aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/romanian/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAna Custura <ana.c-guest>2016-04-19 01:09:51 +0000
committerAna Custura <ana.c-guest>2016-04-19 01:09:51 +0000
commita501ebacbd5c2b63c40d7caab22669a55069cdcb (patch)
tree2aa3a619bcccd2daa4523cd909fec20697366a1c /romanian/po
parent47150ec04035d17616f5dc57a5e6714c623a49f6 (diff)
[ro] Updates
CVS version numbers romanian/po/doc.ro.po: 1.12 -> 1.13 romanian/po/l10n.ro.po: 1.12 -> 1.13
Diffstat (limited to 'romanian/po')
-rw-r--r--romanian/po/doc.ro.po46
-rw-r--r--romanian/po/l10n.ro.po20
2 files changed, 50 insertions, 16 deletions
diff --git a/romanian/po/doc.ro.po b/romanian/po/doc.ro.po
index 8d211332135..62573a34c72 100644
--- a/romanian/po/doc.ro.po
+++ b/romanian/po/doc.ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-18 13:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-19 00:04+0100\n"
"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
#: ../../english/doc/books.data:32
msgid ""
@@ -30,6 +31,23 @@ msgid ""
" 10 percent of the profits on this book will be donated to the Debian \n"
" Project."
msgstr ""
+"\n"
+"Debian 8 este manualul esențial pentru a studia Linux. Pornind de la un "
+"nivel \n"
+"începător, învață cum să instalezi sistemul folosind interfața grafică si "
+"terminalul.\n"
+"Această carte iți va oferi cunoștințe de bază pentru a deveni un "
+"administrator junior\n"
+" de sisteme.\n"
+" Începe prin a explora interfața grafică Gnome si ajusteaz-o pentru \n"
+"nevoile tale, Depășeste-ți teama de terminalul Linux și învață comenzile "
+"esențiale \n"
+"pentru a administra Debian. \n"
+"Extinde-ți cunoștințele despre serviciile sistemului (systemd) și învață cum "
+"să le adaptezi. Obține mai multe de la software-ul din Debian sau din afara "
+"acestuia. Administrează-ți rețeaua de domiciliu folosind network-manager "
+"etc. 10% din profiturile obținute de pe urma acestei cărți sunt donate "
+"Proiectului Debian."
#: ../../english/doc/books.data:57
msgid ""
@@ -260,6 +278,12 @@ msgid ""
"HTML, \n"
" PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n"
msgstr ""
+"Această carte acoperă o mare varietate de subiecte, de la conceptul de "
+"administrare de pachete (packet management) și instrumentele folosite în "
+"acest proces, până la cum sunt utilizate pentru a rezolva probleme din viața "
+"reală. Cartea este disponibilă în limba germană, deși există în plan o "
+"traducere în limba engleză. Format: e-book (Online, HTML,PDF, ePub, Mobi), "
+"având în plan de viitor o versiune printată.\n"
#: ../../english/doc/books.data:248
msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)"
@@ -546,7 +570,7 @@ msgstr "Ultima versiune:"
msgid "(version <get-var version />)"
msgstr "(versiunea <get-var version />)"
-#: ../../english/doc/manuals.defs:138 ../../english/releases/arches.data:36
+#: ../../english/doc/manuals.defs:138 ../../english/releases/arches.data:37
msgid "plain text"
msgstr "text simplu"
@@ -555,34 +579,42 @@ msgid ""
"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
"\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a> repository."
msgstr ""
+"Ultima <get-var srctype /> sursă este disponibilă într-un repozitoriu<a href="
+"\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a>."
#: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:164
#: ../../english/doc/manuals.defs:172 ../../english/doc/manuals.defs:180
msgid "Web interface: "
-msgstr ""
+msgstr "Interfață Web:"
#: ../../english/doc/manuals.defs:157 ../../english/doc/manuals.defs:165
#: ../../english/doc/manuals.defs:173 ../../english/doc/manuals.defs:181
msgid "VCS interface: "
-msgstr ""
+msgstr "Interfață VCS:"
#: ../../english/doc/manuals.defs:162
msgid ""
"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
"\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository."
msgstr ""
+"Ultima <get-var srctype /> sursă este diponibilă într-un repozitoriu <a href="
+"\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a>."
#: ../../english/doc/manuals.defs:170
msgid ""
"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
"\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository."
msgstr ""
+"Ultima <get-var srctype /> sursă este disponibilă într-un repozitoriu <a "
+"href=\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a>."
#: ../../english/doc/manuals.defs:178
msgid ""
"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository."
msgstr ""
+"Ultima <get-var srctype /> sursă este disponibilă într-un repozitoriu <a "
+"href=\"https://packages.debian.org/git\">Git</a>."
#: ../../english/doc/manuals.defs:188
msgid ""
@@ -607,11 +639,11 @@ msgstr "Pachet Debian"
msgid "Debian package (archived)"
msgstr "Pachet Debian (arhivat)"
-#: ../../english/releases/arches.data:34
+#: ../../english/releases/arches.data:35
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ../../english/releases/arches.data:35
+#: ../../english/releases/arches.data:36
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
diff --git a/romanian/po/l10n.ro.po b/romanian/po/l10n.ro.po
index 4fd2f4a20f1..afb89d75fe1 100644
--- a/romanian/po/l10n.ro.po
+++ b/romanian/po/l10n.ro.po
@@ -1,17 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-18 23:30+0100\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
#: ../../english/international/l10n/dtc.def:10
msgid "File"
-msgstr "Fi&#351;&#259;"
+msgstr "Fișier"
#: ../../english/international/l10n/dtc.def:14
msgid "Package"
@@ -31,19 +33,19 @@ msgstr "Echip&#259;"
#: ../../english/international/l10n/dtc.def:30
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dată"
#: ../../english/international/l10n/dtc.def:34
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stare"
#: ../../english/international/l10n/dtc.def:38
msgid "Strings"
-msgstr ""
+msgstr "Șiruri de caractere"
#: ../../english/international/l10n/dtc.def:42
msgid "Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Bug"
#: ../../english/international/l10n/dtc.def:49
msgid "<get-var lang />, as spoken in <get-var country />"
@@ -51,7 +53,7 @@ msgstr "<get-var lang />, vorbit&#259; ca &#238;n <get-var country />"
#: ../../english/international/l10n/dtc.def:54
msgid "Unknown language"
-msgstr "Limbaj necunoscut"
+msgstr "Limbă necunoscută"
#: ../../english/international/l10n/dtc.def:64
msgid "This page was generated with data collected on: <get-var date />."
@@ -62,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: ../../english/international/l10n/dtc.def:69
msgid "Before working on these files, make sure they are up to date!"
msgstr ""
-"&#206;nainte de a lucra pe aceste fi&#351;iere, ave&#355;i grij&#259; ca "
+"&#206;nainte de a lucra pe aceste fi&#351;iere, ave&#355;i grij&#259; "
"s&#259; fie la zi!"
#: ../../english/international/l10n/dtc.def:79

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy