diff options
author | Ana Custura <ana.c-guest> | 2016-09-20 14:07:41 +0000 |
---|---|---|
committer | Ana Custura <ana.c-guest> | 2016-09-20 14:07:41 +0000 |
commit | a41f53c2aa761b7b6b577ec4283c92c29d0b60de (patch) | |
tree | a064589dfa9320acde7fc962894be9f26d20f5bd /romanian/po | |
parent | 096c0c87614fa4124c2bcdc0078fd61d42d3f64f (diff) |
[ro] Minor fixes and updates
CVS version numbers
romanian/po/blends.ro.po: 1.2 -> 1.3
romanian/po/bugs.ro.po: 1.13 -> 1.14
romanian/po/cdimage.ro.po: 1.6 -> 1.7
romanian/po/consultants.ro.po: 1.5 -> 1.6
romanian/po/countries.ro.po: 1.12 -> 1.13
romanian/po/date.ro.po: 1.9 -> 1.10
romanian/po/debian-cdd.ro.po: 1.7 -> 1.8
romanian/po/distrib.ro.po: 1.10 -> 1.11
romanian/po/doc.ro.po: 1.13 -> 1.14
romanian/po/l10n.ro.po: 1.13 -> 1.14
romanian/po/langs.ro.po: 1.15 -> 1.16
romanian/po/legal.ro.po: 1.3 -> 1.4
romanian/po/mailinglists.ro.po: 1.5 -> 1.6
romanian/po/newsevents.ro.po: 1.8 -> 1.9
romanian/po/organization.ro.po: 1.13 -> 1.14
romanian/po/others.ro.po: 1.19 -> 1.20
romanian/po/ports.ro.po: 1.12 -> 1.13
romanian/po/search.ro.po: 1.7 -> 1.8
romanian/po/security.ro.po: 1.8 -> 1.9
romanian/po/stats.ro.po: 1.3 -> 1.4
romanian/po/templates.ro.po: 1.34 -> 1.35
romanian/po/vendors.ro.po: 1.10 -> 1.11
romanian/po/vote.ro.po: 1.5 -> 1.6
romanian/po/wnpp.ro.po: 1.3 -> 1.4
Diffstat (limited to 'romanian/po')
-rw-r--r-- | romanian/po/blends.ro.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/bugs.ro.po | 185 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/cdimage.ro.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/consultants.ro.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/countries.ro.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/date.ro.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/debian-cdd.ro.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/distrib.ro.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/doc.ro.po | 69 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/l10n.ro.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/langs.ro.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/legal.ro.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/mailinglists.ro.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/newsevents.ro.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/organization.ro.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/others.ro.po | 258 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/ports.ro.po | 96 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/search.ro.po | 21 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/security.ro.po | 53 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/stats.ro.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/templates.ro.po | 528 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/vendors.ro.po | 104 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/vote.ro.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/po/wnpp.ro.po | 10 |
24 files changed, 794 insertions, 795 deletions
diff --git a/romanian/po/blends.ro.po b/romanian/po/blends.ro.po index e0188636aea..5b51feb50a7 100644 --- a/romanian/po/blends.ro.po +++ b/romanian/po/blends.ro.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" "2:1));\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgid "" "The goal of Debian Edu is to provide a Debian OS system suitable for " "educational use and in schools." msgstr "" -"Debian Edu oferă un sistem de operare conceput pentru a fi utilizat in școli " +"Debian Edu oferă un sistem de operare conceput pentru a fi utilizat în școli " "sau alte instituții educaționale." #: ../../english/blends/released.data:39 @@ -78,8 +78,8 @@ msgid "" "related free and open source software for medical imaging, bioinformatics, " "clinic IT infrastructure, and others within the Debian OS." msgstr "" -"Debian Med este un sistem de operare gratuit si complet menit pentru " -"practicanții medicinei si cercetătorii în domeniul medical. Acest sistem " +"Debian Med este un sistem de operare gratuit și complet menit pentru " +"practicanții medicinei și cercetătorii în domeniul medical. Acest sistem " "oferă software gratuit și open-source pentru bioinformatică, imagistică " "medicală sau infrastructură medicală IT, printre altele." @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "" "diverse limbi, conceput pentru a funcționa pe hardware ieftin sau cu " "capacitate scăzută. Scopul acestuia este de a facilita progresul tehnologic " "în țările în curs de dezvoltare, cum ar fi țările Africane, Afganistan, " -"Indonezia sau Vientam." +"Indonezia sau Vietnam." #: ../../english/blends/unreleased.data:46 msgid "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "" msgstr "" "FreedomBox are în vedere utilizatorii ce folosesc software open-source " "pentru comunicare personală și privată. Printre aplicațiile acestui pachet " -"se numară bloguri, website-uri, rețele sociale, proxy-uri web sau releuri " +"se numără bloguri, website-uri, rețele sociale, proxy-uri web sau releuri " "Tor, astfel încât datele rămân confidențiale." #: ../../english/blends/unreleased.data:54 @@ -165,7 +165,7 @@ msgid "" "Debian by providing logging, data mode and packet mode applications and more." msgstr "" "Scopul blendului Debian - Hamradio (Radioamator) este de a servi nevoilor " -"celor pasionați de radio, oferind, printre altele, programe de logging sau " +"celor pasionați de radio, oferind printre altele programe de logare sau " "aplicații pentru a comunica cu noduri packet radio." #: ../../english/blends/unreleased.data:63 @@ -174,4 +174,4 @@ msgid "" "parliamentarians, politicians and their staffers all around the world." msgstr "" "Scopul blend-ului DebianParl este de a oferi aplicații menite pentru " -"parlamentari, politicieni si angajații acestora din întreaga lume." +"parlamentari, politicieni și angajații acestora din întreaga lume." diff --git a/romanian/po/bugs.ro.po b/romanian/po/bugs.ro.po index 51ad07a8e21..5de6d21a0f9 100644 --- a/romanian/po/bugs.ro.po +++ b/romanian/po/bugs.ro.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 12:27+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:33+0100\n" "Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "Language: ro\n" @@ -12,7 +12,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"POT-Creation-Date: \n" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17 msgid "in package" @@ -130,15 +131,15 @@ msgstr "Niciunul" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144 msgid "testing" -msgstr "testing" +msgstr "testare" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145 msgid "oldstable" -msgstr "oldstable" +msgstr "anterioară stabilă" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146 msgid "stable" -msgstr "stable" +msgstr "stabilă" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147 msgid "experimental" @@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "experimental" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148 msgid "unstable" -msgstr "unstable" +msgstr "instabilă" #: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152 msgid "Unarchived" @@ -160,131 +161,131 @@ msgstr "Arhivate" msgid "Archived and Unarchived" msgstr "Arhivate și nearhivate" -#~ msgid "Exclude tag:" -#~ msgstr "Exclude tag:" - -#~ msgid "Include tag:" -#~ msgstr "Include tag:" +#~ msgid "Flag" +#~ msgstr "Opțiuni:" -#~ msgid "wontfix" -#~ msgstr "nu va fi rezolvat" +#~ msgid "active bugs" +#~ msgstr "probleme nerezolvate" -#~ msgid "upstream" -#~ msgstr "upstream" +#~ msgid "display merged bugs only once" +#~ msgstr "arată problemele numai o dată" -#~ msgid "unreproducible" -#~ msgstr "imposibil de reprodus" +#~ msgid "no ordering by status or severity" +#~ msgstr "fără ordine" -#~ msgid "security" -#~ msgstr "securitate" +#~ msgid "don't show table of contents in the header" +#~ msgstr "nu arăta indexul în antet" -#~ msgid "patch" -#~ msgstr "patch" +#~ msgid "don't show statistics in the footer" +#~ msgstr "nu arăta statistici în josul paginii" -#~ msgid "moreinfo" -#~ msgstr "mai multe informatii" +#~ msgid "bugs" +#~ msgstr "probleme" -#~ msgid "help" -#~ msgstr "ajutor" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "deschis" -#~ msgid "fixed-upstream" -#~ msgstr "fixat-upstream" +#~ msgid "forwarded" +#~ msgstr "redirecționat" -#~ msgid "fixed-in-experimental" -#~ msgstr "fixat-in-experimental" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "pe cale de a fi rezolvat" -#~ msgid "d-i" -#~ msgstr "d-i" +#~ msgid "fixed" +#~ msgstr "rezolvat" -#~ msgid "confirmed" -#~ msgstr "confirmat" +#~ msgid "done" +#~ msgstr "terminat" -#~ msgid "sid" -#~ msgstr "sid" +#~ msgid "Include status:" +#~ msgstr "Inclus:" -#, fuzzy -#~ msgid "lenny-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "Exclude status:" +#~ msgstr "Exclus" -#, fuzzy -#~ msgid "etch-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "critical" +#~ msgstr "critic" -#, fuzzy -#~ msgid "etch" -#~ msgstr "patch" +#~ msgid "grave" +#~ msgstr "grav" -#~ msgid "sarge-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "serious" +#~ msgstr "serios" -#~ msgid "woody" -#~ msgstr "woody" +#~ msgid "important" +#~ msgstr "important" -#~ msgid "potato" -#~ msgstr "potato" +#~ msgid "minor" +#~ msgstr "minor" -#~ msgid "Exclude severity:" -#~ msgstr "Exclude severitatea:" +#~ msgid "wishlist" +#~ msgstr "sub examinare" #~ msgid "Include severity:" #~ msgstr "Include severitatea:" -#~ msgid "wishlist" -#~ msgstr "sub examinare" +#~ msgid "Exclude severity:" +#~ msgstr "Exclude severitatea:" -#~ msgid "minor" -#~ msgstr "minor" +#~ msgid "potato" +#~ msgstr "potato" -#~ msgid "important" -#~ msgstr "important" +#~ msgid "woody" +#~ msgstr "woody" -#~ msgid "serious" -#~ msgstr "serios" +#~ msgid "sarge-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "grave" -#~ msgstr "grav" +#, fuzzy +#~ msgid "etch" +#~ msgstr "patch" -#~ msgid "critical" -#~ msgstr "critic" +#, fuzzy +#~ msgid "etch-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "Exclude status:" -#~ msgstr "Exclus" +#, fuzzy +#~ msgid "lenny-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "Include status:" -#~ msgstr "Inclus:" +#~ msgid "sid" +#~ msgstr "sid" -#~ msgid "done" -#~ msgstr "terminat" +#~ msgid "confirmed" +#~ msgstr "confirmat" -#~ msgid "fixed" -#~ msgstr "rezolvat" +#~ msgid "d-i" +#~ msgstr "d-i" -#~ msgid "pending" -#~ msgstr "pe cale de a fi rezolvat" +#~ msgid "fixed-in-experimental" +#~ msgstr "fixat-in-experimental" -#~ msgid "forwarded" -#~ msgstr "redirecționat" +#~ msgid "fixed-upstream" +#~ msgstr "fixat-upstream" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "deschis" +#~ msgid "help" +#~ msgstr "ajutor" -#~ msgid "bugs" -#~ msgstr "probleme" +#~ msgid "moreinfo" +#~ msgstr "mai multe informatii" -#~ msgid "don't show statistics in the footer" -#~ msgstr "nu arăta statistici în josul paginii" +#~ msgid "patch" +#~ msgstr "patch" -#~ msgid "don't show table of contents in the header" -#~ msgstr "nu arăta indexul în antet" +#~ msgid "security" +#~ msgstr "securitate" -#~ msgid "no ordering by status or severity" -#~ msgstr "fără ordine" +#~ msgid "unreproducible" +#~ msgstr "imposibil de reprodus" -#~ msgid "display merged bugs only once" -#~ msgstr "arată problemele numai o dată" +#~ msgid "upstream" +#~ msgstr "upstream" -#~ msgid "active bugs" -#~ msgstr "probleme nerezolvate" +#~ msgid "wontfix" +#~ msgstr "nu va fi rezolvat" -#~ msgid "Flag" -#~ msgstr "Opțiuni:" +#~ msgid "Include tag:" +#~ msgstr "Include tag:" + +#~ msgid "Exclude tag:" +#~ msgstr "Exclude tag:" diff --git a/romanian/po/cdimage.ro.po b/romanian/po/cdimage.ro.po index 3c53eae57f2..f7a23cd6a77 100644 --- a/romanian/po/cdimage.ro.po +++ b/romanian/po/cdimage.ro.po @@ -2,7 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 12:32+0300\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:25+0100\n" "Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "Language: ro\n" @@ -11,13 +12,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces #: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8 #: ../../english/CD/CD-keys.data:13 msgid " Key fingerprint" -msgstr " Amprentă cheie" +msgstr "Amprentă cheie" #: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87 msgid "ISO images" @@ -78,11 +79,11 @@ msgstr "<void id=\"dc_verify\" />Verifică" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:46 msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent" -msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Descarcă prin Torrent" +msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Descarcă Torrent" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:49 msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info" -msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Informații de lansare imagine" +msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Informații despre imaginea lansată" #: ../../english/template/debian/cdimage.wml:52 msgid "Debian CD team" diff --git a/romanian/po/consultants.ro.po b/romanian/po/consultants.ro.po index 26cfaff2b4f..f9e010ab119 100644 --- a/romanian/po/consultants.ro.po +++ b/romanian/po/consultants.ro.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 12:36+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:13+0100\n" "Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "Language: ro\n" @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"POT-Creation-Date: \n" #: ../../english/consultants/consultant.defs:6 msgid "Name:" @@ -18,11 +19,11 @@ msgstr "Nume:" #: ../../english/consultants/consultant.defs:9 msgid "Company:" -msgstr "Compania:" +msgstr "Companie:" #: ../../english/consultants/consultant.defs:12 msgid "Address:" -msgstr "Adresa:" +msgstr "Adresă:" #: ../../english/consultants/consultant.defs:15 msgid "Contact:" diff --git a/romanian/po/countries.ro.po b/romanian/po/countries.ro.po index 30199379c43..65943d2ec0e 100644 --- a/romanian/po/countries.ro.po +++ b/romanian/po/countries.ro.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 12:42+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:39+0100\n" "Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "Language: ro\n" @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"POT-Creation-Date: \n" #: ../../english/template/debian/countries.wml:111 msgid "United Arab Emirates" @@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Franța" #: ../../english/template/debian/countries.wml:207 msgid "United Kingdom" -msgstr "Regatul Unit" +msgstr "Regatul Unit al Marii Britanii" #: ../../english/template/debian/countries.wml:210 msgid "Grenada" @@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "Madagascar" #: ../../english/template/debian/countries.wml:300 msgid "Macedonia, Republic of" -msgstr "Macedonia, Republica" +msgstr "Republica Macedonia" #: ../../english/template/debian/countries.wml:303 msgid "Mongolia" @@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Ucraina" #: ../../english/template/debian/countries.wml:396 msgid "United States" -msgstr "Statele Unite" +msgstr "Statele Unite ale Americii" #: ../../english/template/debian/countries.wml:399 msgid "Uruguay" diff --git a/romanian/po/date.ro.po b/romanian/po/date.ro.po index 5ce3d77ca48..ba52ae5e2ad 100644 --- a/romanian/po/date.ro.po +++ b/romanian/po/date.ro.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-18 12:47+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:35+0100\n" "Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "Language: ro\n" @@ -10,7 +10,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" +"POT-Creation-Date: \n" #. List of weekday names (used in modification dates) #: ../../english/template/debian/ctime.wml:11 @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "vi" msgid "Sat" msgstr "sâ" -#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news +#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news #. listings) #: ../../english/template/debian/ctime.wml:23 msgid "Jan" diff --git a/romanian/po/debian-cdd.ro.po b/romanian/po/debian-cdd.ro.po index c71515c3e01..5f942c02ec5 100644 --- a/romanian/po/debian-cdd.ro.po +++ b/romanian/po/debian-cdd.ro.po @@ -2,7 +2,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 19:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 11:54+0100\n" "Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "Language: ro\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" "POT-Creation-Date: \n" #: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:28 @@ -37,8 +37,8 @@ msgid "" "software in <get-var cdd-name /> which can sensibly add to a high quality " "Custom Debian Distribution." msgstr "" -"Lista de mai jos include diverse proiecte care sunt de interes pentru " -"proiectul <get-var cdd-name />. Acum, numai câteva sunt disponibile ca " +"Lista de mai jos include diverse programe care sunt de interes pentru " +"proiectul <get-var cdd-name />. Acum, doar câteva sunt disponibile ca " "pachete Debian. Scopul nostru este de a include toate programele în <get-var " "cdd-name /> ce ar putea contribui la o Distribuție Debian Specializată de " "calitate." @@ -48,8 +48,8 @@ msgid "" "For a better overview of the project's availability as a Debian package, " "each head row has a color code according to this scheme:" msgstr "" -"Pentru a îmbunătăți vizibilitatea disponibilității proiectelor ca pachete " -"Debian, fiecare cap de linie are un cod de culoare după cum urmează:" +"Pentru a vedea disponibilitatea proiectelor ca pachete Debian, fiecare cap " +"de linie are un cod de culoare după cum urmează:" #: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:47 msgid "" @@ -83,9 +83,9 @@ msgid "" "var cdd-list-url />\"><get-var cdd-name /> mailing list</a>." msgstr "" "Dacă descoperiți un proiect ce pare a fi un bun candidat pentru <get-var cdd-" -"name /> pentru dumneavoastră, sau dacă ați pregătit un pachet neoficial " -"Debian, vă rugăm nu ezitați să ne trimiteți o descriere a proiectului pe <a " -"href=\"<get-var cdd-list-url />\"><get-var cdd-name /> lista de discuții</a>." +"name />, sau dacă ați pregătit un pachet neoficial Debian, vă rugăm nu " +"ezitați să ne trimiteți o descriere a proiectului pe <a href=\"<get-var cdd-" +"list-url />\"><get-var cdd-name /> lista de discuții</a>." #: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:84 msgid "Official Debian packages" diff --git a/romanian/po/distrib.ro.po b/romanian/po/distrib.ro.po index 739f5f3a7bd..23ed127bb84 100644 --- a/romanian/po/distrib.ro.po +++ b/romanian/po/distrib.ro.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-16 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:29+0100\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9 #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8 @@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "IBM System z" msgid "SPARC" msgstr "SPARC" -#~ msgid "Search case sensitive" +#, fuzzy +#~ msgid "Case sensitive" #~ msgstr "Caută majuscule/minuscule" #~ msgid "Allow searching on subwords" #~ msgstr "Permite căutare cu" -#, fuzzy -#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgid "Search case sensitive" #~ msgstr "Caută majuscule/minuscule" diff --git a/romanian/po/doc.ro.po b/romanian/po/doc.ro.po index 62573a34c72..095404b1669 100644 --- a/romanian/po/doc.ro.po +++ b/romanian/po/doc.ro.po @@ -3,7 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-19 00:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 13:04+0100\n" "Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "Language: ro\n" @@ -12,8 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/doc/books.data:32 msgid "" @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "" " using GNU/Linux and Debian's powerful package management system." msgstr "" "Prima carte în limba persană despre Debian GNU/Linux. Cartea vă ajută să\n" -" instalați Debian GNU/Linux și să setați servicii de rețea, precum servere " +" instalați Debian GNU/Linux și să setați servicii în rețea, precum servere " "web,\n" " baze de date, firewall, mail, ftp și altele. De asemenea, vă ajută să " "începeți\n" @@ -495,14 +495,12 @@ msgstr "" "capitol\n" " explică în detaliu funcțiile sistemului de operare. Primele\n" " capitole explică structura GNU/Linux. Aceste capitole ajută cititorul să\n" -" înțeleagă cum utilizează sistemul resurse de bază, cum ar fi\n" -" procesorul sau memoria. O analiză mai detaliată despre sisteme de " -"operare, \n" +" înțeleagă utilizarea resurselor de bază, cum ar fi\n" +" procesorul sau memoria. O analiză detaliată a sistemelor de fișiere, \n" " cum ar fi Ext2, Ext3 și ReiserFS vor permite utilizatorilor să facă " "alegerea\n" -" corectă pentru nevoile lor. Multe numere presărate prin carte arată " -"aspecte\n" -" despre performanța sistemului. Cartea este adresată studenților și oricui " +" corectă pentru nevoile lor. Vei învăța cum sa înțelegi \n" +" performanța sistemului. Cartea este adresată studenților și oricui " "dorește\n" " să învețe GNU/Linux în detaliu. Cartea tratează Debian Sarge." @@ -515,12 +513,11 @@ msgid "" "comprehensive guide will take you by the hand to achieve specific objectives " "with the Debian GNU/Linux operating system." msgstr "" -"Aceasta este cartea potrivită pentru a învăța să creați platforme simple sau " -"complexe folosind doar software liber. În interior veți găsi o gamă largă de " -"proceduri revizuite și ajustate să se potrivească bunelor practici în cadrul " -"implementării infrastructurii tehnologice. Acest ghid ușor de citit și " -"cuprinzător vă va ghida în mod detaliat pentru atingerea de obiective " -"specifice realizabile cu ajutorul sistemului de operare Debian GNU/Linux." +"Aceasta este cartea potrivită pentru a învăța cum să creați platforme simple " +"sau complexe folosind doar software liber. În interior veți găsi o gamă " +"largă de proceduri revizuite conform bunelor practici pentru implementarea " +"infrastructurii IT. Acest ghid ușor de citit și cuprinzător vă va ajuta să " +"vă atingeți scopul prin folosirea sistemului de operare Debian GNU/Linux." #: ../../english/doc/books.def:38 msgid "Author:" @@ -540,7 +537,7 @@ msgstr "CD inclus:" #: ../../english/doc/books.def:51 msgid "Publisher:" -msgstr "Editura:" +msgstr "Publicație:" #: ../../english/doc/manuals.defs:28 msgid "Authors:" @@ -552,7 +549,7 @@ msgstr "Editori:" #: ../../english/doc/manuals.defs:42 msgid "Maintainer:" -msgstr "Întreținător:" +msgstr "Menținător:" #: ../../english/doc/manuals.defs:49 msgid "Status:" @@ -579,8 +576,8 @@ msgid "" "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" "\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a> repository." msgstr "" -"Ultima <get-var srctype /> sursă este disponibilă într-un repozitoriu<a href=" -"\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a>." +"Ultima <get-var srctype /> sursă este disponibilă în<a href=\"https://www." +"debian.org/doc/cvs\">Subversion</a>." #: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:164 #: ../../english/doc/manuals.defs:172 ../../english/doc/manuals.defs:180 @@ -597,24 +594,24 @@ msgid "" "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" "\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository." msgstr "" -"Ultima <get-var srctype /> sursă este diponibilă într-un repozitoriu <a href=" -"\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a>." +"Ultima <get-var srctype /> sursă este disponibilă în <a href=\"https://" +"packages.debian.org/cvs\">Cvs</a>." #: ../../english/doc/manuals.defs:170 msgid "" "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" "\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository." msgstr "" -"Ultima <get-var srctype /> sursă este disponibilă într-un repozitoriu <a " -"href=\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a>." +"Ultima <get-var srctype /> sursă este disponibilă în <a href=\"https://" +"packages.debian.org/subversion\">Subversion</a>." #: ../../english/doc/manuals.defs:178 msgid "" "The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" "\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository." msgstr "" -"Ultima <get-var srctype /> sursă este disponibilă într-un repozitoriu <a " -"href=\"https://packages.debian.org/git\">Git</a>." +"Ultima <get-var srctype /> sursă este disponibilă în <a href=\"https://" +"packages.debian.org/git\">Git</a>." #: ../../english/doc/manuals.defs:188 msgid "" @@ -647,16 +644,6 @@ msgstr "HTML" msgid "PDF" msgstr "PDF" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "Limbaj:" - -#~ msgid "" -#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " -#~ "ddp_pkg_loc />." -#~ msgstr "" -#~ "Folosiți <a href=\"cvs\">SVN</a> pentru a obține sursele SGML pentru <get-" -#~ "var ddp_pkg_loc />." - #~ msgid "" #~ "An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?" #~ "mode=viewone&titnr=254925022\">\n" @@ -669,3 +656,13 @@ msgstr "PDF" #~ " publicație</a> alternativă este disponibilă de la Lehmanns " #~ "Fachbuchhandlung și costă 29.95\n" #~ " euro (preț actualizat în 2008)." + +#~ msgid "" +#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " +#~ "ddp_pkg_loc />." +#~ msgstr "" +#~ "Folosiți <a href=\"cvs\">SVN</a> pentru a obține sursele SGML pentru <get-" +#~ "var ddp_pkg_loc />." + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "Limbaj:" diff --git a/romanian/po/l10n.ro.po b/romanian/po/l10n.ro.po index afb89d75fe1..3c676b89120 100644 --- a/romanian/po/l10n.ro.po +++ b/romanian/po/l10n.ro.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-18 23:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:14+0100\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/international/l10n/dtc.def:10 msgid "File" @@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "Fişiere pot" msgid "Hints for translators" msgstr "Idei ajutătoare pentru traducători" -#~ msgid "Original templates" -#~ msgstr "Modele originale" - #~ msgid "Translated templates" #~ msgstr "Modele traduse" + +#~ msgid "Original templates" +#~ msgstr "Modele originale" diff --git a/romanian/po/langs.ro.po b/romanian/po/langs.ro.po index f3050ff4193..77c38525be7 100644 --- a/romanian/po/langs.ro.po +++ b/romanian/po/langs.ro.po @@ -3,15 +3,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-19 23:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:37+0100\n" "Last-Translator: Ionel Mugurel Ciobîcă <I.M.Ciobica@tue.nl>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/template/debian/language_names.wml:8 msgid "Arabic" diff --git a/romanian/po/legal.ro.po b/romanian/po/legal.ro.po index b44485279e9..2f0c811f449 100644 --- a/romanian/po/legal.ro.po +++ b/romanian/po/legal.ro.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-19 20:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:17+0100\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/template/debian/legal.wml:15 msgid "License Information" diff --git a/romanian/po/mailinglists.ro.po b/romanian/po/mailinglists.ro.po index 24f00b8b5e6..7a784279291 100644 --- a/romanian/po/mailinglists.ro.po +++ b/romanian/po/mailinglists.ro.po @@ -1,19 +1,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 14:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:28+0100\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6 msgid "Mailing List Subscription" -msgstr "Abonarea la Liste de Discuții" +msgstr "Abonare la Liste de Discuții" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:9 msgid "" @@ -36,7 +36,7 @@ msgid "" msgstr "" "Te rugăm să notezi că majoritatea listelor de discuții Debian sunt forumuri " "publice. Toate email-urile trimise vor fi publicate în arhivele listelor de " -"discutii și indexate de către motoarele de căutare." +"discuții și indexate de către motoarele de căutare." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15 msgid "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Fără descriere" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21 msgid "Moderated:" -msgstr "moderată:" +msgstr "Moderată:" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24 msgid "Posting messages allowed only to subscribers." @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "" "href=\"./#subunsub\">another method</a>):" msgstr "" "Te rugăm să selectezi de la ce liste dorești să te dezabonezi (numărul este " -"limitat, daca cererea nu îți este acceptată, folosește <a href=\"./#subunsub" +"limitat, dacă cererea nu îți este acceptată, folosește <a href=\"./#subunsub" "\">altă metodă</a>):" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 @@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "deschisă" msgid "closed" msgstr "închisă" -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "" -#~ "Vă rugăm să selectaţi ls ce liste doriţi să " -#~ "vă abonaţi: " - #~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" #~ msgstr "" #~ "Vă rugăm să selectaţi listele de la care vreţi " #~ "să vă dezabonaţi:" + +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "" +#~ "Vă rugăm să selectaţi ls ce liste doriţi să " +#~ "vă abonaţi: " diff --git a/romanian/po/newsevents.ro.po b/romanian/po/newsevents.ro.po index 60277cd663c..cb16104bc9a 100644 --- a/romanian/po/newsevents.ro.po +++ b/romanian/po/newsevents.ro.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 15:16+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:12+0100\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/News/news.rdf.in:16 msgid "Debian News" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "E-mail:" #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:20 msgid "Previous Talks:" -msgstr "Prezentări anterioare" +msgstr "Prezentări anterioare:" #: ../../english/events/speakers/speakers.defs:24 msgid "Languages:" @@ -137,21 +137,21 @@ msgstr "Ultimele ştiri" #: ../../english/template/debian/events_common.wml:38 msgid "Download calendar entry" -msgstr "Descărcaţi calendarul" +msgstr "Descarcă intrare în calendar" #: ../../english/template/debian/news.wml:9 msgid "" "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/\">Debian " "Project homepage</a>." msgstr "" -"Inapoi la: alte <a href=\"./\">știri Debian</a> || <a href=\"m4_HOME/" +"Înapoi la: alte <a href=\"./\">știri Debian</a> || <a href=\"m4_HOME/" "\">Pagina Principală Debian</a>." #. '<get-var url />' is replaced by the URL and must not be translated. #. In English the final line would look like "<http://broken.com (dead.link)>" #: ../../english/template/debian/news.wml:17 msgid "<get-var url /> (dead link)" -msgstr "<get-var url /> (legătură inexistent)" +msgstr "<get-var url /> (link inexistent)" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35 msgid "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgid "" "the Debian community. Topics covered in this issue include:" msgstr "" "Bun venit la <get-var issue />ultima publicație DPN, buletinul informativ al " -"comunității Debian. Articolele din aceast numar includ:" +"comunității Debian. Articolele din acest număr includ:" #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:56 #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:77 @@ -172,11 +172,11 @@ msgid "" "Critical bugs remain to be solved for the release to happen." msgstr "" "După cum arată <a href=\"https://udd.debian.org/bugs.cgi\">Interfața de " -"căutare a bug-urilor în Baza de date Debian </a>, lansarea urmatoarei " +"căutare a bug-urilor în Baza de date Debian </a>, lansarea următoarei " "versiuni, Debian <q><get-var release /></q>, este afectată de <get-var " "testing /> bug-uri critice. Ignorând problemele ușor de reparat sau pe cale " "de a fi reparate, aproximativ <get-var tobefixed /> bug-uri critice mai " -"rămân a fi rezolvate înainte de lansarea urmatoarei versiuni." +"rămân a fi rezolvate înainte de lansarea următoarei versiuni." #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57 msgid "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgid "" "\">hints on how to interpret</a> these numbers." msgstr "" "Există și alte <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats" -"\">informații ajutătoare</a> despre cum să interpretezi aceste cifre." +"\">informații ajutătoare</a> despre cum să interpretezi aceste statistici." #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78 msgid "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgid "" "receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org" "\">debian-publicity@lists.debian.org</a>." msgstr "" -"Te rugăm să contribui la menținerea acestui buletin informativ. Incă avem " +"Te rugăm să contribui la menținerea acestui buletin informativ. Încă avem " "nevoie de voluntari care sunt la curent și pot raporta ultimele știri din " "comunitatea Debian. Vezi <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/" "HowToContribute\">pagina contribuitorilor</a> pentru a afla cum te poți " @@ -238,11 +238,12 @@ msgid "" "announcements." msgstr "" "Această selecție conține cele mai importante avizuri de securitate din " -"ultimele săptamâni.Dacă dorești să fii la curent cu avizurile emise de către " +"ultimele săptămâni.Dacă dorești să fii la curent cu avizurile emise de către " "echipa Debian Security, te rugăm abonează-te la <a href=\"<get-var url-dsa />" "\">lista de discuții despre securitate</a> (și, separat, la <a href=\"<get-" -"var url-bpo />\">lista pentru backport-ri</a>, <a href=\"<get-var url-stable-" -"announce />\">actualizari pentru distribuția stabliă</a>) pentru anunțuri." +"var url-bpo />\">lista pentru backport-uri</a>, <a href=\"<get-var url-" +"stable-announce />\">actualizări pentru distribuția stabilă</a>) pentru " +"anunțuri." #: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:176 msgid "" @@ -256,7 +257,7 @@ msgid "" "stable /></q>, the oldstable distribution) for announcements." msgstr "" "Această selecție conține cele mai importante avizuri de securitate din " -"ultimele săptamâni. Dacă dorești să fii la curent cu avizurile emise de " +"ultimele săptămâni. Dacă dorești să fii la curent cu avizurile emise de " "către echipa Debian Security, abonează-te la <a href=\"<get-var url-dsa />" "\">lista de discuții despre securitate</a> (și, separat <a href=\"<get-var " "url-bpo />\">lista de backport-uri</a>, cea <a href=\"<get-var url-stable-" diff --git a/romanian/po/organization.ro.po b/romanian/po/organization.ro.po index 583eb5e3365..889b3f31ad2 100644 --- a/romanian/po/organization.ro.po +++ b/romanian/po/organization.ro.