aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/romanian/po
diff options
context:
space:
mode:
authorAna Custura <ana.c-guest>2016-09-20 14:07:41 +0000
committerAna Custura <ana.c-guest>2016-09-20 14:07:41 +0000
commita41f53c2aa761b7b6b577ec4283c92c29d0b60de (patch)
treea064589dfa9320acde7fc962894be9f26d20f5bd /romanian/po
parent096c0c87614fa4124c2bcdc0078fd61d42d3f64f (diff)
[ro] Minor fixes and updates
CVS version numbers romanian/po/blends.ro.po: 1.2 -> 1.3 romanian/po/bugs.ro.po: 1.13 -> 1.14 romanian/po/cdimage.ro.po: 1.6 -> 1.7 romanian/po/consultants.ro.po: 1.5 -> 1.6 romanian/po/countries.ro.po: 1.12 -> 1.13 romanian/po/date.ro.po: 1.9 -> 1.10 romanian/po/debian-cdd.ro.po: 1.7 -> 1.8 romanian/po/distrib.ro.po: 1.10 -> 1.11 romanian/po/doc.ro.po: 1.13 -> 1.14 romanian/po/l10n.ro.po: 1.13 -> 1.14 romanian/po/langs.ro.po: 1.15 -> 1.16 romanian/po/legal.ro.po: 1.3 -> 1.4 romanian/po/mailinglists.ro.po: 1.5 -> 1.6 romanian/po/newsevents.ro.po: 1.8 -> 1.9 romanian/po/organization.ro.po: 1.13 -> 1.14 romanian/po/others.ro.po: 1.19 -> 1.20 romanian/po/ports.ro.po: 1.12 -> 1.13 romanian/po/search.ro.po: 1.7 -> 1.8 romanian/po/security.ro.po: 1.8 -> 1.9 romanian/po/stats.ro.po: 1.3 -> 1.4 romanian/po/templates.ro.po: 1.34 -> 1.35 romanian/po/vendors.ro.po: 1.10 -> 1.11 romanian/po/vote.ro.po: 1.5 -> 1.6 romanian/po/wnpp.ro.po: 1.3 -> 1.4
Diffstat (limited to 'romanian/po')
-rw-r--r--romanian/po/blends.ro.po16
-rw-r--r--romanian/po/bugs.ro.po185
-rw-r--r--romanian/po/cdimage.ro.po11
-rw-r--r--romanian/po/consultants.ro.po9
-rw-r--r--romanian/po/countries.ro.po11
-rw-r--r--romanian/po/date.ro.po7
-rw-r--r--romanian/po/debian-cdd.ro.po18
-rw-r--r--romanian/po/distrib.ro.po12
-rw-r--r--romanian/po/doc.ro.po69
-rw-r--r--romanian/po/l10n.ro.po12
-rw-r--r--romanian/po/langs.ro.po6
-rw-r--r--romanian/po/legal.ro.po6
-rw-r--r--romanian/po/mailinglists.ro.po24
-rw-r--r--romanian/po/newsevents.ro.po33
-rw-r--r--romanian/po/organization.ro.po84
-rw-r--r--romanian/po/others.ro.po258
-rw-r--r--romanian/po/ports.ro.po96
-rw-r--r--romanian/po/search.ro.po21
-rw-r--r--romanian/po/security.ro.po53
-rw-r--r--romanian/po/stats.ro.po8
-rw-r--r--romanian/po/templates.ro.po528
-rw-r--r--romanian/po/vendors.ro.po104
-rw-r--r--romanian/po/vote.ro.po8
-rw-r--r--romanian/po/wnpp.ro.po10
24 files changed, 794 insertions, 795 deletions
diff --git a/romanian/po/blends.ro.po b/romanian/po/blends.ro.po
index e0188636aea..5b51feb50a7 100644
--- a/romanian/po/blends.ro.po
+++ b/romanian/po/blends.ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
"2:1));\n"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid ""
"The goal of Debian Edu is to provide a Debian OS system suitable for "
"educational use and in schools."
msgstr ""
-"Debian Edu oferă un sistem de operare conceput pentru a fi utilizat in școli "
+"Debian Edu oferă un sistem de operare conceput pentru a fi utilizat în școli "
"sau alte instituții educaționale."
#: ../../english/blends/released.data:39
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid ""
"related free and open source software for medical imaging, bioinformatics, "
"clinic IT infrastructure, and others within the Debian OS."
msgstr ""
-"Debian Med este un sistem de operare gratuit si complet menit pentru "
-"practicanții medicinei si cercetătorii în domeniul medical. Acest sistem "
+"Debian Med este un sistem de operare gratuit și complet menit pentru "
+"practicanții medicinei și cercetătorii în domeniul medical. Acest sistem "
"oferă software gratuit și open-source pentru bioinformatică, imagistică "
"medicală sau infrastructură medicală IT, printre altele."
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
"diverse limbi, conceput pentru a funcționa pe hardware ieftin sau cu "
"capacitate scăzută. Scopul acestuia este de a facilita progresul tehnologic "
"în țările în curs de dezvoltare, cum ar fi țările Africane, Afganistan, "
-"Indonezia sau Vientam."
+"Indonezia sau Vietnam."
#: ../../english/blends/unreleased.data:46
msgid ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"FreedomBox are în vedere utilizatorii ce folosesc software open-source "
"pentru comunicare personală și privată. Printre aplicațiile acestui pachet "
-"se numară bloguri, website-uri, rețele sociale, proxy-uri web sau releuri "
+"se numără bloguri, website-uri, rețele sociale, proxy-uri web sau releuri "
"Tor, astfel încât datele rămân confidențiale."
#: ../../english/blends/unreleased.data:54
@@ -165,7 +165,7 @@ msgid ""
"Debian by providing logging, data mode and packet mode applications and more."
msgstr ""
"Scopul blendului Debian - Hamradio (Radioamator) este de a servi nevoilor "
-"celor pasionați de radio, oferind, printre altele, programe de logging sau "
+"celor pasionați de radio, oferind printre altele programe de logare sau "
"aplicații pentru a comunica cu noduri packet radio."
#: ../../english/blends/unreleased.data:63
@@ -174,4 +174,4 @@ msgid ""
"parliamentarians, politicians and their staffers all around the world."
msgstr ""
"Scopul blend-ului DebianParl este de a oferi aplicații menite pentru "
-"parlamentari, politicieni si angajații acestora din întreaga lume."
+"parlamentari, politicieni și angajații acestora din întreaga lume."
diff --git a/romanian/po/bugs.ro.po b/romanian/po/bugs.ro.po
index 51ad07a8e21..5de6d21a0f9 100644
--- a/romanian/po/bugs.ro.po
+++ b/romanian/po/bugs.ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-18 12:27+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:17
msgid "in package"
@@ -130,15 +131,15 @@ msgstr "Niciunul"
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:144
msgid "testing"
-msgstr "testing"
+msgstr "testare"
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:145
msgid "oldstable"
-msgstr "oldstable"
+msgstr "anterioară stabilă"
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:146
msgid "stable"
-msgstr "stable"
+msgstr "stabilă"
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:147
msgid "experimental"
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "experimental"
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:148
msgid "unstable"
-msgstr "unstable"
+msgstr "instabilă"
#: ../../english/Bugs/pkgreport-opts.inc:152
msgid "Unarchived"
@@ -160,131 +161,131 @@ msgstr "Arhivate"
msgid "Archived and Unarchived"
msgstr "Arhivate și nearhivate"
-#~ msgid "Exclude tag:"
-#~ msgstr "Exclude tag:"
-
-#~ msgid "Include tag:"
-#~ msgstr "Include tag:"
+#~ msgid "Flag"
+#~ msgstr "Opțiuni:"
-#~ msgid "wontfix"
-#~ msgstr "nu va fi rezolvat"
+#~ msgid "active bugs"
+#~ msgstr "probleme nerezolvate"
-#~ msgid "upstream"
-#~ msgstr "upstream"
+#~ msgid "display merged bugs only once"
+#~ msgstr "arată problemele numai o dată"
-#~ msgid "unreproducible"
-#~ msgstr "imposibil de reprodus"
+#~ msgid "no ordering by status or severity"
+#~ msgstr "fără ordine"
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "securitate"
+#~ msgid "don't show table of contents in the header"
+#~ msgstr "nu arăta indexul în antet"
-#~ msgid "patch"
-#~ msgstr "patch"
+#~ msgid "don't show statistics in the footer"
+#~ msgstr "nu arăta statistici în josul paginii"
-#~ msgid "moreinfo"
-#~ msgstr "mai multe informatii"
+#~ msgid "bugs"
+#~ msgstr "probleme"
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "ajutor"
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "deschis"
-#~ msgid "fixed-upstream"
-#~ msgstr "fixat-upstream"
+#~ msgid "forwarded"
+#~ msgstr "redirecționat"
-#~ msgid "fixed-in-experimental"
-#~ msgstr "fixat-in-experimental"
+#~ msgid "pending"
+#~ msgstr "pe cale de a fi rezolvat"
-#~ msgid "d-i"
-#~ msgstr "d-i"
+#~ msgid "fixed"
+#~ msgstr "rezolvat"
-#~ msgid "confirmed"
-#~ msgstr "confirmat"
+#~ msgid "done"
+#~ msgstr "terminat"
-#~ msgid "sid"
-#~ msgstr "sid"
+#~ msgid "Include status:"
+#~ msgstr "Inclus:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "lenny-ignore"
-#~ msgstr "sarge-ignore"
+#~ msgid "Exclude status:"
+#~ msgstr "Exclus"
-#, fuzzy
-#~ msgid "etch-ignore"
-#~ msgstr "sarge-ignore"
+#~ msgid "critical"
+#~ msgstr "critic"
-#, fuzzy
-#~ msgid "etch"
-#~ msgstr "patch"
+#~ msgid "grave"
+#~ msgstr "grav"
-#~ msgid "sarge-ignore"
-#~ msgstr "sarge-ignore"
+#~ msgid "serious"
+#~ msgstr "serios"
-#~ msgid "woody"
-#~ msgstr "woody"
+#~ msgid "important"
+#~ msgstr "important"
-#~ msgid "potato"
-#~ msgstr "potato"
+#~ msgid "minor"
+#~ msgstr "minor"
-#~ msgid "Exclude severity:"
-#~ msgstr "Exclude severitatea:"
+#~ msgid "wishlist"
+#~ msgstr "sub examinare"
#~ msgid "Include severity:"
#~ msgstr "Include severitatea:"
-#~ msgid "wishlist"
-#~ msgstr "sub examinare"
+#~ msgid "Exclude severity:"
+#~ msgstr "Exclude severitatea:"
-#~ msgid "minor"
-#~ msgstr "minor"
+#~ msgid "potato"
+#~ msgstr "potato"
-#~ msgid "important"
-#~ msgstr "important"
+#~ msgid "woody"
+#~ msgstr "woody"
-#~ msgid "serious"
-#~ msgstr "serios"
+#~ msgid "sarge-ignore"
+#~ msgstr "sarge-ignore"
-#~ msgid "grave"
-#~ msgstr "grav"
+#, fuzzy
+#~ msgid "etch"
+#~ msgstr "patch"
-#~ msgid "critical"
-#~ msgstr "critic"
+#, fuzzy
+#~ msgid "etch-ignore"
+#~ msgstr "sarge-ignore"
-#~ msgid "Exclude status:"
-#~ msgstr "Exclus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "lenny-ignore"
+#~ msgstr "sarge-ignore"
-#~ msgid "Include status:"
-#~ msgstr "Inclus:"
+#~ msgid "sid"
+#~ msgstr "sid"
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "terminat"
+#~ msgid "confirmed"
+#~ msgstr "confirmat"
-#~ msgid "fixed"
-#~ msgstr "rezolvat"
+#~ msgid "d-i"
+#~ msgstr "d-i"
-#~ msgid "pending"
-#~ msgstr "pe cale de a fi rezolvat"
+#~ msgid "fixed-in-experimental"
+#~ msgstr "fixat-in-experimental"
-#~ msgid "forwarded"
-#~ msgstr "redirecționat"
+#~ msgid "fixed-upstream"
+#~ msgstr "fixat-upstream"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "deschis"
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "ajutor"
-#~ msgid "bugs"
-#~ msgstr "probleme"
+#~ msgid "moreinfo"
+#~ msgstr "mai multe informatii"
-#~ msgid "don't show statistics in the footer"
-#~ msgstr "nu arăta statistici în josul paginii"
+#~ msgid "patch"
+#~ msgstr "patch"
-#~ msgid "don't show table of contents in the header"
-#~ msgstr "nu arăta indexul în antet"
+#~ msgid "security"
+#~ msgstr "securitate"
-#~ msgid "no ordering by status or severity"
-#~ msgstr "fără ordine"
+#~ msgid "unreproducible"
+#~ msgstr "imposibil de reprodus"
