt> <dd>Linux pentru procesoarele Motorola 680x0.</dd> @@ -76,27 +76,27 @@ utilizatorilor Debian multe informații.</p> <dd>Setup configurare Linux</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt> - <dd>Informatii legate de retele.</dd> + <dd>Informații legate de rețele.</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt> - <dd>X Window si Linux</dd> + <dd>X Window și Linux</dd> <dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt> - <dd>Diverse.</dd> + <dd>Diverse</dd> </dl> -<p>Vedeti +<p>Vedeți <a href="http://groups.google.com/groups?group=comp.os.linux">acest index</a> -pentru o lista completa.</p> +pentru o listă completă.</p> -<toc-add-entry name="web">Situri web</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="web">Situri pe internet</toc-add-entry> <p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> este locul unde puteți pune întrebări despre Debian și primi răspunsuri de la alți utilizatori.</p> -<p>Link-uri despre Unix:</p> +<p>Legături folositoare despre Unix:</p> <ul> <li><a href="http://dmoz.org/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">\ @@ -108,7 +108,7 @@ la alți utilizatori.</p> </ul> -<toc-add-entry name="maintainers">Intrati in contact cu responsabilii de package-uri</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="maintainers">Intrați în contact cu responsabilii de pachete</toc-add-entry> <P>Sînt două căi pentru aceasta. Dacă aveți nevoie să raportați o eroare, folosiți sistemul de erori (vedeți mai jos). @@ -126,11 +126,11 @@ pentru pachetul respectiv. raportate de către utilizatori și programatori. Fiecărei erori i se dă un număr și este urmărit pînă cînd este marcat ca fiind rezolvat. -<P>Pentru a raporta o eroare, puteți folos una din paginile de mai jos sau -pachetul Debian 'bug' pentru a automatiza raportarea. +<P>Pentru a raporta o eroare, puteți folosi una din paginile de mai jos sau +pachetul Debian „bug“ pentru a automatiza raportarea. <P>Informații despre raportarea de erori, urmărirea erorilor curente, etc. -pot fi obținute citind <A href="Bugs/">aceasta pagina</A>. +pot fi obținute citind <A href="Bugs/">această pagină</A>. <toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">Consultanți</toc-add-entry> @@ -143,7 +143,7 @@ de persoane și companii. -<toc-add-entry name="irc">Ajutor prin IRC</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="irc">Ajutor în timp real prin IRC</toc-add-entry> <P><a href="http://www.irchelp.org/">IRC</A> (Internet Relay Chat) este o cale de a intra în contact cu oameni din întreaga lume în timp real. @@ -151,15 +151,15 @@ Canalele IRC dedicate pentru Debian se găsesc la <a href="http://www.freenode.net/">freenode IRC network</a>.</p> <p>Pentru a vă conecta aveți nevoie de un client IRC. Cei mai utilizați sînt -ircII, BitchX, tkirc and Zircon, toți disponibili cu sistemul Debian: +ircII, BitchX, tkirc și Zircon, toți disponibili cu sistemul Debian: <a href="http://packages.debian.org/stable/net/xchat">XChat</a>, <a href="http://packages.debian.org/stable/net/bitchx">BitchX</a>, <a href="http://packages.debian.org/stable/non-US/ircii">ircII</a>, <a href="http://packages.debian.org/stable/net/irssi-text">irssi</a>, -<a href="http://packages.debian.org/stable/net/epic4">epic4</a> and +<a href="http://packages.debian.org/stable/net/epic4">epic4</a> și <a href="http://packages.debian.org/stable/net/ksirc">KSirc</a>, Odată clientul instalat, trebuie să-l conectați la -serverul irc.debian.org astfel: +server. Cu cei mai mulți clienți aceasta se face astfel: <pre> /server irc.debian.org @@ -167,13 +167,12 @@ serverul irc.debian.org astfel: <p>Odată conectat, intrați pe canalul <code>#debian</code> așa: - <pre> /join #debian </pre> <p>Notă: X-Chat, Zircon și alți clienți bazați pe GUI sînt diferiți, -au o interfață grafică foarte intuitivăd pentru a intra pe diferite servere și canale. +au o interfață grafică foarte intuitivă pentru a intra pe diferite servere și canale. <p>În acest moment, veți găsi o mulțime de utilizatori prietenoși de la <code>#debian</code>. Sînteți binevenit să întrebați orice legat de Debian. @@ -190,6 +189,6 @@ and Free Technology Community (OFTC)</a> pe <kbd>irc.oftc.net</kbd>.</p> <toc-add-entry name="other">Alte resurse</toc-add-entry> -<p>Vedeți și pagina <a href="misc/related_links">pagina de link-uri</a>.</p> +<p>Vedeți și pagina <a href="misc/related_links">de legături</a>.</p> |