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 14:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:52+0100\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/intro/organization.data:13 msgid "delegation mail" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Publicitate" #: ../../english/intro/organization.data:54 #: ../../english/intro/organization.data:241 msgid "Support and Infrastructure" -msgstr "Suport si Infrastructura" +msgstr "Suport și Infrastructură" #. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends #: ../../english/intro/organization.data:56 @@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "Administrarea de build-uri" #: ../../english/intro/organization.data:166 msgid "Documentation" -msgstr "documentare" +msgstr "documentație" #: ../../english/intro/organization.data:171 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" -msgstr " Potențiale pachete noi sau ce necesită lucru" +msgstr " Potențiale pachete noi sau pachete ce necesită lucru" #: ../../english/intro/organization.data:174 msgid "Live System Team" @@ -290,7 +290,7 @@ msgid "" "machines, including password problems or you need a package installed." msgstr "" "Dacă ai probleme în a folosi mașinile puse la dispoziție de Debian " -"(incluzând schimbarea parola sau daca ai nevoie de software), aceasta este " +"(incluzând schimbarea parolei sau dacă ai nevoie de software), aceasta este " "adresa pe care o poți folosi. " #: ../../english/intro/organization.data:391 @@ -299,9 +299,9 @@ msgid "" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " "contain per-machine administrator information." msgstr "" -"Dacă ai probleme de hardware cu o mașină Debian, te rugăm sa consulți " -"pagina <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a>, " -"ce conține informații despre administrarea fiecarei mașini în parte." +"Dacă ai probleme de hardware cu o mașină Debian, te rugăm sa consulți pagina " +"<a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a>, ce " +"conține informații despre administrarea fiecărei mașini în parte." #: ../../english/intro/organization.data:392 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" @@ -332,11 +332,11 @@ msgid "" "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" "Cereri pentru folosirea <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark" -"\">Mărcii înregistrată</a> " +"\">Mărcii înregistrate</a> " #: ../../english/intro/organization.data:413 msgid "Alioth administrators" -msgstr "Administatori Alioth" +msgstr "Administratori Alioth" #: ../../english/intro/organization.data:419 msgid "Debian Women Project" @@ -356,19 +356,19 @@ msgstr "Mobilizare" #: ../../english/intro/organization.data:443 msgid "Debian for children from 1 to 99" -msgstr "Debian pentru copii cu vârste între 1 si 99 de ani" +msgstr "Debian pentru copii cu vârste între 1 și 99 de ani" #: ../../english/intro/organization.data:446 msgid "Debian for medical practice and research" -msgstr "Debian pentru practică medicală si cercetare" +msgstr "Debian pentru practică medicală și cercetare" #: ../../english/intro/organization.data:449 msgid "Debian for education" -msgstr "Debain pentru educație" +msgstr "Debian pentru educație" #: ../../english/intro/organization.data:454 msgid "Debian in legal offices" -msgstr "Debian pentru birouri de avocatura" +msgstr "Debian pentru birouri de avocatură" #: ../../english/intro/organization.data:458 msgid "Debian for people with disabilities" @@ -376,48 +376,48 @@ msgstr "Debian pentru persoane cu dizabilități" #: ../../english/intro/organization.data:462 msgid "Debian for science and related research" -msgstr "Debian pentru știință si cercetare" +msgstr "Debian pentru știință și cercetare" #, fuzzy -#~ msgid "Custom Debian Distributions" -#~ msgstr "distribuţie" +#~| msgid "Security Team" +#~ msgid "Testing Security Team" +#~ msgstr "echipa de securitate" #, fuzzy -#~ msgid "Release Team for ``stable''" -#~ msgstr "administratorul lansării pentru „stable”" - -#~ msgid "Vendors" -#~ msgstr "vânzători" +#~ msgid "Release Assistants" +#~ msgstr "note de lansare" #, fuzzy -#~ msgid "Marketing Team" -#~ msgstr "echipa de securitate" +#~ msgid "Release Assistants for ``stable''" +#~ msgstr "administratorul lansării pentru „stable”" -#~ msgid "Installation System for ``stable''" -#~ msgstr "echipa systemului de instalare pentru „stable”" +#, fuzzy +#~ msgid "Release Wizard" +#~ msgstr "administratorul lansării" -#~ msgid "Mailing List Archives" -#~ msgstr "arhivele listelor de e-mail" +#~ msgid "APT Team" +#~ msgstr "Echipa APT" #~ msgid "Internal Projects" #~ msgstr "proiecte interne" -#~ msgid "APT Team" -#~ msgstr "Echipa APT" +#~ msgid "Mailing List Archives" +#~ msgstr "arhivele listelor de e-mail" -#, fuzzy -#~ msgid "Release Wizard" -#~ msgstr "administratorul lansării" +#~ msgid "Installation System for ``stable''" +#~ msgstr "echipa systemului de instalare pentru „stable”" #, fuzzy -#~ msgid "Release Assistants for ``stable''" -#~ msgstr "administratorul lansării pentru „stable”" +#~ msgid "Marketing Team" +#~ msgstr "echipa de securitate" + +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "vânzători" #, fuzzy -#~ msgid "Release Assistants" -#~ msgstr "note de lansare" +#~ msgid "Release Team for ``stable''" +#~ msgstr "administratorul lansării pentru „stable”" #, fuzzy -#~| msgid "Security Team" -#~ msgid "Testing Security Team" -#~ msgstr "echipa de securitate" +#~ msgid "Custom Debian Distributions" +#~ msgstr "distribuţie" diff --git a/romanian/po/others.ro.po b/romanian/po/others.ro.po index 440c5f1f97d..828822b0e61 100644 --- a/romanian/po/others.ro.po +++ b/romanian/po/others.ro.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 13:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 11:59+0100\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/banners/index.tags:7 msgid "Download" @@ -101,14 +101,14 @@ msgid "" "(only available in French) for more information." msgstr "" "Vezi <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">https://www.debian.org/intl/french/</" -"a> (pagină disponibilă doar in limba franceză) pentru mai multe informații." +"a> (pagină disponibilă doar în limba franceză) pentru mai multe informații." #: ../../english/devel/website/tc.data:12 #: ../../english/devel/website/tc.data:14 #: ../../english/devel/website/tc.data:15 #: ../../english/devel/website/tc.data:16 msgid "More information" -msgstr "Informații suplimen" +msgstr "Informații suplimentare" #: ../../english/devel/website/tc.data:13 msgid "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "" "a> (only available in Spanish) for more information." msgstr "" "Vezi <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">https://www.debian.org/intl/spanish/</" -"a> (pagină disponibilă doar in limba spaniolă) pentru mai multe informații." +"a> (pagină disponibilă doar în limba spaniolă) pentru mai multe informații." #: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18 msgid "Phone" @@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Ești un developer Debian?" #: ../../english/women/profiles/profiles.def:30 msgid "What areas of Debian are you involved in?" -msgstr "În ce părți din Debian ești implicat?" +msgstr "În ce părți din Debian ești implicată?" #: ../../english/women/profiles/profiles.def:33 msgid "What got you interested in working with Debian?" @@ -254,13 +254,13 @@ msgstr "Ce te-a determinat să lucrezi cu Debian?" msgid "" "Do you have any tips for women interested in getting more involved with " "Debian?" -msgstr "Ce sfaturi le poți da femeilor ce vor sa se implice in Debian?" +msgstr "Ce sfaturi le poți da femeilor ce vor sa se implice în Debian?" #: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 msgid "" "Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" msgstr "" -"Faci parte și din alte grupuri ce sustin femeile in tehnologie? Dacă da, " +"Faci parte și din alte grupuri ce susțin femeile în tehnologie? Dacă da, " "care?" #: ../../english/women/profiles/profiles.def:42 @@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "OK" #: ../../english/y2k/l10n.data:9 msgid "BAD" -msgstr "Rău" +msgstr "RĂU" #: ../../english/y2k/l10n.data:12 msgid "OK?" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "OK?" #: ../../english/y2k/l10n.data:15 msgid "BAD?" -msgstr "Rău?" +msgstr "RĂU?" #: ../../english/y2k/l10n.data:18 msgid "??" @@ -311,86 +311,86 @@ msgstr "Versiune" msgid "URL" msgstr "URL" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "nume:" +#, fuzzy +#~ msgid "Wanted:" +#~ msgstr "taxe:" -#~ msgid "Company:" -#~ msgstr "compania:" +#, fuzzy +#~ msgid "Who:" +#~ msgstr "telefon:" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "pagina pe internet:" +#~ msgid "p<get-var page />" +#~ msgstr "p<get-var page />" -#~ msgid "or" -#~ msgstr "sau" +#~ msgid "Previous Talks:" +#~ msgstr "prezentarea anterioară" -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "e-mail:" +#~ msgid "Languages:" +#~ msgstr "limbaje" -#~ msgid "Rates:" -#~ msgstr "taxe:" +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "locaţie:" -#~ msgid "Willing to Relocate" -#~ msgstr "dispus să se mute" +#, fuzzy +#~ msgid "Topics:" +#~ msgstr "subiect:" -#~ msgid "" -#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " -#~ "worldwide." +#~ msgid "Q" +#~ msgstr "întrebări" + +#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution." #~ msgstr "" -#~ "<total_consultant> consultanţi Debian listaţi în " -#~ "<total_country> ţări din întreaga lume." +#~ "Debian GNU/Linux: dictribuţia dumneavoastră următoare" -#~ msgid "Mailing List Subscription" -#~ msgstr "subscrierea la liste de dicuţii" +#~ msgid "Debian: The Perfect OS" +#~ msgstr "Debian: sistemul de operare perfect" -#~ msgid "" -#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " -#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription " -#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " -#~ msgstr "" -#~ "Vedeţi pagina <a href=\"./#subunsub\">listelor de discuţii</a> " -#~ "pentru informaţii despre cum să vă abonaţi folosind e-" -#~ "mailul. O pagină <a href=\"unsubscribe\">web de dezabonare </a> este " -#~ "de asemenea disponibilă, pentru dezabonarea de la listele de " -#~ "discuţii." +#~ msgid "Debian: The biggest is still the best." +#~ msgstr "Debian: cel mai mare este încă cel mai bun." -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "" -#~ "Vă rugăm să selectaţi ls ce liste doriţi să " -#~ "vă abonaţi: " +#~ msgid "Older Debian banners" +#~ msgstr "baner Debian mai vechi" -#~ msgid "No description given" -#~ msgstr "Fără descriere" +#~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2" +#~ msgstr "Debian: potato a aterizat, anunţând versiunea 2.2" -#~ msgid "Moderated:" -#~ msgstr "moderată:" +#~ msgid "Debian: apt-get into it." +#~ msgstr "Debian: apt-get acum." -#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers." -#~ msgstr "Numai abonaţii pot posta mesaje." +#~ msgid "Newer Debian banners" +#~ msgstr "baner Debian mai nou" -#~ msgid "Subscription:" -#~ msgstr "Abonare:" +#~ msgid "animated GIF banner" +#~ msgstr "baner animat GIF" -#~ msgid "is a read-only, digestified version." -#~ msgstr "este numai pentru citire, versiune digest." +#~ msgid "horizontal banner" +#~ msgstr "baner orizontal" -#~ msgid "Your E-Mail address:" -#~ msgstr "Adresa dumneavoastră de e-mail:" +#~ msgid "vertical banner" +#~ msgstr "baner vertical" -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Abonare" +#~ msgid "Debian Technical Committee only" +#~ msgstr "numai pentru comitetul tehnic Debian" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Şterge" +#~ msgid "deity developers only" +#~ msgstr "numai pentru dezvoltatorii „deity”" -#~ msgid "" -#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " -#~ "policy</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Vă rugăm să respectaţi <a href=\"./#ads\"> regulile " -#~ "de publicitate a listelor de discuţii Debian</a>." +#~ msgid "developers only" +#~ msgstr "numai pentru dezvoltatori" -#~ msgid "Mailing List Unsubscription" -#~ msgstr "dezabonarea de la listele de discuţii" +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "închisă" + +#~ msgid "open" +#~ msgstr "deschisă" + +#~ msgid "Unsubscribe" +#~ msgstr "dezabonare" + +#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#~ msgstr "" +#~ "Vă rugăm să selectaţi listele de la care vreţi " +#~ "să vă dezabonaţi:" #~ msgid "" #~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " @@ -403,83 +403,83 @@ msgstr "URL" #~ "a> este de asemenea disponibilă, pentru abonarea la listele de " #~ "discuţii." -#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" -#~ msgstr "" -#~ "Vă rugăm să selectaţi listele de la care vreţi " -#~ "să vă dezabonaţi:" - -#~ msgid "Unsubscribe" -#~ msgstr "dezabonare" - -#~ msgid "open" -#~ msgstr "deschisă" - -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "închisă" +#~ msgid "Mailing List Unsubscription" +#~ msgstr "dezabonarea de la listele de discuţii" -#~ msgid "developers only" -#~ msgstr "numai pentru dezvoltatori" +#~ msgid "" +#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " +#~ "policy</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Vă rugăm să respectaţi <a href=\"./#ads\"> regulile " +#~ "de publicitate a listelor de discuţii Debian</a>." -#~ msgid "deity developers only" -#~ msgstr "numai pentru dezvoltatorii „deity”" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Şterge" -#~ msgid "Debian Technical Committee only" -#~ msgstr "numai pentru comitetul tehnic Debian" +#~ msgid "Subscribe" +#~ msgstr "Abonare" -#~ msgid "vertical banner" -#~ msgstr "baner vertical" +#~ msgid "Your E-Mail address:" +#~ msgstr "Adresa dumneavoastră de e-mail:" -#~ msgid "horizontal banner" -#~ msgstr "baner orizontal" +#~ msgid "is a read-only, digestified version." +#~ msgstr "este numai pentru citire, versiune digest." -#~ msgid "animated GIF banner" -#~ msgstr "baner animat GIF" +#~ msgid "Subscription:" +#~ msgstr "Abonare:" -#~ msgid "Newer Debian banners" -#~ msgstr "baner Debian mai nou" +#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers." +#~ msgstr "Numai abonaţii pot posta mesaje." -#~ msgid "Debian: apt-get into it." -#~ msgstr "Debian: apt-get acum." +#~ msgid "Moderated:" +#~ msgstr "moderată:" -#~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2" -#~ msgstr "Debian: potato a aterizat, anunţând versiunea 2.2" +#~ msgid "No description given" +#~ msgstr "Fără descriere" -#~ msgid "Older Debian banners" -#~ msgstr "baner Debian mai vechi" +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "" +#~ "Vă rugăm să selectaţi ls ce liste doriţi să " +#~ "vă abonaţi: " -#~ msgid "Debian: The biggest is still the best." -#~ msgstr "Debian: cel mai mare este încă cel mai bun." +#~ msgid "" +#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " +#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription " +#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " +#~ msgstr "" +#~ "Vedeţi pagina <a href=\"./#subunsub\">listelor de discuţii</a> " +#~ "pentru informaţii despre cum să vă abonaţi folosind e-" +#~ "mailul. O pagină <a href=\"unsubscribe\">web de dezabonare </a> este " +#~ "de asemenea disponibilă, pentru dezabonarea de la listele de " +#~ "discuţii." -#~ msgid "Debian: The Perfect OS" -#~ msgstr "Debian: sistemul de operare perfect" +#~ msgid "Mailing List Subscription" +#~ msgstr "subscrierea la liste de dicuţii" -#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution." +#~ msgid "" +#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " +#~ "worldwide." #~ msgstr "" -#~ "Debian GNU/Linux: dictribuţia dumneavoastră următoare" - -#~ msgid "Q" -#~ msgstr "întrebări" +#~ "<total_consultant> consultanţi Debian listaţi în " +#~ "<total_country> ţări din întreaga lume." -#, fuzzy -#~ msgid "Topics:" -#~ msgstr "subiect:" +#~ msgid "Willing to Relocate" +#~ msgstr "dispus să se mute" -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "locaţie:" +#~ msgid "Rates:" +#~ msgstr "taxe:" -#~ msgid "Languages:" -#~ msgstr "limbaje" +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "e-mail:" -#~ msgid "Previous Talks:" -#~ msgstr "prezentarea anterioară" +#~ msgid "or" +#~ msgstr "sau" -#~ msgid "p<get-var page />" -#~ msgstr "p<get-var page />" +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "pagina pe internet:" -#, fuzzy -#~ msgid "Who:" -#~ msgstr "telefon:" +#~ msgid "Company:" +#~ msgstr "compania:" -#, fuzzy -#~ msgid "Wanted:" -#~ msgstr "taxe:" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "nume:" diff --git a/romanian/po/ports.ro.po b/romanian/po/ports.ro.po index 5ca4ddb0e4c..debb782ba7e 100644 --- a/romanian/po/ports.ro.po +++ b/romanian/po/ports.ro.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-20 23:35+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:16+0100\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6 msgid "Debian for Alpha" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Debian pentru IA-64" #: ../../english/ports/menu.defs:11 msgid "Contact" -msgstr "contact" +msgstr "Contact" #: ../../english/ports/menu.defs:15 msgid "CPUs" @@ -37,59 +37,59 @@ msgstr "procesoare" #: ../../english/ports/menu.defs:19 msgid "Credits" -msgstr "credite" +msgstr "Credite" #: ../../english/ports/menu.defs:23 msgid "Development" -msgstr "dezvoltare" +msgstr "Dezvoltare" #: ../../english/ports/menu.defs:27 msgid "Documentation" -msgstr "documentare" +msgstr "Documentație" #: ../../english/ports/menu.defs:31 msgid "Installation" -msgstr "instalare" +msgstr "Instalare" #: ../../english/ports/menu.defs:35 msgid "Configuration" -msgstr "Configuratie" +msgstr "Configurare" #: ../../english/ports/menu.defs:39 msgid "Links" -msgstr "legături" +msgstr "Link-uri" #: ../../english/ports/menu.defs:43 msgid "News" -msgstr "ştiri" +msgstr "Noutăți" #: ../../english/ports/menu.defs:47 msgid "Porting" -msgstr "portare" +msgstr "Portare" #: ../../english/ports/menu.defs:51 msgid "Ports" -msgstr "portări" +msgstr "Portări" #: ../../english/ports/menu.defs:55 msgid "Problems" -msgstr "probleme" +msgstr "Probleme" #: ../../english/ports/menu.defs:59 msgid "Software Map" -msgstr "harta programelor" +msgstr "Harta programelor" #: ../../english/ports/menu.defs:63 msgid "Status" -msgstr "stare" +msgstr "Stare" #: ../../english/ports/menu.defs:67 msgid "Supply" -msgstr "ofertă" +msgstr "Ofertă" #: ../../english/ports/menu.defs:71 msgid "Systems" -msgstr "sisteme" +msgstr "Sisteme" #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6 msgid "Debian GNU/NetBSD for i386" @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Debian GNU/NetBSD pentru Alpha" #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14 msgid "Why" -msgstr "de ce" +msgstr "De ce" #: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:18 msgid "People" -msgstr "oameni" +msgstr "Persoane" #: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6 msgid "Debian for PowerPC" @@ -115,47 +115,47 @@ msgstr "Debian pentru PowerPC" msgid "Debian for Sparc" msgstr "Debian pentru Sparc" -#~ msgid "Debian for Laptops" -#~ msgstr "Debian pentru laptop-uri" +#~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD basata cu libc5" -#~ msgid "Debian for AMD64" -#~ msgstr "Debian pentru AMD64" +#~ msgid "Vendor/Name" +#~ msgstr "vânzător/nume" -#~ msgid "Debian for ARM" -#~ msgstr "Debian pentru ARM" +#~ msgid "Date announced" +#~ msgstr "data anunţată" -#~ msgid "Debian for Beowulf" -#~ msgstr "Debian pentru Beowulf" +#~ msgid "Clock" +#~ msgstr "ceas" -#~ msgid "Main" -#~ msgstr "Principal" +#~ msgid "Specials" +#~ msgstr "speciale" -#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgid "Debian for Sparc64" +#~ msgstr "Debian pentru Sparc64" -#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" -#~ msgstr "Debian pentru Motorola 680x0" +#~ msgid "Debian for S/390" +#~ msgstr "Debian pentru S/390" #~ msgid "Debian for MIPS" #~ msgstr "Debian pentru MIPS" -#~ msgid "Debian for S/390" -#~ msgstr "Debian pentru S/390" +#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" +#~ msgstr "Debian pentru Motorola 680x0" -#~ msgid "Debian for Sparc64" -#~ msgstr "Debian pentru Sparc64" +#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgid "Specials" -#~ msgstr "speciale" +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "Principal" -#~ msgid "Clock" -#~ msgstr "ceas" +#~ msgid "Debian for Beowulf" +#~ msgstr "Debian pentru Beowulf" -#~ msgid "Date announced" -#~ msgstr "data anunţată" +#~ msgid "Debian for ARM" +#~ msgstr "Debian pentru ARM" -#~ msgid "Vendor/Name" -#~ msgstr "vânzător/nume" +#~ msgid "Debian for AMD64" +#~ msgstr "Debian pentru AMD64" -#~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD basata cu libc5" +#~ msgid "Debian for Laptops" +#~ msgstr "Debian pentru laptop-uri" diff --git a/romanian/po/search.ro.po b/romanian/po/search.ro.po index 477fe05f8fc..394a8b81b5c 100644 --- a/romanian/po/search.ro.po +++ b/romanian/po/search.ro.po @@ -1,20 +1,23 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:49+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 11:49+0100\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"Language: ro\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/searchtmpl/search.def:6 msgid "Search for" -msgstr "Caută pentru" +msgstr "Caută" #: ../../english/searchtmpl/search.def:10 msgid "Results per page" -msgstr "Rezultate pe pagină" +msgstr "Rezultate pe pagină" #: ../../english/searchtmpl/search.def:14 msgid "Output format" @@ -50,11 +53,11 @@ msgstr "Caută printre" #: ../../english/searchtmpl/search.def:46 msgid "Entire site" -msgstr "Întregul sait" +msgstr "Întregul site" #: ../../english/searchtmpl/search.def:50 msgid "Language" -msgstr "Limbaj" +msgstr "Limbă" #: ../../english/searchtmpl/search.def:54 msgid "Any" @@ -62,7 +65,7 @@ msgstr "Oricare" #: ../../english/searchtmpl/search.def:58 msgid "Search results" -msgstr "Găseşte rezultate" +msgstr "Rezultatele căutării" #: ../../english/searchtmpl/search.def:65 msgid "" @@ -78,7 +81,7 @@ msgid "" "Any." msgstr "" "Ne pare rău, dar căutarea nu a găsit nimic. <P>Unele pagini " -"pot fi disponibilenumai în engleză, poate doriţi să " +"pot fi disponibile numai în engleză, poate doriţi să " "refaceţi căutarea şi să setaţi limba la oricare." #: ../../english/searchtmpl/search.def:73 @@ -87,9 +90,7 @@ msgstr "Eroare!" #: ../../english/searchtmpl/search.def:77 msgid "You should give at least one word to search for." -msgstr "" -"Ar trebui să daţi cel puţin un cuvânt pentru că" -"utare." +msgstr "Căutarea necesită cel puțin un cuvant" #: ../../english/searchtmpl/search.def:81 msgid "Powered by" diff --git a/romanian/po/security.ro.po b/romanian/po/security.ro.po index f8191001be1..3745b0b44fb 100644 --- a/romanian/po/security.ro.po +++ b/romanian/po/security.ro.po @@ -1,13 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:24+0100\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" -"Language: \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/security/dsa.rdf.in:16 msgid "Debian Security" @@ -15,11 +17,11 @@ msgstr "Securitate Debian" #: ../../english/security/dsa.rdf.in:19 msgid "Debian Security Advisories" -msgstr "Buletin de alertă Debian" +msgstr "Aviziere de Securitate Debian " #: ../../english/security/faq.inc:6 msgid "Q" -msgstr "" +msgstr "Q" #: ../../english/security/index.include:17 msgid "" @@ -28,22 +30,20 @@ msgid "" msgstr "<a href=\\\"undated/\\\">fără dată,</a> incluse pentru posteritate" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:81 -#, fuzzy msgid "Mitre CVE dictionary" -msgstr "În dicţionarul CVE de la Mitre:" +msgstr "Dicționar CVE Mitre:" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:84 msgid "Securityfocus Bugtraq database" -msgstr "Securityfocus baza de date Bugtraq" +msgstr "Baza de date Bugtraq Securityfocus" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:88 msgid "CERT Advisories" -msgstr "" +msgstr "Aviziere CERT" #: ../../english/security/make-ref-table.pl:92 -#, fuzzy msgid "US-CERT vulnerabilities Notes" -msgstr "Vulnerabilităţi CERT" +msgstr "Vulnerabilități US-CERT" #: ../../english/template/debian/security.wml:11 msgid "Source:" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Sursă:" #: ../../english/template/debian/security.wml:15 msgid "Architecture-independent component:" -msgstr "Component independent de arhitectură:" +msgstr "Componente ce nu depind de arhitectură" #. don't translate `<get-var url />' #: ../../english/template/debian/security.wml:22 @@ -59,22 +59,21 @@ msgid "" "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var " "url />\">original advisory</a>." msgstr "" -"Verificarea MD5 a fiĐierelor disponibile listate în <a href=" -"\"%attributes\">buletinul original</a>." +"Verificarea MD5 a fișierelor disponibile listate în <a href=\"%attributes" +"\">buletinul original</a>." #. don't translate `<get-var url />' #: ../../english/template/debian/security.wml:30 -#, fuzzy msgid "" "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var " "url />\">revised advisory</a>." msgstr "" -"Verificarea MD5 a fiĐierelor disponibile listate în <a href=" -"\"%attributes\">buletinul original</a>." +"Verificarea MD5 a fișierelor disponibile listate în <a href=\"%attributes" +"\">buletinul corectat</a>." #: ../../english/template/debian/security.wml:42 msgid "Debian Security Advisory" -msgstr "Buletin de alertă Debian" +msgstr "Avizier Debian Securitate" #: ../../english/template/debian/security.wml:47 msgid "Date Reported" @@ -90,11 +89,11 @@ msgstr "Vulnerabil" #: ../../english/template/debian/security.wml:75 msgid "Security database references" -msgstr "Referinţe în banca de date de securitate:" +msgstr "Referințe în baza de date de securitate:" #: ../../english/template/debian/security.wml:78 msgid "More information" -msgstr "Pentru mai multe informaţii" +msgstr "Informații suplimentare" #: ../../english/template/debian/security.wml:84 msgid "Fixed in" @@ -106,31 +105,27 @@ msgstr "ID-ul BugTraq-ului" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60 msgid "Bug" -msgstr "" +msgstr "Bug" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76 msgid "In the Debian bugtracking system:" -msgstr "" +msgstr "În sistemul Debian de urmărire a bug-urilor" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79 msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" -msgstr "" -"În banca de date a urmăririi greşelilor (la SecurityFocus):" +msgstr "În baza de date Bugtraq (SecurityFocus):" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82 msgid "In Mitre's CVE dictionary:" -msgstr "În dicţionarul CVE de la Mitre:" +msgstr "În dicţionarul CVE Mitre:" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85 msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" -msgstr "" -"Anunţurile de vulnerabilitate şi buletinele de alerte de la CERT:" +msgstr "Anunțurile de vulnerabilitate şi buletinele de alerte CERT:" #: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88 msgid "No other external database security references currently available." -msgstr "" -"Nici o altă referintă la o bancă de date externă în " -"raport cu securitatea nu este acum disponibilă" +msgstr "Nici o altă referință externă disponibilă" #~ msgid "CERT alerts" #~ msgstr "alerte CERT" diff --git a/romanian/po/stats.ro.po b/romanian/po/stats.ro.po index 78fa3886741..8acc915194d 100644 --- a/romanian/po/stats.ro.po +++ b/romanian/po/stats.ro.po @@ -4,19 +4,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 19:26+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:30+0100\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 msgid "Debian web site translation statistics" -msgstr "Statistici cu privire la tradcerea site-ului Debian" +msgstr "Statistici cu privire la traducerea site-ului Debian" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10 msgid "There are %d pages to translate." diff --git a/romanian/po/templates.ro.po b/romanian/po/templates.ro.po index 44f18e07137..73d861c141b 100644 --- a/romanian/po/templates.ro.po +++ b/romanian/po/templates.ro.po @@ -2,7 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-19 00:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:55+0100\n" "Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n" "Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" "Language: ro\n" @@ -11,12 +12,11 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < " "20)) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" -"POT-Creation-Date: \n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/search.xml.in:7 msgid "Debian website" -msgstr "Proiectul Debian" +msgstr "Site-ul Debian" #: ../../english/search.xml.in:9 msgid "Search the Debian website." @@ -49,9 +49,9 @@ msgid "" "maintained and updated through the work of many users who volunteer their " "time and effort." msgstr "" -"Debian este un sistem de operare și o distribuție de Software Liber. Este " -"menținută și actualizată prin munca a multor utilizatori care își donează " -"timpul și efortul." +"Debian este un sistem de operare și o distribuție de Software Liber, " +"menținut și actualizat de mulți utilizatori ce fac eforturi voluntare pentru " +"a îl îmbunătăți." #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16 msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Blend-uri pure" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55 #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46 msgid "Developers' Corner" -msgstr "Colțul programatorilor" +msgstr "Pentru programatori" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58 msgid "Documentation" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "peste tot în lume" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76 msgid "Site map" -msgstr "Planul paginilor" +msgstr "Planul site-ului" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79 msgid "Miscellaneous" @@ -157,7 +157,7 @@ msgid "" "Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages " "to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>." msgstr "" -"Vă rugăm să trimiteți toate comentariile, criticile și sugestiile despre " +"Vă rugăm să trimiteți toate comentariile, criticile și sugestiile pentru " "aceste pagini la <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">lista " "noastră de e-mail</a>." @@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Parteneri" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:10 msgid "Debian Weekly News" -msgstr "Debian, știri săptămânale" +msgstr "Știri săptămânale Debian" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:13 msgid "Weekly News" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Știri ale proiectului" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:22 msgid "Release Info" -msgstr "Informații despre lansări" +msgstr "Informații despre lansare" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:25 msgid "Debian Packages" @@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Baza de date a programatorilor" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 msgid "Debian FAQ" -msgstr "Întrebări frecvente Debian" +msgstr "Întrebări frecvente" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 msgid "Debian Policy Manual" @@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "Manualul de procedură Debian" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 msgid "Developers' Reference" -msgstr "Manualul de referință pentru dezvoltatorii de pachete" +msgstr "Manualul de referință pentru developeri" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76 msgid "New Maintainers' Guide" -msgstr "Ghidul noului responsabil (maintainer)" +msgstr "Ghidul noilor maintaineri" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79 msgid "Release Critical Bugs" @@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "Rapoarte Lintian" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 msgid "Archives for users' mailing lists" -msgstr "Archivele pentru listele de discuții ale utilizatorilor" +msgstr "Arhivele pentru listele de discuții ale utilizatorilor" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 msgid "Archives for developers' mailing lists" -msgstr "Arhivele pentru listele de discuții ale dezvoltatorilor" +msgstr "Arhivele pentru listele de discuții ale developerilor" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Arhivele pentru listele de discuții referitoare la portări" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system" msgstr "" -"Arhive pentru listele de discuții ale sistemului de urmărire a defectelor" +"Arhive pentru listele de discuții ale Sistemului de urmărire a bug-urilor" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 msgid "Archives for miscellaneous mailing lists" @@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Dezvoltare" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 msgid "Help Debian" -msgstr "Ajutați Debian" +msgstr "Ajută Debian" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 msgid "Bug reports" -msgstr "Rapoarte de erori" +msgstr "Rapoarte de bug-uri" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 msgid "Ports/Architectures" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Sistemul de urmărire a pachetelor" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149 msgid "Debian Developer's Packages Overview" -msgstr "Sumarul pachetelor unui dezvoltator Debian" +msgstr "Despre pachetele contribuitorilor Debian" #: ../../english/template/debian/navbar.wml:10 msgid "Debian Home" @@ -516,129 +516,223 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Înapoi la pagina <a href=\"./\">Cine utilizează Debian?</a>." -#~ msgid "Select a server near you" -#~ msgstr "Alegeţi un server apropiat" +#~ msgid "List of Consultants" +#~ msgstr "Lista consultanţilor" -#~ msgid "More information:" -#~ msgstr "Mai multe informaţii:" +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." +#~ msgstr "Înapoi la <a href=\"./\">pagina consultanţilor</a>." -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "Luată în grijă de:" +#~ msgid "·" +#~ msgstr "·" -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "Nimeni" +#, fuzzy +#~ msgid "Download with Jigdo" +#~ msgstr "descărcare cu jigdo" -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "Cotare:" +#, fuzzy +#~ msgid "Download via HTTP/FTP" +#~ msgstr "descărcare prin http/ftp" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Mai multe informaţii" +#, fuzzy +#~ msgid "Network Install" +#~ msgstr "Instalare prin reţea" -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "Evenimente viitoare" +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" +#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq" -#~ msgid "link may no longer be valid" -#~ msgstr "trimiterea poate nu mai este validă" +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse" -#~ msgid "When" -#~ msgstr "Cînd" +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" +#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq" -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "Unde" +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse" -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "Informaţii suplimentare" +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse" -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "Implicarea Debian" +#~ msgid "Debian CD team" +#~ msgstr "Echipa Debian CD" -#~ msgid "Main Coordinator" -#~ msgstr "Coordonatorul principal" +#~ msgid "debian_on_cd" +#~ msgstr "Debian pe CD" -#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" -#~ msgstr "<th>Coordonatorul de</th><th>proiect</th>" +#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" +#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq" -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "Link-uri interesante" +#~ msgid "jigdo" +#~ msgstr "jigdo" -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "Ultimele ştiri" +#~ msgid "http_ftp" +#~ msgstr "http/ftp" -#~ msgid "Download calendar entry" -#~ msgstr "Descărcaţi calendarul" +#~ msgid "buy" +#~ msgstr "cumpăraţi" + +#~ msgid "net_install" +#~ msgstr "instalare de pe internet" + +#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" +#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />diverse" #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" -#~ "\">Debian Project homepage</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Înapoi la <a href=\"m4_HOME/\">pagina principală Debian</a>." +#~ msgid "Nominations" +#~ msgstr "Donaţii" -#~ msgid "<get-var url /> (dead link)" -#~ msgstr "<get-var url /> (legătură inexistent)" +#, fuzzy +#~ msgid "Debate" +#~ msgstr "Echipa Debian CD" #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://" -#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~| "list</a>." +#~ msgid "Proposer" +#~ msgstr "propuse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum Discussion" +#~ msgstr "În discuţie" + +#~ msgid "Waiting for Sponsors" +#~ msgstr "Aşteptând sponsorii" + +#~ msgid "In Discussion" +#~ msgstr "În discuţie" + +#~ msgid "Voting Open" +#~ msgstr "Vot deschis" + +#~ msgid "Decided" +#~ msgstr "Decis" + +#~ msgid "Withdrawn" +#~ msgstr "Retras" + +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Altele" + +#~ msgid "Home Vote Page" +#~ msgstr "Pagina de vot" + +#~ msgid "How To" +#~ msgstr "Cum să" + +#~ msgid "Submit a Proposal" +#~ msgstr "Propuneţi" + +#~ msgid "Amend a Proposal" +#~ msgstr "Amendaţi propunerea" + +#~ msgid "Follow a Proposal" +#~ msgstr "Urmăriţi propunerea" + +#~ msgid "Read a Result" +#~ msgstr "Citiţi rezultatul" + +#~ msgid "Vote" +#~ msgstr "Votaţi" + +#~ msgid "Debian on CD" +#~ msgstr "CD-uri cu Debian" + +#~ msgid "discussed" +#~ msgstr "discutate" + +#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>." +#~ msgstr "Înapoi la alte <a href=\"./\">ştiri Debian</a>." + #~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://" -#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list</a>." +#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " +#~ "information on contacting us." #~ msgstr "" -#~ "Pentru a primi ştiri săptăminale <a href=\"m4_HOME/" -#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">subscrieţi</a> la lista de mail " -#~ "debian-news." +#~ "Vedeţi <a href=\"m4_HOME/contact\">pagina de contacte</a> Debian " +#~ "pentru mai multe informaţii." -#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." +#~ msgid "network install" +#~ msgstr "instalare de pe internet" + +#~ msgid "buy pre-made images" +#~ msgstr "cumpăraţi imagini ISO pre-alcătuite" + +#, fuzzy +#~ msgid "non-free" +#~ msgstr "nimic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Discussion" +#~ msgstr "În discuţie" + +#, fuzzy +#~ msgid "License Information" +#~ msgstr "Mai multe informaţii" + +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit" +#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse" + +#, fuzzy +#~ msgid "No requests for adoption" +#~ msgstr "Mai multe informaţii" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" -#~ "<a href=\"../../\">Ediţii mai vechi</a> ale acestor ştiri sunt " -#~ "disponibile" +#~ "Ştirile săptămânale Debian sunt editate de <a href=" +#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News este editată de că" #~ "tre <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Ştirile săptămânale Debian sunt editate de <a href=" #~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by " -#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News este editată de că" #~ "tre <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." +#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." #~ msgstr "" -#~ "Ştirile săptămânale Debian sunt editate de <a href=" -#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "Pentru a primi ştiri săptăminale <a href=\"m4_HOME/" +#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">subscrieţi</a> la lista de mail " +#~ "debian-news." + +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." +#~ msgstr "Înapoi la <a href=\"./\">pahina Debian a vorbitorilor</a>." + +#~ msgid "List of Speakers" +#~ msgstr "Lista de vorbitori" #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." +#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." +#~ msgstr "" +#~ "<void id=\"pluralfemale\" />Acest exemplar de ştiri săptă" +#~ "mânale Debian a fost tradus de %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." #~ msgstr "" #~ "<void id=\"singular\" />Acest exemplar de ştiri săptă" -#~ "mânale Debian a fost tradus de %s." +#~ "mânale Debian a fost tradus de %s" #, fuzzy #~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." @@ -647,219 +741,125 @@ msgstr "Înapoi la pagina <a href=\"./\">Cine utilizează Debian?