-#~ msgid "display merged bugs only once"
-#~ msgstr "arată problemele numai o dată"
+#~ msgid "upstream"
+#~ msgstr "upstream"
-#~ msgid "active bugs"
-#~ msgstr "probleme nerezolvate"
+#~ msgid "wontfix"
+#~ msgstr "nu va fi rezolvat"
-#~ msgid "Flag"
-#~ msgstr "Opțiuni:"
+#~ msgid "Include tag:"
+#~ msgstr "Include tag:"
+
+#~ msgid "Exclude tag:"
+#~ msgstr "Exclude tag:"
diff --git a/romanian/po/cdimage.ro.po b/romanian/po/cdimage.ro.po
index 3c53eae57f2..f7a23cd6a77 100644
--- a/romanian/po/cdimage.ro.po
+++ b/romanian/po/cdimage.ro.po
@@ -2,7 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-18 12:32+0300\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -11,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces
#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8
#: ../../english/CD/CD-keys.data:13
msgid " Key fingerprint"
-msgstr " Amprentă cheie"
+msgstr "Amprentă cheie"
#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87
msgid "ISO images"
@@ -78,11 +79,11 @@ msgstr "<void id=\"dc_verify\" />Verifică"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:46
msgid "<void id=\"dc_torrent\" />Download with Torrent"
-msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Descarcă prin Torrent"
+msgstr "<void id=\"dc_torrent\" />Descarcă Torrent"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:49
msgid "<void id=\"dc_relinfo\" />Image Release Info"
-msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Informații de lansare imagine"
+msgstr "<void id=\"dc_relinfo\" />Informații despre imaginea lansată"
#: ../../english/template/debian/cdimage.wml:52
msgid "Debian CD team"
diff --git a/romanian/po/consultants.ro.po b/romanian/po/consultants.ro.po
index 26cfaff2b4f..f9e010ab119 100644
--- a/romanian/po/consultants.ro.po
+++ b/romanian/po/consultants.ro.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-18 12:36+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:13+0100\n"
"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -10,7 +10,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:6
msgid "Name:"
@@ -18,11 +19,11 @@ msgstr "Nume:"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:9
msgid "Company:"
-msgstr "Compania:"
+msgstr "Companie:"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:12
msgid "Address:"
-msgstr "Adresa:"
+msgstr "Adresă:"
#: ../../english/consultants/consultant.defs:15
msgid "Contact:"
diff --git a/romanian/po/countries.ro.po b/romanian/po/countries.ro.po
index 30199379c43..65943d2ec0e 100644
--- a/romanian/po/countries.ro.po
+++ b/romanian/po/countries.ro.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-18 12:42+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:39+0100\n"
"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -10,7 +10,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:111
msgid "United Arab Emirates"
@@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Franța"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:207
msgid "United Kingdom"
-msgstr "Regatul Unit"
+msgstr "Regatul Unit al Marii Britanii"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:210
msgid "Grenada"
@@ -266,7 +267,7 @@ msgstr "Madagascar"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:300
msgid "Macedonia, Republic of"
-msgstr "Macedonia, Republica"
+msgstr "Republica Macedonia"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:303
msgid "Mongolia"
@@ -394,7 +395,7 @@ msgstr "Ucraina"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:396
msgid "United States"
-msgstr "Statele Unite"
+msgstr "Statele Unite ale Americii"
#: ../../english/template/debian/countries.wml:399
msgid "Uruguay"
diff --git a/romanian/po/date.ro.po b/romanian/po/date.ro.po
index 5ce3d77ca48..ba52ae5e2ad 100644
--- a/romanian/po/date.ro.po
+++ b/romanian/po/date.ro.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-18 12:47+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:35+0100\n"
"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -10,7 +10,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
#. List of weekday names (used in modification dates)
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:11
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "vi"
msgid "Sat"
msgstr "sâ"
-#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news
+#. List of month names (used in modification dates, and may be used in news
#. listings)
#: ../../english/template/debian/ctime.wml:23
msgid "Jan"
diff --git a/romanian/po/debian-cdd.ro.po b/romanian/po/debian-cdd.ro.po
index c71515c3e01..5f942c02ec5 100644
--- a/romanian/po/debian-cdd.ro.po
+++ b/romanian/po/debian-cdd.ro.po
@@ -2,7 +2,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 19:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 11:54+0100\n"
"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"POT-Creation-Date: \n"
#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:28
@@ -37,8 +37,8 @@ msgid ""
"software in <get-var cdd-name /> which can sensibly add to a high quality "
"Custom Debian Distribution."
msgstr ""
-"Lista de mai jos include diverse proiecte care sunt de interes pentru "
-"proiectul <get-var cdd-name />. Acum, numai câteva sunt disponibile ca "
+"Lista de mai jos include diverse programe care sunt de interes pentru "
+"proiectul <get-var cdd-name />. Acum, doar câteva sunt disponibile ca "
"pachete Debian. Scopul nostru este de a include toate programele în <get-var "
"cdd-name /> ce ar putea contribui la o Distribuție Debian Specializată de "
"calitate."
@@ -48,8 +48,8 @@ msgid ""
"For a better overview of the project's availability as a Debian package, "
"each head row has a color code according to this scheme:"
msgstr ""
-"Pentru a îmbunătăți vizibilitatea disponibilității proiectelor ca pachete "
-"Debian, fiecare cap de linie are un cod de culoare după cum urmează:"
+"Pentru a vedea disponibilitatea proiectelor ca pachete Debian, fiecare cap "
+"de linie are un cod de culoare după cum urmează:"
#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:47
msgid ""
@@ -83,9 +83,9 @@ msgid ""
"var cdd-list-url />\"><get-var cdd-name /> mailing list</a>."
msgstr ""
"Dacă descoperiți un proiect ce pare a fi un bun candidat pentru <get-var cdd-"
-"name /> pentru dumneavoastră, sau dacă ați pregătit un pachet neoficial "
-"Debian, vă rugăm nu ezitați să ne trimiteți o descriere a proiectului pe <a "
-"href=\"<get-var cdd-list-url />\"><get-var cdd-name /> lista de discuții</a>."
+"name />, sau dacă ați pregătit un pachet neoficial Debian, vă rugăm nu "
+"ezitați să ne trimiteți o descriere a proiectului pe <a href=\"<get-var cdd-"
+"list-url />\"><get-var cdd-name /> lista de discuții</a>."
#: ../../english/template/debian/debian-cdd.wml:84
msgid "Official Debian packages"
diff --git a/romanian/po/distrib.ro.po b/romanian/po/distrib.ro.po
index 739f5f3a7bd..23ed127bb84 100644
--- a/romanian/po/distrib.ro.po
+++ b/romanian/po/distrib.ro.po
@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-16 19:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:29+0100\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:9
#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:8
@@ -202,12 +202,12 @@ msgstr "IBM System z"
msgid "SPARC"
msgstr "SPARC"
-#~ msgid "Search case sensitive"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Case sensitive"
#~ msgstr "Caut&#259; majuscule/minuscule"
#~ msgid "Allow searching on subwords"
#~ msgstr "Permite c&#259;utare cu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgid "Search case sensitive"
#~ msgstr "Caut&#259; majuscule/minuscule"
diff --git a/romanian/po/doc.ro.po b/romanian/po/doc.ro.po
index 62573a34c72..095404b1669 100644
--- a/romanian/po/doc.ro.po
+++ b/romanian/po/doc.ro.po
@@ -3,7 +3,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-19 00:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 13:04+0100\n"
"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -12,8 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/doc/books.data:32
msgid ""
@@ -469,7 +469,7 @@ msgid ""
" using GNU/Linux and Debian's powerful package management system."
msgstr ""
"Prima carte în limba persană despre Debian GNU/Linux. Cartea vă ajută să\n"
-" instalați Debian GNU/Linux și să setați servicii de rețea, precum servere "
+" instalați Debian GNU/Linux și să setați servicii în rețea, precum servere "
"web,\n"
" baze de date, firewall, mail, ftp și altele. De asemenea, vă ajută să "
"începeți\n"
@@ -495,14 +495,12 @@ msgstr ""
"capitol\n"
" explică în detaliu funcțiile sistemului de operare. Primele\n"
" capitole explică structura GNU/Linux. Aceste capitole ajută cititorul să\n"
-" înțeleagă cum utilizează sistemul resurse de bază, cum ar fi\n"
-" procesorul sau memoria. O analiză mai detaliată despre sisteme de "
-"operare, \n"
+" înțeleagă utilizarea resurselor de bază, cum ar fi\n"
+" procesorul sau memoria. O analiză detaliată a sistemelor de fișiere, \n"
" cum ar fi Ext2, Ext3 și ReiserFS vor permite utilizatorilor să facă "
"alegerea\n"
-" corectă pentru nevoile lor. Multe numere presărate prin carte arată "
-"aspecte\n"
-" despre performanța sistemului. Cartea este adresată studenților și oricui "
+" corectă pentru nevoile lor. Vei învăța cum sa înțelegi \n"
+" performanța sistemului. Cartea este adresată studenților și oricui "
"dorește\n"
" să învețe GNU/Linux în detaliu. Cartea tratează Debian Sarge."
@@ -515,12 +513,11 @@ msgid ""
"comprehensive guide will take you by the hand to achieve specific objectives "
"with the Debian GNU/Linux operating system."
msgstr ""
-"Aceasta este cartea potrivită pentru a învăța să creați platforme simple sau "
-"complexe folosind doar software liber. În interior veți găsi o gamă largă de "
-"proceduri revizuite și ajustate să se potrivească bunelor practici în cadrul "
-"implementării infrastructurii tehnologice. Acest ghid ușor de citit și "
-"cuprinzător vă va ghida în mod detaliat pentru atingerea de obiective "
-"specifice realizabile cu ajutorul sistemului de operare Debian GNU/Linux."
+"Aceasta este cartea potrivită pentru a învăța cum să creați platforme simple "
+"sau complexe folosind doar software liber. În interior veți găsi o gamă "
+"largă de proceduri revizuite conform bunelor practici pentru implementarea "
+"infrastructurii IT. Acest ghid ușor de citit și cuprinzător vă va ajuta să "
+"vă atingeți scopul prin folosirea sistemului de operare Debian GNU/Linux."
#: ../../english/doc/books.def:38
msgid "Author:"
@@ -540,7 +537,7 @@ msgstr "CD inclus:"
#: ../../english/doc/books.def:51
msgid "Publisher:"
-msgstr "Editura:"
+msgstr "Publicație:"
#: ../../english/doc/manuals.defs:28
msgid "Authors:"
@@ -552,7 +549,7 @@ msgstr "Editori:"
#: ../../english/doc/manuals.defs:42
msgid "Maintainer:"
-msgstr "Întreținător:"
+msgstr "Menținător:"
#: ../../english/doc/manuals.defs:49
msgid "Status:"
@@ -579,8 +576,8 @@ msgid ""
"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
"\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a> repository."
msgstr ""
-"Ultima <get-var srctype /> sursă este disponibilă într-un repozitoriu<a href="
-"\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a>."
+"Ultima <get-var srctype /> sursă este disponibilă în<a href=\"https://www."
+"debian.org/doc/cvs\">Subversion</a>."
#: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:164
#: ../../english/doc/manuals.defs:172 ../../english/doc/manuals.defs:180
@@ -597,24 +594,24 @@ msgid ""
"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
"\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository."
msgstr ""
-"Ultima <get-var srctype /> sursă este diponibilă într-un repozitoriu <a href="
-"\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a>."
+"Ultima <get-var srctype /> sursă este disponibilă în <a href=\"https://"
+"packages.debian.org/cvs\">Cvs</a>."
#: ../../english/doc/manuals.defs:170
msgid ""
"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
"\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository."
msgstr ""
-"Ultima <get-var srctype /> sursă este disponibilă într-un repozitoriu <a "
-"href=\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a>."
+"Ultima <get-var srctype /> sursă este disponibilă în <a href=\"https://"
+"packages.debian.org/subversion\">Subversion</a>."
#: ../../english/doc/manuals.defs:178
msgid ""
"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href="
"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository."
msgstr ""
-"Ultima <get-var srctype /> sursă este disponibilă într-un repozitoriu <a "
-"href=\"https://packages.debian.org/git\">Git</a>."
+"Ultima <get-var srctype /> sursă este disponibilă în <a href=\"https://"
+"packages.debian.org/git\">Git</a>."
#: ../../english/doc/manuals.defs:188
msgid ""
@@ -647,16 +644,6 @@ msgstr "HTML"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Limbaj:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
-#~ "ddp_pkg_loc />."
-#~ msgstr ""
-#~ "Folosiți <a href=\"cvs\">SVN</a> pentru a obține sursele SGML pentru <get-"
-#~ "var ddp_pkg_loc />."
-
#~ msgid ""
#~ "An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?"
#~ "mode=viewone&amp;titnr=254925022\">\n"
@@ -669,3 +656,13 @@ msgstr "PDF"
#~ " publicație</a> alternativă este disponibilă de la Lehmanns "
#~ "Fachbuchhandlung și costă 29.95\n"
#~ " euro (preț actualizat în 2008)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
+#~ "ddp_pkg_loc />."
+#~ msgstr ""
+#~ "Folosiți <a href=\"cvs\">SVN</a> pentru a obține sursele SGML pentru <get-"
+#~ "var ddp_pkg_loc />."
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Limbaj:"
diff --git a/romanian/po/l10n.ro.po b/romanian/po/l10n.ro.po
index afb89d75fe1..3c676b89120 100644
--- a/romanian/po/l10n.ro.po
+++ b/romanian/po/l10n.ro.po
@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-18 23:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:14+0100\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/international/l10n/dtc.def:10
msgid "File"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "Fi&#351;iere pot"
msgid "Hints for translators"
msgstr "Idei ajut&#259;toare pentru traduc&#259;tori"
-#~ msgid "Original templates"
-#~ msgstr "Modele originale"
-
#~ msgid "Translated templates"
#~ msgstr "Modele traduse"
+
+#~ msgid "Original templates"
+#~ msgstr "Modele originale"
diff --git a/romanian/po/langs.ro.po b/romanian/po/langs.ro.po
index f3050ff4193..77c38525be7 100644
--- a/romanian/po/langs.ro.po
+++ b/romanian/po/langs.ro.po
@@ -3,15 +3,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-19 23:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:37+0100\n"
"Last-Translator: Ionel Mugurel Ciob&#238;c&#259; <I.M.Ciobica@tue.nl>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/template/debian/language_names.wml:8
msgid "Arabic"
diff --git a/romanian/po/legal.ro.po b/romanian/po/legal.ro.po
index b44485279e9..2f0c811f449 100644
--- a/romanian/po/legal.ro.po
+++ b/romanian/po/legal.ro.po
@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-19 20:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:17+0100\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/template/debian/legal.wml:15
msgid "License Information"
diff --git a/romanian/po/mailinglists.ro.po b/romanian/po/mailinglists.ro.po
index 24f00b8b5e6..7a784279291 100644
--- a/romanian/po/mailinglists.ro.po
+++ b/romanian/po/mailinglists.ro.po
@@ -1,19 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-21 14:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:28+0100\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6
msgid "Mailing List Subscription"
-msgstr "Abonarea la Liste de Discuții"
+msgstr "Abonare la Liste de Discuții"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:9
msgid ""
@@ -36,7 +36,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Te rugăm să notezi că majoritatea listelor de discuții Debian sunt forumuri "
"publice. Toate email-urile trimise vor fi publicate în arhivele listelor de "
-"discutii și indexate de către motoarele de căutare."
+"discuții și indexate de către motoarele de căutare."
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15
msgid ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "F&#259;r&#259; descriere"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21
msgid "Moderated:"
-msgstr "moderat&#259;:"
+msgstr "Moderat&#259;:"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24
msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
"href=\"./#subunsub\">another method</a>):"
msgstr ""
"Te rugăm să selectezi de la ce liste dorești să te dezabonezi (numărul este "
-"limitat, daca cererea nu îți este acceptată, folosește <a href=\"./#subunsub"
+"limitat, dacă cererea nu îți este acceptată, folosește <a href=\"./#subunsub"
"\">altă metodă</a>):"
#: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57
@@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "deschis&#259;"
msgid "closed"
msgstr "&#238;nchis&#259;"
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; selecta&#355;i ls ce liste dori&#355;i s&#259; "
-#~ "v&#259; abona&#355;i: "
-
#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
#~ msgstr ""
#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; selecta&#355;i listele de la care vre&#355;i "
#~ "s&#259; v&#259; dezabona&#355;i:"
+
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; selecta&#355;i ls ce liste dori&#355;i s&#259; "
+#~ "v&#259; abona&#355;i: "
diff --git a/romanian/po/newsevents.ro.po b/romanian/po/newsevents.ro.po
index 60277cd663c..cb16104bc9a 100644
--- a/romanian/po/newsevents.ro.po
+++ b/romanian/po/newsevents.ro.po
@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-21 15:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:12+0100\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/News/news.rdf.in:16
msgid "Debian News"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "E-mail:"
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:20
msgid "Previous Talks:"
-msgstr "Prezentări anterioare"
+msgstr "Prezentări anterioare:"
#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:24
msgid "Languages:"
@@ -137,21 +137,21 @@ msgstr "Ultimele &#351;tiri"
#: ../../english/template/debian/events_common.wml:38
msgid "Download calendar entry"
-msgstr "Desc&#259;rca&#355;i calendarul"
+msgstr "Descarcă intrare în calendar"
#: ../../english/template/debian/news.wml:9
msgid ""
"Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/\">Debian "
"Project homepage</a>."
msgstr ""
-"Inapoi la: alte <a href=\"./\">știri Debian</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+"Înapoi la: alte <a href=\"./\">știri Debian</a> || <a href=\"m4_HOME/"
"\">Pagina Principală Debian</a>."
#. '<get-var url />' is replaced by the URL and must not be translated.
#. In English the final line would look like "<http://broken.com (dead.link)>"
#: ../../english/template/debian/news.wml:17
msgid "<get-var url /> (dead link)"
-msgstr "<get-var url /> (leg&#259;tur&#259; inexistent)"
+msgstr "<get-var url /> (link inexistent)"
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:35
msgid ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgid ""
"the Debian community. Topics covered in this issue include:"
msgstr ""
"Bun venit la <get-var issue />ultima publicație DPN, buletinul informativ al "
-"comunității Debian. Articolele din aceast numar includ:"
+"comunității Debian. Articolele din acest număr includ:"
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:56
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:77
@@ -172,11 +172,11 @@ msgid ""
"Critical bugs remain to be solved for the release to happen."
msgstr ""
"După cum arată <a href=\"https://udd.debian.org/bugs.cgi\">Interfața de "
-"căutare a bug-urilor în Baza de date Debian </a>, lansarea urmatoarei "
+"căutare a bug-urilor în Baza de date Debian </a>, lansarea următoarei "
"versiuni, Debian <q><get-var release /></q>, este afectată de <get-var "
"testing /> bug-uri critice. Ignorând problemele ușor de reparat sau pe cale "
"de a fi reparate, aproximativ <get-var tobefixed /> bug-uri critice mai "
-"rămân a fi rezolvate înainte de lansarea urmatoarei versiuni."
+"rămân a fi rezolvate înainte de lansarea următoarei versiuni."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:57
msgid ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid ""
"\">hints on how to interpret</a> these numbers."
msgstr ""
"Există și alte <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats"
-"\">informații ajutătoare</a> despre cum să interpretezi aceste cifre."
+"\">informații ajutătoare</a> despre cum să interpretezi aceste statistici."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:78
msgid ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid ""
"receiving your mail at <a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org"
"\">debian-publicity@lists.debian.org</a>."
msgstr ""
-"Te rugăm să contribui la menținerea acestui buletin informativ. Incă avem "
+"Te rugăm să contribui la menținerea acestui buletin informativ. Încă avem "
"nevoie de voluntari care sunt la curent și pot raporta ultimele știri din "
"comunitatea Debian. Vezi <a href=\"https://wiki.debian.org/ProjectNews/"
"HowToContribute\">pagina contribuitorilor</a> pentru a afla cum te poți "
@@ -238,11 +238,12 @@ msgid ""
"announcements."
msgstr ""
"Această selecție conține cele mai importante avizuri de securitate din "
-"ultimele săptamâni.Dacă dorești să fii la curent cu avizurile emise de către "
+"ultimele săptămâni.Dacă dorești să fii la curent cu avizurile emise de către "
"echipa Debian Security, te rugăm abonează-te la <a href=\"<get-var url-dsa />"
"\">lista de discuții despre securitate</a> (și, separat, la <a href=\"<get-"
-"var url-bpo />\">lista pentru backport-ri</a>, <a href=\"<get-var url-stable-"
-"announce />\">actualizari pentru distribuția stabliă</a>) pentru anunțuri."
+"var url-bpo />\">lista pentru backport-uri</a>, <a href=\"<get-var url-"
+"stable-announce />\">actualizări pentru distribuția stabilă</a>) pentru "
+"anunțuri."
#: ../../english/template/debian/projectnews/boilerplates.wml:176
msgid ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgid ""
"stable /></q>, the oldstable distribution) for announcements."
msgstr ""
"Această selecție conține cele mai importante avizuri de securitate din "
-"ultimele săptamâni. Dacă dorești să fii la curent cu avizurile emise de "
+"ultimele săptămâni. Dacă dorești să fii la curent cu avizurile emise de "
"către echipa Debian Security, abonează-te la <a href=\"<get-var url-dsa />"
"\">lista de discuții despre securitate</a> (și, separat <a href=\"<get-var "
"url-bpo />\">lista de backport-uri</a>, cea <a href=\"<get-var url-stable-"
diff --git a/romanian/po/organization.ro.po b/romanian/po/organization.ro.po
index 583eb5e3365..889b3f31ad2 100644
--- a/romanian/po/organization.ro.po
+++ b/romanian/po/organization.ro.po
@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-21 14:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:52+0100\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/intro/organization.data:13
msgid "delegation mail"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Publicitate"
#: ../../english/intro/organization.data:54
#: ../../english/intro/organization.data:241
msgid "Support and Infrastructure"
-msgstr "Suport si Infrastructura"
+msgstr "Suport și Infrastructură"
#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends
#: ../../english/intro/organization.data:56
@@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "Administrarea de build-uri"
#: ../../english/intro/organization.data:166
msgid "Documentation"
-msgstr "documentare"
+msgstr "documentație"
#: ../../english/intro/organization.data:171
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
-msgstr " Potențiale pachete noi sau ce necesită lucru"
+msgstr " Potențiale pachete noi sau pachete ce necesită lucru"
#: ../../english/intro/organization.data:174
msgid "Live System Team"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
"machines, including password problems or you need a package installed."
msgstr ""
"Dacă ai probleme în a folosi mașinile puse la dispoziție de Debian "
-"(incluzând schimbarea parola sau daca ai nevoie de software), aceasta este "
+"(incluzând schimbarea parolei sau dacă ai nevoie de software), aceasta este "
"adresa pe care o poți folosi. "
#: ../../english/intro/organization.data:391
@@ -299,9 +299,9 @@ msgid ""
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
-"Dacă ai probleme de hardware cu o mașină Debian, te rugăm sa consulți "
-"pagina <a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a>, "
-"ce conține informații despre administrarea fiecarei mașini în parte."
+"Dacă ai probleme de hardware cu o mașină Debian, te rugăm sa consulți pagina "
+"<a href=\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a>, ce "
+"conține informații despre administrarea fiecărei mașini în parte."
#: ../../english/intro/organization.data:392
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgid ""
"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
"Cereri pentru folosirea <a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark"
-"\">Mărcii înregistrată</a> "
+"\">Mărcii înregistrate</a> "
#: ../../english/intro/organization.data:413
msgid "Alioth administrators"
-msgstr "Administatori Alioth"
+msgstr "Administratori Alioth"
#: ../../english/intro/organization.data:419
msgid "Debian Women Project"
@@ -356,19 +356,19 @@ msgstr "Mobilizare"
#: ../../english/intro/organization.data:443
msgid "Debian for children from 1 to 99"
-msgstr "Debian pentru copii cu vârste între 1 si 99 de ani"
+msgstr "Debian pentru copii cu vârste între 1 și 99 de ani"
#: ../../english/intro/organization.data:446
msgid "Debian for medical practice and research"
-msgstr "Debian pentru practică medicală si cercetare"
+msgstr "Debian pentru practică medicală și cercetare"
#: ../../english/intro/organization.data:449
msgid "Debian for education"
-msgstr "Debain pentru educație"
+msgstr "Debian pentru educație"
#: ../../english/intro/organization.data:454
msgid "Debian in legal offices"
-msgstr "Debian pentru birouri de avocatura"
+msgstr "Debian pentru birouri de avocatură"
#: ../../english/intro/organization.data:458
msgid "Debian for people with disabilities"
@@ -376,48 +376,48 @@ msgstr "Debian pentru persoane cu dizabilități"
#: ../../english/intro/organization.data:462
msgid "Debian for science and related research"
-msgstr "Debian pentru știință si cercetare"
+msgstr "Debian pentru știință și cercetare"
#, fuzzy
-#~ msgid "Custom Debian Distributions"
-#~ msgstr "distribu&#355;ie"
+#~| msgid "Security Team"
+#~ msgid "Testing Security Team"
+#~ msgstr "echipa de securitate"
#, fuzzy
-#~ msgid "Release Team for ``stable''"
-#~ msgstr "administratorul lans&#259;rii pentru &#8222;stable&#8221;"
-
-#~ msgid "Vendors"
-#~ msgstr "v&#226;nz&#259;tori"
+#~ msgid "Release Assistants"
+#~ msgstr "note de lansare"
#, fuzzy
-#~ msgid "Marketing Team"
-#~ msgstr "echipa de securitate"
+#~ msgid "Release Assistants for ``stable''"
+#~ msgstr "administratorul lans&#259;rii pentru &#8222;stable&#8221;"
-#~ msgid "Installation System for ``stable''"
-#~ msgstr "echipa systemului de instalare pentru &#8222;stable&#8221;"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Release Wizard"
+#~ msgstr "administratorul lans&#259;rii"
-#~ msgid "Mailing List Archives"
-#~ msgstr "arhivele listelor de e-mail"
+#~ msgid "APT Team"
+#~ msgstr "Echipa APT"
#~ msgid "Internal Projects"
#~ msgstr "proiecte interne"
-#~ msgid "APT Team"
-#~ msgstr "Echipa APT"
+#~ msgid "Mailing List Archives"
+#~ msgstr "arhivele listelor de e-mail"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Release Wizard"
-#~ msgstr "administratorul lans&#259;rii"
+#~ msgid "Installation System for ``stable''"
+#~ msgstr "echipa systemului de instalare pentru &#8222;stable&#8221;"
#, fuzzy
-#~ msgid "Release Assistants for ``stable''"
-#~ msgstr "administratorul lans&#259;rii pentru &#8222;stable&#8221;"
+#~ msgid "Marketing Team"
+#~ msgstr "echipa de securitate"
+
+#~ msgid "Vendors"
+#~ msgstr "v&#226;nz&#259;tori"
#, fuzzy
-#~ msgid "Release Assistants"
-#~ msgstr "note de lansare"
+#~ msgid "Release Team for ``stable''"
+#~ msgstr "administratorul lans&#259;rii pentru &#8222;stable&#8221;"
#, fuzzy
-#~| msgid "Security Team"
-#~ msgid "Testing Security Team"
-#~ msgstr "echipa de securitate"
+#~ msgid "Custom Debian Distributions"
+#~ msgstr "distribu&#355;ie"
diff --git a/romanian/po/others.ro.po b/romanian/po/others.ro.po
index 440c5f1f97d..828822b0e61 100644
--- a/romanian/po/others.ro.po
+++ b/romanian/po/others.ro.po
@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-21 13:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 11:59+0100\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/banners/index.tags:7
msgid "Download"
@@ -101,14 +101,14 @@ msgid ""
"(only available in French) for more information."
msgstr ""
"Vezi <a href=\"m4_HOME/intl/french/\">https://www.debian.org/intl/french/</"
-"a> (pagină disponibilă doar in limba franceză) pentru mai multe informații."
+"a> (pagină disponibilă doar în limba franceză) pentru mai multe informații."
#: ../../english/devel/website/tc.data:12
#: ../../english/devel/website/tc.data:14
#: ../../english/devel/website/tc.data:15
#: ../../english/devel/website/tc.data:16
msgid "More information"
-msgstr "Informații suplimen"
+msgstr "Informații suplimentare"
#: ../../english/devel/website/tc.data:13
msgid ""
@@ -116,7 +116,7 @@ msgid ""
"a> (only available in Spanish) for more information."
msgstr ""
"Vezi <a href=\"m4_HOME/intl/spanish/\">https://www.debian.org/intl/spanish/</"
-"a> (pagină disponibilă doar in limba spaniolă) pentru mai multe informații."
+"a> (pagină disponibilă doar în limba spaniolă) pentru mai multe informații."
#: ../../english/distrib/pre-installed.defs:18
msgid "Phone"
@@ -244,7 +244,7 @@ msgstr "Ești un developer Debian?"
#: ../../english/women/profiles/profiles.def:30
msgid "What areas of Debian are you involved in?"
-msgstr "În ce părți din Debian ești implicat?"
+msgstr "În ce părți din Debian ești implicată?"
#: ../../english/women/profiles/profiles.def:33
msgid "What got you interested in working with Debian?"
@@ -254,13 +254,13 @@ msgstr "Ce te-a determinat să lucrezi cu Debian?"
msgid ""
"Do you have any tips for women interested in getting more involved with "
"Debian?"
-msgstr "Ce sfaturi le poți da femeilor ce vor sa se implice in Debian?"
+msgstr "Ce sfaturi le poți da femeilor ce vor sa se implice în Debian?"
#: ../../english/women/profiles/profiles.def:39
msgid ""
"Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?"
msgstr ""
-"Faci parte și din alte grupuri ce sustin femeile in tehnologie? Dacă da, "
+"Faci parte și din alte grupuri ce susțin femeile în tehnologie? Dacă da, "
"care?"
#: ../../english/women/profiles/profiles.def:42
@@ -273,7 +273,7 @@ msgstr "OK"
#: ../../english/y2k/l10n.data:9
msgid "BAD"
-msgstr "Rău"
+msgstr "RĂU"
#: ../../english/y2k/l10n.data:12
msgid "OK?"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "OK?"
#: ../../english/y2k/l10n.data:15
msgid "BAD?"
-msgstr "Rău?"
+msgstr "RĂU?"
#: ../../english/y2k/l10n.data:18
msgid "??"
@@ -311,86 +311,86 @@ msgstr "Versiune"
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "nume:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wanted:"
+#~ msgstr "taxe:"
-#~ msgid "Company:"
-#~ msgstr "compania:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Who:"
+#~ msgstr "telefon:"
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "pagina pe internet:"
+#~ msgid "p<get-var page />"
+#~ msgstr "p<get-var page />"
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "sau"
+#~ msgid "Previous Talks:"
+#~ msgstr "prezentarea anterioar&#259;"
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "e-mail:"
+#~ msgid "Languages:"
+#~ msgstr "limbaje"
-#~ msgid "Rates:"
-#~ msgstr "taxe:"
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "loca&#355;ie:"
-#~ msgid "Willing to Relocate"
-#~ msgstr "dispus s&#259; se mute"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "subiect:"
-#~ msgid ""
-#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
-#~ "worldwide."
+#~ msgid "Q"
+#~ msgstr "&#238;ntreb&#259;ri"
+
+#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution."
#~ msgstr ""
-#~ "<total_consultant> consultan&#355;i Debian lista&#355;i &#238;n "
-#~ "<total_country> &#355;&#259;ri din &#238;ntreaga lume."
+#~ "Debian GNU/Linux: dictribu&#355;ia dumneavoastr&#259; urm&#259;toare"
-#~ msgid "Mailing List Subscription"
-#~ msgstr "subscrierea la liste de dicu&#355;ii"
+#~ msgid "Debian: The Perfect OS"
+#~ msgstr "Debian: sistemul de operare perfect"
-#~ msgid ""
-#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
-#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
-#~ msgstr ""
-#~ "Vede&#355;i pagina <a href=\"./#subunsub\">listelor de discu&#355;ii</a> "
-#~ "pentru informa&#355;ii despre cum s&#259; v&#259; abona&#355;i folosind e-"
-#~ "mailul. O pagin&#259; <a href=\"unsubscribe\">web de dezabonare </a> este "
-#~ "de asemenea disponibil&#259;, pentru dezabonarea de la listele de "
-#~ "discu&#355;ii."
+#~ msgid "Debian: The biggest is still the best."
+#~ msgstr "Debian: cel mai mare este &#238;nc&#259; cel mai bun."
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; selecta&#355;i ls ce liste dori&#355;i s&#259; "
-#~ "v&#259; abona&#355;i: "
+#~ msgid "Older Debian banners"
+#~ msgstr "baner Debian mai vechi"
-#~ msgid "No description given"
-#~ msgstr "F&#259;r&#259; descriere"
+#~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2"
+#~ msgstr "Debian: potato a aterizat, anun&#355;&#226;nd versiunea 2.2"
-#~ msgid "Moderated:"
-#~ msgstr "moderat&#259;:"
+#~ msgid "Debian: apt-get into it."
+#~ msgstr "Debian: apt-get acum."
-#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
-#~ msgstr "Numai abona&#355;ii pot posta mesaje."
+#~ msgid "Newer Debian banners"
+#~ msgstr "baner Debian mai nou"
-#~ msgid "Subscription:"
-#~ msgstr "Abonare:"
+#~ msgid "animated&nbsp;GIF&nbsp;banner"
+#~ msgstr "baner&nbsp;animat&nbsp;GIF"
-#~ msgid "is a read-only, digestified version."
-#~ msgstr "este numai pentru citire, versiune digest."
+#~ msgid "horizontal&nbsp;banner"
+#~ msgstr "baner&nbsp;orizontal"
-#~ msgid "Your E-Mail address:"
-#~ msgstr "Adresa dumneavoastr&#259; de e-mail:"
+#~ msgid "vertical&nbsp;banner"
+#~ msgstr "baner&nbsp;vertical"
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "Abonare"
+#~ msgid "Debian Technical Committee only"
+#~ msgstr "numai pentru comitetul tehnic Debian"
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "&#350;terge"
+#~ msgid "deity developers only"
+#~ msgstr "numai pentru dezvoltatorii &#8222;deity&#8221;"
-#~ msgid ""
-#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
-#~ "policy</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; respecta&#355;i <a href=\"./#ads\"> regulile "
-#~ "de publicitate a listelor de discu&#355;ii Debian</a>."
+#~ msgid "developers only"
+#~ msgstr "numai pentru dezvoltatori"
-#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
-#~ msgstr "dezabonarea de la listele de discu&#355;ii"
+#~ msgid "closed"
+#~ msgstr "&#238;nchis&#259;"
+
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "deschis&#259;"
+
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "dezabonare"
+
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgstr ""
+#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; selecta&#355;i listele de la care vre&#355;i "
+#~ "s&#259; v&#259; dezabona&#355;i:"
#~ msgid ""
#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
@@ -403,83 +403,83 @@ msgstr "URL"
#~ "a> este de asemenea disponibil&#259;, pentru abonarea la listele de "
#~ "discu&#355;ii."
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
-#~ msgstr ""
-#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; selecta&#355;i listele de la care vre&#355;i "
-#~ "s&#259; v&#259; dezabona&#355;i:"
-
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "dezabonare"
-
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "deschis&#259;"
-
-#~ msgid "closed"
-#~ msgstr "&#238;nchis&#259;"
+#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
+#~ msgstr "dezabonarea de la listele de discu&#355;ii"
-#~ msgid "developers only"
-#~ msgstr "numai pentru dezvoltatori"
+#~ msgid ""
+#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
+#~ "policy</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; respecta&#355;i <a href=\"./#ads\"> regulile "
+#~ "de publicitate a listelor de discu&#355;ii Debian</a>."
-#~ msgid "deity developers only"
-#~ msgstr "numai pentru dezvoltatorii &#8222;deity&#8221;"
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "&#350;terge"
-#~ msgid "Debian Technical Committee only"
-#~ msgstr "numai pentru comitetul tehnic Debian"
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "Abonare"
-#~ msgid "vertical&nbsp;banner"
-#~ msgstr "baner&nbsp;vertical"
+#~ msgid "Your E-Mail address:"
+#~ msgstr "Adresa dumneavoastr&#259; de e-mail:"
-#~ msgid "horizontal&nbsp;banner"
-#~ msgstr "baner&nbsp;orizontal"
+#~ msgid "is a read-only, digestified version."
+#~ msgstr "este numai pentru citire, versiune digest."
-#~ msgid "animated&nbsp;GIF&nbsp;banner"
-#~ msgstr "baner&nbsp;animat&nbsp;GIF"
+#~ msgid "Subscription:"
+#~ msgstr "Abonare:"
-#~ msgid "Newer Debian banners"
-#~ msgstr "baner Debian mai nou"
+#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
+#~ msgstr "Numai abona&#355;ii pot posta mesaje."
-#~ msgid "Debian: apt-get into it."
-#~ msgstr "Debian: apt-get acum."
+#~ msgid "Moderated:"
+#~ msgstr "moderat&#259;:"
-#~ msgid "Debian: the potato has landed. announcing version 2.2"
-#~ msgstr "Debian: potato a aterizat, anun&#355;&#226;nd versiunea 2.2"
+#~ msgid "No description given"
+#~ msgstr "F&#259;r&#259; descriere"
-#~ msgid "Older Debian banners"
-#~ msgstr "baner Debian mai vechi"
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr ""
+#~ "V&#259; rug&#259;m s&#259; selecta&#355;i ls ce liste dori&#355;i s&#259; "
+#~ "v&#259; abona&#355;i: "
-#~ msgid "Debian: The biggest is still the best."
-#~ msgstr "Debian: cel mai mare este &#238;nc&#259; cel mai bun."
+#~ msgid ""
+#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
+#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
+#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
+#~ msgstr ""
+#~ "Vede&#355;i pagina <a href=\"./#subunsub\">listelor de discu&#355;ii</a> "
+#~ "pentru informa&#355;ii despre cum s&#259; v&#259; abona&#355;i folosind e-"
+#~ "mailul. O pagin&#259; <a href=\"unsubscribe\">web de dezabonare </a> este "
+#~ "de asemenea disponibil&#259;, pentru dezabonarea de la listele de "
+#~ "discu&#355;ii."
-#~ msgid "Debian: The Perfect OS"
-#~ msgstr "Debian: sistemul de operare perfect"
+#~ msgid "Mailing List Subscription"
+#~ msgstr "subscrierea la liste de dicu&#355;ii"
-#~ msgid "Debian GNU/Linux: Your next Linux distribution."
+#~ msgid ""
+#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
+#~ "worldwide."
#~ msgstr ""
-#~ "Debian GNU/Linux: dictribu&#355;ia dumneavoastr&#259; urm&#259;toare"
-
-#~ msgid "Q"
-#~ msgstr "&#238;ntreb&#259;ri"
+#~ "<total_consultant> consultan&#355;i Debian lista&#355;i &#238;n "
+#~ "<total_country> &#355;&#259;ri din &#238;ntreaga lume."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "subiect:"
+#~ msgid "Willing to Relocate"
+#~ msgstr "dispus s&#259; se mute"
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "loca&#355;ie:"
+#~ msgid "Rates:"
+#~ msgstr "taxe:"
-#~ msgid "Languages:"
-#~ msgstr "limbaje"
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "e-mail:"
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "prezentarea anterioar&#259;"
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "sau"
-#~ msgid "p<get-var page />"
-#~ msgstr "p<get-var page />"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "pagina pe internet:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Who:"
-#~ msgstr "telefon:"
+#~ msgid "Company:"
+#~ msgstr "compania:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Wanted:"
-#~ msgstr "taxe:"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "nume:"
diff --git a/romanian/po/ports.ro.po b/romanian/po/ports.ro.po
index 5ca4ddb0e4c..debb782ba7e 100644
--- a/romanian/po/ports.ro.po
+++ b/romanian/po/ports.ro.po
@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-20 23:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:16+0100\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/ports/alpha/menu.inc:6
msgid "Debian for Alpha"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Debian pentru IA-64"
#: ../../english/ports/menu.defs:11
msgid "Contact"
-msgstr "contact"
+msgstr "Contact"
#: ../../english/ports/menu.defs:15
msgid "CPUs"
@@ -37,59 +37,59 @@ msgstr "procesoare"
#: ../../english/ports/menu.defs:19
msgid "Credits"
-msgstr "credite"
+msgstr "Credite"
#: ../../english/ports/menu.defs:23
msgid "Development"
-msgstr "dezvoltare"
+msgstr "Dezvoltare"
#: ../../english/ports/menu.defs:27
msgid "Documentation"
-msgstr "documentare"
+msgstr "Documentație"
#: ../../english/ports/menu.defs:31
msgid "Installation"
-msgstr "instalare"
+msgstr "Instalare"
#: ../../english/ports/menu.defs:35
msgid "Configuration"
-msgstr "Configuratie"
+msgstr "Configurare"
#: ../../english/ports/menu.defs:39
msgid "Links"
-msgstr "leg&#259;turi"
+msgstr "Link-uri"
#: ../../english/ports/menu.defs:43
msgid "News"
-msgstr "&#351;tiri"
+msgstr "Noutăți"
#: ../../english/ports/menu.defs:47
msgid "Porting"
-msgstr "portare"
+msgstr "Portare"
#: ../../english/ports/menu.defs:51
msgid "Ports"
-msgstr "port&#259;ri"
+msgstr "Portări"
#: ../../english/ports/menu.defs:55
msgid "Problems"
-msgstr "probleme"
+msgstr "Probleme"
#: ../../english/ports/menu.defs:59
msgid "Software Map"
-msgstr "harta programelor"
+msgstr "Harta programelor"
#: ../../english/ports/menu.defs:63
msgid "Status"
-msgstr "stare"
+msgstr "Stare"
#: ../../english/ports/menu.defs:67
msgid "Supply"
-msgstr "ofertă"
+msgstr "Ofertă"
#: ../../english/ports/menu.defs:71
msgid "Systems"
-msgstr "sisteme"
+msgstr "Sisteme"
#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:6
msgid "Debian GNU/NetBSD for i386"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "Debian GNU/NetBSD pentru Alpha"
#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:14
msgid "Why"
-msgstr "de ce"
+msgstr "De ce"
#: ../../english/ports/netbsd/menu.inc:18
msgid "People"
-msgstr "oameni"
+msgstr "Persoane"
#: ../../english/ports/powerpc/menu.inc:6
msgid "Debian for PowerPC"
@@ -115,47 +115,47 @@ msgstr "Debian pentru PowerPC"
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "Debian pentru Sparc"
-#~ msgid "Debian for Laptops"
-#~ msgstr "Debian pentru laptop-uri"
+#~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD basata cu libc5"
-#~ msgid "Debian for AMD64"
-#~ msgstr "Debian pentru AMD64"
+#~ msgid "Vendor/Name"
+#~ msgstr "v&#226;nz&#259;tor/nume"
-#~ msgid "Debian for ARM"
-#~ msgstr "Debian pentru ARM"
+#~ msgid "Date announced"
+#~ msgstr "data anun&#355;at&#259;"
-#~ msgid "Debian for Beowulf"
-#~ msgstr "Debian pentru Beowulf"
+#~ msgid "Clock"
+#~ msgstr "ceas"
-#~ msgid "Main"
-#~ msgstr "Principal"
+#~ msgid "Specials"
+#~ msgstr "speciale"
-#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgid "Debian for Sparc64"
+#~ msgstr "Debian pentru Sparc64"
-#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
-#~ msgstr "Debian pentru Motorola 680x0"
+#~ msgid "Debian for S/390"
+#~ msgstr "Debian pentru S/390"
#~ msgid "Debian for MIPS"
#~ msgstr "Debian pentru MIPS"
-#~ msgid "Debian for S/390"
-#~ msgstr "Debian pentru S/390"
+#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
+#~ msgstr "Debian pentru Motorola 680x0"
-#~ msgid "Debian for Sparc64"
-#~ msgstr "Debian pentru Sparc64"
+#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgid "Specials"
-#~ msgstr "speciale"
+#~ msgid "Main"
+#~ msgstr "Principal"
-#~ msgid "Clock"
-#~ msgstr "ceas"
+#~ msgid "Debian for Beowulf"
+#~ msgstr "Debian pentru Beowulf"
-#~ msgid "Date announced"
-#~ msgstr "data anun&#355;at&#259;"
+#~ msgid "Debian for ARM"
+#~ msgstr "Debian pentru ARM"
-#~ msgid "Vendor/Name"
-#~ msgstr "v&#226;nz&#259;tor/nume"
+#~ msgid "Debian for AMD64"
+#~ msgstr "Debian pentru AMD64"
-#~ msgid "libc5-based Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD basata cu libc5"
+#~ msgid "Debian for Laptops"
+#~ msgstr "Debian pentru laptop-uri"
diff --git a/romanian/po/search.ro.po b/romanian/po/search.ro.po
index 477fe05f8fc..394a8b81b5c 100644
--- a/romanian/po/search.ro.po
+++ b/romanian/po/search.ro.po
@@ -1,20 +1,23 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 11:49+0100\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"Language: ro\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/searchtmpl/search.def:6
msgid "Search for"
-msgstr "Caut&#259; pentru"
+msgstr "Caută"
#: ../../english/searchtmpl/search.def:10
msgid "Results per page"
-msgstr "Rezultate pe pagin&#259;"
+msgstr "Rezultate pe pagină"
#: ../../english/searchtmpl/search.def:14
msgid "Output format"
@@ -50,11 +53,11 @@ msgstr "Caut&#259; printre"
#: ../../english/searchtmpl/search.def:46
msgid "Entire site"
-msgstr "&#206;ntregul sait"
+msgstr "&#206;ntregul site"
#: ../../english/searchtmpl/search.def:50
msgid "Language"
-msgstr "Limbaj"
+msgstr "Limbă"
#: ../../english/searchtmpl/search.def:54
msgid "Any"
@@ -62,7 +65,7 @@ msgstr "Oricare"
#: ../../english/searchtmpl/search.def:58
msgid "Search results"
-msgstr "G&#259;se&#351;te rezultate"
+msgstr "Rezultatele căutării"
#: ../../english/searchtmpl/search.def:65
msgid ""
@@ -78,7 +81,7 @@ msgid ""
"Any."
msgstr ""
"Ne pare r&#259;u, dar c&#259;utarea nu a g&#259;sit nimic. <P>Unele pagini "
-"pot fi disponibilenumai &#238;n englez&#259;, poate dori&#355;i s&#259; "
+"pot fi disponibile numai &#238;n englez&#259;, poate dori&#355;i s&#259; "
"reface&#355;i c&#259;utarea &#351;i s&#259; seta&#355;i limba la oricare."
#: ../../english/searchtmpl/search.def:73
@@ -87,9 +90,7 @@ msgstr "Eroare!"
#: ../../english/searchtmpl/search.def:77
msgid "You should give at least one word to search for."
-msgstr ""
-"Ar trebui s&#259; da&#355;i cel pu&#355;in un cuv&#226;nt pentru c&#259;"
-"utare."
+msgstr "Căutarea necesită cel puțin un cuvant"
#: ../../english/searchtmpl/search.def:81
msgid "Powered by"
diff --git a/romanian/po/security.ro.po b/romanian/po/security.ro.po
index f8191001be1..3745b0b44fb 100644
--- a/romanian/po/security.ro.po
+++ b/romanian/po/security.ro.po
@@ -1,13 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-12 17:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:24+0100\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
-"Language: \n"
+"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/security/dsa.rdf.in:16
msgid "Debian Security"
@@ -15,11 +17,11 @@ msgstr "Securitate Debian"
#: ../../english/security/dsa.rdf.in:19
msgid "Debian Security Advisories"
-msgstr "Buletin de alert&#259; Debian"
+msgstr "Aviziere de Securitate Debian "
#: ../../english/security/faq.inc:6
msgid "Q"
-msgstr ""
+msgstr "Q"
#: ../../english/security/index.include:17
msgid ""
@@ -28,22 +30,20 @@ msgid ""
msgstr "<a href=\\\"undated/\\\">fără dată,</a> incluse pentru posteritate"
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:81
-#, fuzzy
msgid "Mitre CVE dictionary"
-msgstr "&#206;n dic&#355;ionarul CVE de la Mitre:"
+msgstr "Dicționar CVE Mitre:"
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:84
msgid "Securityfocus Bugtraq database"
-msgstr "Securityfocus baza de date Bugtraq"
+msgstr "Baza de date Bugtraq Securityfocus"
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:88
msgid "CERT Advisories"
-msgstr ""
+msgstr "Aviziere CERT"
#: ../../english/security/make-ref-table.pl:92
-#, fuzzy
msgid "US-CERT vulnerabilities Notes"
-msgstr "Vulnerabilit&#259;&#355;i CERT"
+msgstr "Vulnerabilități US-CERT"
#: ../../english/template/debian/security.wml:11
msgid "Source:"
@@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Surs&#259;:"
#: ../../english/template/debian/security.wml:15
msgid "Architecture-independent component:"
-msgstr "Component independent de arhitectur&#259;:"
+msgstr "Componente ce nu depind de arhitectură"
#. don't translate `<get-var url />'
#: ../../english/template/debian/security.wml:22
@@ -59,22 +59,21 @@ msgid ""
"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
"url />\">original advisory</a>."
msgstr ""
-"Verificarea MD5 a fi&#272;ierelor disponibile listate &#238;n <a href="
-"\"%attributes\">buletinul original</a>."
+"Verificarea MD5 a fișierelor disponibile listate în <a href=\"%attributes"
+"\">buletinul original</a>."
#. don't translate `<get-var url />'
#: ../../english/template/debian/security.wml:30
-#, fuzzy
msgid ""
"MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var "
"url />\">revised advisory</a>."
msgstr ""
-"Verificarea MD5 a fi&#272;ierelor disponibile listate &#238;n <a href="
-"\"%attributes\">buletinul original</a>."
+"Verificarea MD5 a fișierelor disponibile listate în <a href=\"%attributes"
+"\">buletinul corectat</a>."
#: ../../english/template/debian/security.wml:42
msgid "Debian Security Advisory"
-msgstr "Buletin de alert&#259; Debian"
+msgstr "Avizier Debian Securitate"
#: ../../english/template/debian/security.wml:47
msgid "Date Reported"
@@ -90,11 +89,11 @@ msgstr "Vulnerabil"
#: ../../english/template/debian/security.wml:75
msgid "Security database references"
-msgstr "Referin&#355;e &#238;n banca de date de securitate:"
+msgstr "Referințe în baza de date de securitate:"
#: ../../english/template/debian/security.wml:78
msgid "More information"
-msgstr "Pentru mai multe informa&#355;ii"
+msgstr "Informații suplimentare"
#: ../../english/template/debian/security.wml:84
msgid "Fixed in"
@@ -106,31 +105,27 @@ msgstr "ID-ul BugTraq-ului"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:60
msgid "Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Bug"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:76
msgid "In the Debian bugtracking system:"
-msgstr ""
+msgstr "În sistemul Debian de urmărire a bug-urilor"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:79
msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):"
-msgstr ""
-"&#206;n banca de date a urm&#259;ririi gre&#351;elilor (la SecurityFocus):"
+msgstr "În baza de date Bugtraq (SecurityFocus):"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:82
msgid "In Mitre's CVE dictionary:"
-msgstr "&#206;n dic&#355;ionarul CVE de la Mitre:"
+msgstr "&#206;n dic&#355;ionarul CVE Mitre:"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:85
msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:"
-msgstr ""
-"Anun&#355;urile de vulnerabilitate &#351;i buletinele de alerte de la CERT:"
+msgstr "Anunțurile de vulnerabilitate &#351;i buletinele de alerte CERT:"
#: ../../english/template/debian/securityreferences.wml:88
msgid "No other external database security references currently available."
-msgstr ""
-"Nici o alt&#259; referint&#259; la o banc&#259; de date extern&#259; &#238;n "
-"raport cu securitatea nu este acum disponibil&#259;"
+msgstr "Nici o altă referință externă disponibilă"
#~ msgid "CERT alerts"
#~ msgstr "alerte CERT"
diff --git a/romanian/po/stats.ro.po b/romanian/po/stats.ro.po
index 78fa3886741..8acc915194d 100644
--- a/romanian/po/stats.ro.po
+++ b/romanian/po/stats.ro.po
@@ -4,19 +4,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-21 19:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:30+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6
msgid "Debian web site translation statistics"
-msgstr "Statistici cu privire la tradcerea site-ului Debian"
+msgstr "Statistici cu privire la traducerea site-ului Debian"
#: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:10
msgid "There are %d pages to translate."
diff --git a/romanian/po/templates.ro.po b/romanian/po/templates.ro.po
index 44f18e07137..73d861c141b 100644
--- a/romanian/po/templates.ro.po
+++ b/romanian/po/templates.ro.po
@@ -2,7 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-19 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:55+0100\n"
"Last-Translator: Jobava <jobaval10n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n"
"Language: ro\n"
@@ -11,12 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/search.xml.in:7
msgid "Debian website"
-msgstr "Proiectul Debian"
+msgstr "Site-ul Debian"
#: ../../english/search.xml.in:9
msgid "Search the Debian website."
@@ -49,9 +49,9 @@ msgid ""
"maintained and updated through the work of many users who volunteer their "
"time and effort."
msgstr ""
-"Debian este un sistem de operare și o distribuție de Software Liber. Este "
-"menținută și actualizată prin munca a multor utilizatori care își donează "
-"timpul și efortul."
+"Debian este un sistem de operare și o distribuție de Software Liber, "
+"menținut și actualizat de mulți utilizatori ce fac eforturi voluntare pentru "
+"a îl îmbunătăți."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16
msgid "debian, GNU, linux, unix, open source, free, DFSG"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Blend-uri pure"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46
msgid "Developers' Corner"
-msgstr "Colțul programatorilor"
+msgstr "Pentru programatori"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58
msgid "Documentation"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "peste tot în lume"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76
msgid "Site map"
-msgstr "Planul paginilor"
+msgstr "Planul site-ului"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79
msgid "Miscellaneous"
@@ -157,7 +157,7 @@ msgid ""
"Please send all comments, criticisms and suggestions about these web pages "
"to our <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">mailing list</a>."
msgstr ""
-"Vă rugăm să trimiteți toate comentariile, criticile și sugestiile despre "
+"Vă rugăm să trimiteți toate comentariile, criticile și sugestiile pentru "
"aceste pagini la <a href=\"mailto:debian-doc@lists.debian.org\">lista "
"noastră de e-mail</a>."
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Parteneri"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:10
msgid "Debian Weekly News"
-msgstr "Debian, știri săptămânale"
+msgstr "Știri săptămânale Debian"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:13
msgid "Weekly News"
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Știri ale proiectului"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:22
msgid "Release Info"
-msgstr "Informații despre lansări"
+msgstr "Informații despre lansare"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:25
msgid "Debian Packages"
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Baza de date a programatorilor"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67
msgid "Debian FAQ"
-msgstr "Întrebări frecvente Debian"
+msgstr "Întrebări frecvente"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70
msgid "Debian Policy Manual"
@@ -338,11 +338,11 @@ msgstr "Manualul de procedură Debian"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73
msgid "Developers' Reference"
-msgstr "Manualul de referință pentru dezvoltatorii de pachete"
+msgstr "Manualul de referință pentru developeri"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76
msgid "New Maintainers' Guide"
-msgstr "Ghidul noului responsabil (maintainer)"
+msgstr "Ghidul noilor maintaineri"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79
msgid "Release Critical Bugs"
@@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "Rapoarte Lintian"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86
msgid "Archives for users' mailing lists"
-msgstr "Archivele pentru listele de discuții ale utilizatorilor"
+msgstr "Arhivele pentru listele de discuții ale utilizatorilor"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89
msgid "Archives for developers' mailing lists"
-msgstr "Arhivele pentru listele de discuții ale dezvoltatorilor"
+msgstr "Arhivele pentru listele de discuții ale developerilor"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92
msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Arhivele pentru listele de discuții referitoare la portări"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98
msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system"
msgstr ""
-"Arhive pentru listele de discuții ale sistemului de urmărire a defectelor"
+"Arhive pentru listele de discuții ale Sistemului de urmărire a bug-urilor"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101
msgid "Archives for miscellaneous mailing lists"
@@ -387,11 +387,11 @@ msgstr "Dezvoltare"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113
msgid "Help Debian"
-msgstr "Ajutați Debian"
+msgstr "Ajută Debian"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116
msgid "Bug reports"
-msgstr "Rapoarte de erori"
+msgstr "Rapoarte de bug-uri"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119
msgid "Ports/Architectures"
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "Sistemul de urmărire a pachetelor"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149
msgid "Debian Developer's Packages Overview"
-msgstr "Sumarul pachetelor unui dezvoltator Debian"
+msgstr "Despre pachetele contribuitorilor Debian"
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:10
msgid "Debian Home"
@@ -516,129 +516,223 @@ msgstr "URL"
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "Înapoi la pagina <a href=\"./\">Cine utilizează Debian?</a>."
-#~ msgid "Select a server near you"
-#~ msgstr "Alege&#355;i un server apropiat"
+#~ msgid "List of Consultants"
+#~ msgstr "Lista consultan&#355;ilor"
-#~ msgid "More information:"
-#~ msgstr "Mai multe informa&#355;ii:"
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
+#~ msgstr "&#206;napoi la <a href=\"./\">pagina consultan&#355;ilor</a>."
-#~ msgid "Taken by:"
-#~ msgstr "Luat&#259; &#238;n grij&#259; de:"
+#~ msgid "&middot;"
+#~ msgstr "&middot;"
-#~ msgid "Nobody"
-#~ msgstr "Nimeni"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download with Jigdo"
+#~ msgstr "desc&#259;rcare cu jigdo"
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "Cotare:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
+#~ msgstr "desc&#259;rcare prin http/ftp"
-#~ msgid "More information"
-#~ msgstr "Mai multe informa&#355;ii"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Install"
+#~ msgstr "Instalare prin re&#355;ea"
-#~ msgid "Upcoming Attractions"
-#~ msgstr "Evenimente viitoare"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq"
-#~ msgid "link may no longer be valid"
-#~ msgstr "trimiterea poate nu mai este valid&#259;"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse"
-#~ msgid "When"
-#~ msgstr "C&#238;nd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq"
-#~ msgid "Where"
-#~ msgstr "Unde"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse"
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "Informa&#355;ii suplimentare"
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse"
-#~ msgid "Debian Involvement"
-#~ msgstr "Implicarea Debian"
+#~ msgid "Debian CD team"
+#~ msgstr "Echipa Debian CD"
-#~ msgid "Main Coordinator"
-#~ msgstr "Coordonatorul principal"
+#~ msgid "debian_on_cd"
+#~ msgstr "Debian pe CD"
-#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
-#~ msgstr "<th>Coordonatorul de</th><th>proiect</th>"
+#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
+#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
-#~ msgid "Related Links"
-#~ msgstr "Link-uri interesante"
+#~ msgid "jigdo"
+#~ msgstr "jigdo"
-#~ msgid "Latest News"
-#~ msgstr "Ultimele &#351;tiri"
+#~ msgid "http_ftp"
+#~ msgstr "http/ftp"
-#~ msgid "Download calendar entry"
-#~ msgstr "Desc&#259;rca&#355;i calendarul"
+#~ msgid "buy"
+#~ msgstr "cump&#259;ra&#355;i"
+
+#~ msgid "net_install"
+#~ msgstr "instalare de pe internet"
+
+#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
+#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />diverse"
#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "\">Debian Project homepage</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "&#206;napoi la <a href=\"m4_HOME/\">pagina principal&#259; Debian</a>."
+#~ msgid "Nominations"
+#~ msgstr "Dona&#355;ii"
-#~ msgid "<get-var url /> (dead link)"
-#~ msgstr "<get-var url /> (leg&#259;tur&#259; inexistent)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Debate"
+#~ msgstr "Echipa Debian CD"
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
-#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~| "list</a>."
+#~ msgid "Proposer"
+#~ msgstr "propuse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minimum Discussion"
+#~ msgstr "&#206;n discu&#355;ie"
+
+#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
+#~ msgstr "A&#351;tept&#226;nd sponsorii"
+
+#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
+#~ msgstr "&#206;n discu&#355;ie"
+
+#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
+#~ msgstr "Vot deschis"
+
+#~ msgid "Decided"
+#~ msgstr "Decis"
+
+#~ msgid "Withdrawn"
+#~ msgstr "Retras"
+
+#~ msgid "Other"
+#~ msgstr "Altele"
+
+#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
+#~ msgstr "Pagina de vot"
+
+#~ msgid "How&nbsp;To"
+#~ msgstr "Cum&nbsp;s&#259;"
+
+#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Propune&#355;i"
+
+#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Amenda&#355;i propunerea"
+
+#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
+#~ msgstr "Urm&#259;ri&#355;i propunerea"
+
+#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
+#~ msgstr "Citi&#355;i rezultatul"
+
+#~ msgid "Vote"
+#~ msgstr "Vota&#355;i"
+
+#~ msgid "Debian on CD"
+#~ msgstr "CD-uri cu Debian"
+
+#~ msgid "discussed"
+#~ msgstr "discutate"
+
+#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>."
+#~ msgstr "&#206;napoi la alte <a href=\"./\">&#351;tiri Debian</a>."
+
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
-#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
-#~ "list</a>."
+#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
+#~ "information on contacting us."
#~ msgstr ""
-#~ "Pentru a primi &#351;tiri s&#259;pt&#259;minale <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">subscrie&#355;i</a> la lista de mail "
-#~ "debian-news."
+#~ "Vede&#355;i <a href=\"m4_HOME/contact\">pagina de contacte</a> Debian "
+#~ "pentru mai multe informa&#355;ii."
-#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
+#~ msgid "network install"
+#~ msgstr "instalare de pe internet"
+
+#~ msgid "buy pre-made images"
+#~ msgstr "cump&#259;ra&#355;i imagini ISO pre-alc&#259;tuite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "non-free"
+#~ msgstr "nimic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Discussion"
+#~ msgstr "&#206;n discu&#355;ie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "License Information"
+#~ msgstr "Mai multe informa&#355;ii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
+#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No requests for adoption"
+#~ msgstr "Mai multe informa&#355;ii"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"../../\">Edi&#355;ii mai vechi</a> ale acestor &#351;tiri sunt "
-#~ "disponibile"
+#~ "&#350;tirile s&#259;pt&#259;m&#226;nale Debian sunt editate de <a href="
+#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News este editat&#259; de c&#259;"
#~ "tre <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "&#350;tirile s&#259;pt&#259;m&#226;nale Debian sunt editate de <a href="
#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
-#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News este editat&#259; de c&#259;"
#~ "tre <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
+#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
+#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "&#350;tirile s&#259;pt&#259;m&#226;nale Debian sunt editate de <a href="
-#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "Pentru a primi &#351;tiri s&#259;pt&#259;minale <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">subscrie&#355;i</a> la lista de mail "
+#~ "debian-news."
+
+#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
+#~ msgstr "&#206;napoi la <a href=\"./\">pahina Debian a vorbitorilor</a>."
+
+#~ msgid "List of Speakers"
+#~ msgstr "Lista de vorbitori"
#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
+#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "<void id=\"pluralfemale\" />Acest exemplar de &#351;tiri s&#259;pt&#259;"
+#~ "m&#226;nale Debian a fost tradus de %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
#~ msgstr ""
#~ "<void id=\"singular\" />Acest exemplar de &#351;tiri s&#259;pt&#259;"
-#~ "m&#226;nale Debian a fost tradus de %s."
+#~ "m&#226;nale Debian a fost tradus de %s"
#, fuzzy
#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s."
@@ -647,219 +741,125 @@ msgstr "Înapoi la pagina <a href=\"./\">Cine utilizează Debian?</a>."
#~ "nale Debian a fost tradus de %s."
#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"singularfemale\" />It was translated by %s."
+#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s."
#~ msgstr ""
#~ "<void id=\"singular\" />Acest exemplar de &#351;tiri s&#259;pt&#259;"
-#~ "m&#226;nale Debian a fost tradus de %s"
+#~ "m&#226;nale Debian a fost tradus de %s."
#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s."
-#~ msgstr ""
-#~ "<void id=\"pluralfemale\" />Acest exemplar de &#351;tiri s&#259;pt&#259;"
-#~ "m&#226;nale Debian a fost tradus de %s"
-
-#~ msgid "List of Speakers"
-#~ msgstr "Lista de vorbitori"
-
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian speakers page</a>."
-#~ msgstr "&#206;napoi la <a href=\"./\">pahina Debian a vorbitorilor</a>."
-
#~ msgid ""
-#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists."
-#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a "
+#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Pentru a primi &#351;tiri s&#259;pt&#259;minale <a href=\"m4_HOME/"
-#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">subscrie&#355;i</a> la lista de mail "
-#~ "debian-news."
+#~ "&#350;tirile s&#259;pt&#259;m&#226;nale Debian sunt editate de <a href="
+#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#, fuzzy
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by "
+#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News este editat&#259; de c&#259;"
#~ "tre <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
-#~ "dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "&#350;tirile s&#259;pt&#259;m&#226;nale Debian sunt editate de <a href="
#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~| "dwn@debian.org\">%s</a>."
#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:"
+#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>."
#~ msgstr ""
#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News este editat&#259; de c&#259;"
#~ "tre <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a "
-#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
+#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available."
#~ msgstr ""
-#~ "&#350;tirile s&#259;pt&#259;m&#226;nale Debian sunt editate de <a href="
-#~ "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No requests for adoption"
-#~ msgstr "Mai multe informa&#355;ii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "License Information"
-#~ msgstr "Mai multe informa&#355;ii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Discussion"
-#~ msgstr "&#206;n discu&#355;ie"
+#~ "<a href=\"../../\">Edi&#355;ii mai vechi</a> ale acestor &#351;tiri sunt "
+#~ "disponibile"
#, fuzzy
-#~ msgid "non-free"
-#~ msgstr "nimic"
-
-#~ msgid "buy pre-made images"
-#~ msgstr "cump&#259;ra&#355;i imagini ISO pre-alc&#259;tuite"
-
-#~ msgid "network install"
-#~ msgstr "instalare de pe internet"
-
+#~| msgid ""
+#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
+#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~| "list</a>."
#~ msgid ""
-#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for "
-#~ "information on contacting us."