</a>." #~ "nale Debian a fost tradus de %s." #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s." +#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." #~ msgstr "" #~ "<void id=\"singular\" />Acest exemplar de ştiri săptă" -#~ "mânale Debian a fost tradus de %s" +#~ "mânale Debian a fost tradus de %s." #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." -#~ msgstr "" -#~ "<void id=\"pluralfemale\" />Acest exemplar de ştiri săptă" -#~ "mânale Debian a fost tradus de %s" - -#~ msgid "List of Speakers" -#~ msgstr "Lista de vorbitori" - -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>." -#~ msgstr "Înapoi la <a href=\"./\">pahina Debian a vorbitorilor</a>." - #~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." -#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" -#~ "Pentru a primi ştiri săptăminale <a href=\"m4_HOME/" -#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">subscrieţi</a> la lista de mail " -#~ "debian-news." +#~ "Ştirile săptămânale Debian sunt editate de <a href=" +#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by " +#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News este editată de că" #~ "tre <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Ştirile săptămânale Debian sunt editate de <a href=" #~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." #, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News este editată de că" #~ "tre <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." #~ msgstr "" -#~ "Ştirile săptămânale Debian sunt editate de <a href=" -#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." - -#, fuzzy -#~ msgid "No requests for adoption" -#~ msgstr "Mai multe informaţii" - -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse" - -#, fuzzy -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "Mai multe informaţii" - -#, fuzzy -#~ msgid "Discussion" -#~ msgstr "În discuţie" +#~ "<a href=\"../../\">Ediţii mai vechi</a> ale acestor ştiri sunt " +#~ "disponibile" #, fuzzy -#~ msgid "non-free" -#~ msgstr "nimic" - -#~ msgid "buy pre-made images" -#~ msgstr "cumpăraţi imagini ISO pre-alcătuite" - -#~ msgid "network install" -#~ msgstr "instalare de pe internet" - +#~| msgid "" +#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://" +#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " +#~| "list</a>." #~ msgid "" -#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " -#~ "information on contacting us." +#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://" +#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " +#~ "list</a>." #~ msgstr "" -#~ "Vedeţi <a href=\"m4_HOME/contact\">pagina de contacte</a> Debian " -#~ "pentru mai multe informaţii." - -#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>." -#~ msgstr "Înapoi la alte <a href=\"./\">ştiri Debian</a>." - -#~ msgid "discussed" -#~ msgstr "discutate" - -#~ msgid "Debian on CD" -#~ msgstr "CD-uri cu Debian" - -#~ msgid "Vote" -#~ msgstr "Votaţi" - -#~ msgid "Read a Result" -#~ msgstr "Citiţi rezultatul" - -#~ msgid "Follow a Proposal" -#~ msgstr "Urmăriţi propunerea" - -#~ msgid "Amend a Proposal" -#~ msgstr "Amendaţi propunerea" - -#~ msgid "Submit a Proposal" -#~ msgstr "Propuneţi" - -#~ msgid "How To" -#~ msgstr "Cum să" - -#~ msgid "Home Vote Page" -#~ msgstr "Pagina de vot" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Altele" - -#~ msgid "Withdrawn" -#~ msgstr "Retras" - -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "Decis" - -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "Vot deschis" - -#~ msgid "In Discussion" -#~ msgstr "În discuţie" - -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "Aşteptând sponsorii" - -#, fuzzy -#~ msgid "Minimum Discussion" -#~ msgstr "În discuţie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Proposer" -#~ msgstr "propuse" +#~ "Pentru a primi ştiri săptăminale <a href=\"m4_HOME/" +#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">subscrieţi</a> la lista de mail " +#~ "debian-news." -#, fuzzy -#~ msgid "Debate" -#~ msgstr "Echipa Debian CD" +#~ msgid "<get-var url /> (dead link)" +#~ msgstr "<get-var url /> (legătură inexistent)" #, fuzzy -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "Donaţii" - -#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" -#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />diverse" - -#~ msgid "net_install" -#~ msgstr "instalare de pe internet" +#~ msgid "" +#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" +#~ "\">Debian Project homepage</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Înapoi la <a href=\"m4_HOME/\">pagina principală Debian</a>." -#~ msgid "buy" -#~ msgstr "cumpăraţi" +#~ msgid "Download calendar entry" +#~ msgstr "Descărcaţi calendarul" -#~ msgid "http_ftp" -#~ msgstr "http/ftp" +#~ msgid "Latest News" +#~ msgstr "Ultimele ştiri" -#~ msgid "jigdo" -#~ msgstr "jigdo" +#~ msgid "Related Links" +#~ msgstr "Link-uri interesante" -#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" -#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq" +#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" +#~ msgstr "<th>Coordonatorul de</th><th>proiect</th>" -#~ msgid "debian_on_cd" -#~ msgstr "Debian pe CD" +#~ msgid "Main Coordinator" +#~ msgstr "Coordonatorul principal" -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "Echipa Debian CD" +#~ msgid "Debian Involvement" +#~ msgstr "Implicarea Debian" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse" +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "Informaţii suplimentare" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse" +#~ msgid "Where" +#~ msgstr "Unde" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" -#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq" +#~ msgid "When" +#~ msgstr "Cînd" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" -#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse" +#~ msgid "link may no longer be valid" +#~ msgstr "trimiterea poate nu mai este validă" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" -#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq" +#~ msgid "Upcoming Attractions" +#~ msgstr "Evenimente viitoare" -#, fuzzy -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "Instalare prin reţea" +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "Mai multe informaţii" -#, fuzzy -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "descărcare prin http/ftp" +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "Cotare:" -#, fuzzy -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "descărcare cu jigdo" +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "Nimeni" -#~ msgid "·" -#~ msgstr "·" +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "Luată în grijă de:" -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -#~ msgstr "Înapoi la <a href=\"./\">pagina consultanţilor</a>." +#~ msgid "More information:" +#~ msgstr "Mai multe informaţii:" -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "Lista consultanţilor" +#~ msgid "Select a server near you" +#~ msgstr "Alegeţi un server apropiat" diff --git a/romanian/po/vendors.ro.po b/romanian/po/vendors.ro.po index ba0f4b4eeea..b62bd465323 100644 --- a/romanian/po/vendors.ro.po +++ b/romanian/po/vendors.ro.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 15:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:00+0100\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14 msgid "Vendor" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "CD/DVD/BD/USB" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:17 msgid "Architectures" -msgstr "Arhitecturih" +msgstr "Arhitecturi" #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:18 msgid "Ship International" @@ -65,75 +65,75 @@ msgstr "sursă" msgid "and" msgstr "și" -#~ msgid "updated monthly" -#~ msgstr "actualizată lunar" - -#~ msgid "updated twice weekly" -#~ msgstr "actualizată de două ori pe săptămână" +#~ msgid "Vendor:" +#~ msgstr "Distribuitor:" -#~ msgid "updated weekly" -#~ msgstr "actualizată săptămânal" +#~ msgid "URL for Debian Page:" +#~ msgstr "URL-ul pentru pagina Debian:" -#~ msgid "reseller" -#~ msgstr "re-vânzător" +#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" +#~ msgstr "Permite contribuţii la Debian:" -#~ msgid "reseller of $var" -#~ msgstr "re-vânzător de $var" +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "Ţară:" -#~ msgid "Custom Release" -#~ msgstr "Versiune specială pentru client" +#~ msgid "Ship International:" +#~ msgstr "Livrează internaţional:" -#~ msgid "vendor additions" -#~ msgstr "adaosurile distribuitorului" +#~ msgid "email:" +#~ msgstr "e-mail:" -#~ msgid "contrib included" -#~ msgstr "contribuţii incluse" +#~ msgid "CD Type:" +#~ msgstr "Tip de CD:" -#~ msgid "non-free included" -#~ msgstr "non-free inclus" +#~ msgid "DVD Type:" +#~ msgstr "Tip de DVD" -#~ msgid "non-US included" -#~ msgstr "non-US inclus" +#~ msgid "Architectures:" +#~ msgstr "Arhitecturi:" -#~ msgid "Multiple Distribution" -#~ msgstr "Distribuţie multiplă" +#~ msgid "Official CD" +#~ msgstr "CD oficial" -#~ msgid "Vendor Release" -#~ msgstr "Versiune specifică distribuitorului" +#, fuzzy +#~ msgid "Official DVD" +#~ msgstr "CD oficial" #~ msgid "Development Snapshot" #~ msgstr "Versiunea în dezvoltare" -#, fuzzy -#~ msgid "Official DVD" -#~ msgstr "CD oficial" +#~ msgid "Vendor Release" +#~ msgstr "Versiune specifică distribuitorului" -#~ msgid "Official CD" -#~ msgstr "CD oficial" +#~ msgid "Multiple Distribution" +#~ msgstr "Distribuţie multiplă" -#~ msgid "Architectures:" -#~ msgstr "Arhitecturi:" +#~ msgid "non-US included" +#~ msgstr "non-US inclus" -#~ msgid "DVD Type:" -#~ msgstr "Tip de DVD" +#~ msgid "non-free included" +#~ msgstr "non-free inclus" -#~ msgid "CD Type:" -#~ msgstr "Tip de CD:" +#~ msgid "contrib included" +#~ msgstr "contribuţii incluse" -#~ msgid "email:" -#~ msgstr "e-mail:" +#~ msgid "vendor additions" +#~ msgstr "adaosurile distribuitorului" -#~ msgid "Ship International:" -#~ msgstr "Livrează internaţional:" +#~ msgid "Custom Release" +#~ msgstr "Versiune specială pentru client" -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "Ţară:" +#~ msgid "reseller of $var" +#~ msgstr "re-vânzător de $var" -#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" -#~ msgstr "Permite contribuţii la Debian:" +#~ msgid "reseller" +#~ msgstr "re-vânzător" -#~ msgid "URL for Debian Page:" -#~ msgstr "URL-ul pentru pagina Debian:" +#~ msgid "updated weekly" +#~ msgstr "actualizată săptămânal" -#~ msgid "Vendor:" -#~ msgstr "Distribuitor:" +#~ msgid "updated twice weekly" +#~ msgstr "actualizată de două ori pe săptămână" + +#~ msgid "updated monthly" +#~ msgstr "actualizată lunar" diff --git a/romanian/po/vote.ro.po b/romanian/po/vote.ro.po index 07a0664f81b..2c4b911c2e0 100644 --- a/romanian/po/vote.ro.po +++ b/romanian/po/vote.ro.po @@ -1,15 +1,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 19:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:31+0100\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:13 msgid "Date" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Dată" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:16 msgid "Time Line" -msgstr "Timp" +msgstr "Cronologie" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:19 msgid "Summary" diff --git a/romanian/po/wnpp.ro.po b/romanian/po/wnpp.ro.po index a031f2690c6..e77d5ad07ce 100644 --- a/romanian/po/wnpp.ro.po +++ b/romanian/po/wnpp.ro.po @@ -1,19 +1,19 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" -"PO-Revision-Date: 2016-04-21 19:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:27+0100\n" "Last-Translator: unknown\n" "Language-Team: unknown\n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"POT-Creation-Date: \n" -"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8 msgid "No requests for adoption" -msgstr "Fără solicitari pentru adopție" +msgstr "Fără solicitări pentru adopție" #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12 msgid "No orphaned packages" @@ -132,4 +132,4 @@ msgstr "informații despre pachet" #. popcon rank for RFH bugs #: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139 msgid "rank:" -msgstr "rang:" +msgstr "cotare:" |