+#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://"
+#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing "
+#~ "list</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "Vede&#355;i <a href=\"m4_HOME/contact\">pagina de contacte</a> Debian "
-#~ "pentru mai multe informa&#355;ii."
-
-#~ msgid "Back to other <a href=\"./\">Debian news</a>."
-#~ msgstr "&#206;napoi la alte <a href=\"./\">&#351;tiri Debian</a>."
-
-#~ msgid "discussed"
-#~ msgstr "discutate"
-
-#~ msgid "Debian on CD"
-#~ msgstr "CD-uri cu Debian"
-
-#~ msgid "Vote"
-#~ msgstr "Vota&#355;i"
-
-#~ msgid "Read&nbsp;a&nbsp;Result"
-#~ msgstr "Citi&#355;i rezultatul"
-
-#~ msgid "Follow&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Urm&#259;ri&#355;i propunerea"
-
-#~ msgid "Amend&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Amenda&#355;i propunerea"
-
-#~ msgid "Submit&nbsp;a&nbsp;Proposal"
-#~ msgstr "Propune&#355;i"
-
-#~ msgid "How&nbsp;To"
-#~ msgstr "Cum&nbsp;s&#259;"
-
-#~ msgid "Home&nbsp;Vote&nbsp;Page"
-#~ msgstr "Pagina de vot"
-
-#~ msgid "Other"
-#~ msgstr "Altele"
-
-#~ msgid "Withdrawn"
-#~ msgstr "Retras"
-
-#~ msgid "Decided"
-#~ msgstr "Decis"
-
-#~ msgid "Voting&nbsp;Open"
-#~ msgstr "Vot deschis"
-
-#~ msgid "In&nbsp;Discussion"
-#~ msgstr "&#206;n discu&#355;ie"
-
-#~ msgid "Waiting&nbsp;for&nbsp;Sponsors"
-#~ msgstr "A&#351;tept&#226;nd sponsorii"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minimum Discussion"
-#~ msgstr "&#206;n discu&#355;ie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proposer"
-#~ msgstr "propuse"
+#~ "Pentru a primi &#351;tiri s&#259;pt&#259;minale <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "MailingLists/subscribe#debian-news\">subscrie&#355;i</a> la lista de mail "
+#~ "debian-news."
-#, fuzzy
-#~ msgid "Debate"
-#~ msgstr "Echipa Debian CD"
+#~ msgid "<get-var url /> (dead link)"
+#~ msgstr "<get-var url /> (leg&#259;tur&#259; inexistent)"
#, fuzzy
-#~ msgid "Nominations"
-#~ msgstr "Dona&#355;ii"
-
-#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc"
-#~ msgstr "<void id=\"misc-bottom\" />diverse"
-
-#~ msgid "net_install"
-#~ msgstr "instalare de pe internet"
+#~ msgid ""
+#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/"
+#~ "\">Debian Project homepage</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "&#206;napoi la <a href=\"m4_HOME/\">pagina principal&#259; Debian</a>."
-#~ msgid "buy"
-#~ msgstr "cump&#259;ra&#355;i"
+#~ msgid "Download calendar entry"
+#~ msgstr "Desc&#259;rca&#355;i calendarul"
-#~ msgid "http_ftp"
-#~ msgstr "http/ftp"
+#~ msgid "Latest News"
+#~ msgstr "Ultimele &#351;tiri"
-#~ msgid "jigdo"
-#~ msgstr "jigdo"
+#~ msgid "Related Links"
+#~ msgstr "Link-uri interesante"
-#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
-#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq"
+#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>"
+#~ msgstr "<th>Coordonatorul de</th><th>proiect</th>"
-#~ msgid "debian_on_cd"
-#~ msgstr "Debian pe CD"
+#~ msgid "Main Coordinator"
+#~ msgstr "Coordonatorul principal"
-#~ msgid "Debian CD team"
-#~ msgstr "Echipa Debian CD"
+#~ msgid "Debian Involvement"
+#~ msgstr "Implicarea Debian"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse"
+#~ msgid "More Info"
+#~ msgstr "Informa&#355;ii suplimentare"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse"
+#~ msgid "Where"
+#~ msgstr "Unde"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq"
+#~ msgid "When"
+#~ msgstr "C&#238;nd"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_misc\" />diverse"
+#~ msgid "link may no longer be valid"
+#~ msgstr "trimiterea poate nu mai este valid&#259;"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download"
-#~ msgstr "<void id=\"dc_faq\" />faq"
+#~ msgid "Upcoming Attractions"
+#~ msgstr "Evenimente viitoare"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network Install"
-#~ msgstr "Instalare prin re&#355;ea"
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "Mai multe informa&#355;ii"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download via HTTP/FTP"
-#~ msgstr "desc&#259;rcare prin http/ftp"
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "Cotare:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Download with Jigdo"
-#~ msgstr "desc&#259;rcare cu jigdo"
+#~ msgid "Nobody"
+#~ msgstr "Nimeni"
-#~ msgid "&middot;"
-#~ msgstr "&middot;"
+#~ msgid "Taken by:"
+#~ msgstr "Luat&#259; &#238;n grij&#259; de:"
-#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>."
-#~ msgstr "&#206;napoi la <a href=\"./\">pagina consultan&#355;ilor</a>."
+#~ msgid "More information:"
+#~ msgstr "Mai multe informa&#355;ii:"
-#~ msgid "List of Consultants"
-#~ msgstr "Lista consultan&#355;ilor"
+#~ msgid "Select a server near you"
+#~ msgstr "Alege&#355;i un server apropiat"
diff --git a/romanian/po/vendors.ro.po b/romanian/po/vendors.ro.po
index ba0f4b4eeea..b62bd465323 100644
--- a/romanian/po/vendors.ro.po
+++ b/romanian/po/vendors.ro.po
@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-21 15:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:00+0100\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14
msgid "Vendor"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "CD/DVD/BD/USB"
#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:17
msgid "Architectures"
-msgstr "Arhitecturih"
+msgstr "Arhitecturi"
#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:18
msgid "Ship International"
@@ -65,75 +65,75 @@ msgstr "sursă"
msgid "and"
msgstr "și"
-#~ msgid "updated monthly"
-#~ msgstr "actualizat&#259; lunar"
-
-#~ msgid "updated twice weekly"
-#~ msgstr "actualizat&#259; de dou&#259; ori pe s&#259;pt&#259;m&#226;n&#259;"
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "Distribuitor:"
-#~ msgid "updated weekly"
-#~ msgstr "actualizat&#259; s&#259;pt&#259;m&#226;nal"
+#~ msgid "URL for Debian Page:"
+#~ msgstr "URL-ul pentru pagina Debian:"
-#~ msgid "reseller"
-#~ msgstr "re-v&#226;nz&#259;tor"
+#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
+#~ msgstr "Permite contribu&#355;ii la Debian:"
-#~ msgid "reseller of $var"
-#~ msgstr "re-v&#226;nz&#259;tor de $var"
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "&#354;ar&#259;:"
-#~ msgid "Custom Release"
-#~ msgstr "Versiune special&#259; pentru client"
+#~ msgid "Ship International:"
+#~ msgstr "Livreaz&#259; interna&#355;ional:"
-#~ msgid "vendor additions"
-#~ msgstr "adaosurile distribuitorului"
+#~ msgid "email:"
+#~ msgstr "e-mail:"
-#~ msgid "contrib included"
-#~ msgstr "contribu&#355;ii incluse"
+#~ msgid "CD Type:"
+#~ msgstr "Tip de CD:"
-#~ msgid "non-free included"
-#~ msgstr "non-free inclus"
+#~ msgid "DVD Type:"
+#~ msgstr "Tip de DVD"
-#~ msgid "non-US included"
-#~ msgstr "non-US inclus"
+#~ msgid "Architectures:"
+#~ msgstr "Arhitecturi:"
-#~ msgid "Multiple Distribution"
-#~ msgstr "Distribu&#355;ie multipl&#259;"
+#~ msgid "Official CD"
+#~ msgstr "CD oficial"
-#~ msgid "Vendor Release"
-#~ msgstr "Versiune specific&#259; distribuitorului"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Official DVD"
+#~ msgstr "CD oficial"
#~ msgid "Development Snapshot"
#~ msgstr "Versiunea &#238;n dezvoltare"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Official DVD"
-#~ msgstr "CD oficial"
+#~ msgid "Vendor Release"
+#~ msgstr "Versiune specific&#259; distribuitorului"
-#~ msgid "Official CD"
-#~ msgstr "CD oficial"
+#~ msgid "Multiple Distribution"
+#~ msgstr "Distribu&#355;ie multipl&#259;"
-#~ msgid "Architectures:"
-#~ msgstr "Arhitecturi:"
+#~ msgid "non-US included"
+#~ msgstr "non-US inclus"
-#~ msgid "DVD Type:"
-#~ msgstr "Tip de DVD"
+#~ msgid "non-free included"
+#~ msgstr "non-free inclus"
-#~ msgid "CD Type:"
-#~ msgstr "Tip de CD:"
+#~ msgid "contrib included"
+#~ msgstr "contribu&#355;ii incluse"
-#~ msgid "email:"
-#~ msgstr "e-mail:"
+#~ msgid "vendor additions"
+#~ msgstr "adaosurile distribuitorului"
-#~ msgid "Ship International:"
-#~ msgstr "Livreaz&#259; interna&#355;ional:"
+#~ msgid "Custom Release"
+#~ msgstr "Versiune special&#259; pentru client"
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "&#354;ar&#259;:"
+#~ msgid "reseller of $var"
+#~ msgstr "re-v&#226;nz&#259;tor de $var"
-#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
-#~ msgstr "Permite contribu&#355;ii la Debian:"
+#~ msgid "reseller"
+#~ msgstr "re-v&#226;nz&#259;tor"
-#~ msgid "URL for Debian Page:"
-#~ msgstr "URL-ul pentru pagina Debian:"
+#~ msgid "updated weekly"
+#~ msgstr "actualizat&#259; s&#259;pt&#259;m&#226;nal"
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "Distribuitor:"
+#~ msgid "updated twice weekly"
+#~ msgstr "actualizat&#259; de dou&#259; ori pe s&#259;pt&#259;m&#226;n&#259;"
+
+#~ msgid "updated monthly"
+#~ msgstr "actualizat&#259; lunar"
diff --git a/romanian/po/vote.ro.po b/romanian/po/vote.ro.po
index 07a0664f81b..2c4b911c2e0 100644
--- a/romanian/po/vote.ro.po
+++ b/romanian/po/vote.ro.po
@@ -1,15 +1,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-21 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:31+0100\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:13
msgid "Date"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "Dată"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:16
msgid "Time Line"
-msgstr "Timp"
+msgstr "Cronologie"
#: ../../english/template/debian/votebar.wml:19
msgid "Summary"
diff --git a/romanian/po/wnpp.ro.po b/romanian/po/wnpp.ro.po
index a031f2690c6..e77d5ad07ce 100644
--- a/romanian/po/wnpp.ro.po
+++ b/romanian/po/wnpp.ro.po
@@ -1,19 +1,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-04-21 19:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-20 12:27+0100\n"
"Last-Translator: unknown\n"
"Language-Team: unknown\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:8
msgid "No requests for adoption"
-msgstr "Fără solicitari pentru adopție"
+msgstr "Fără solicitări pentru adopție"
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:12
msgid "No orphaned packages"
@@ -132,4 +132,4 @@ msgstr "informații despre pachet"
#. popcon rank for RFH bugs
#: ../../english/template/debian/wnpp.wml:139
msgid "rank:"
-msgstr "rang:"
+msgstr "cotare:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy