diff options
author | Andrei Popescu <amp> | 2008-12-20 11:20:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Andrei Popescu <amp> | 2008-12-20 11:20:44 +0000 |
commit | 828899bf2d1afdf51052c355ee6cbef5be3fc95a (patch) | |
tree | 0d415f332f3ecc00cabec9f5c5a72c98cd317cc9 /romanian/distrib | |
parent | 106d787c6f62d6d5d88599b4a0a18e197c121516 (diff) |
Use the correct diacritics, the Lenny release *is* approaching ;)
CVS version numbers
romanian/contact.wml: 1.48 -> 1.49
romanian/donations.wml: 1.50 -> 1.51
romanian/index.wml: 1.42 -> 1.43
romanian/license.wml: 1.29 -> 1.30
romanian/search.wml: 1.9 -> 1.10
romanian/social_contract.1.0.wml: 1.7 -> 1.8
romanian/support.wml: 1.55 -> 1.56
romanian/CD/index.wml: 1.9 -> 1.10
romanian/CD/misc.wml: 1.4 -> 1.5
romanian/CD/faq/index.wml: 1.9 -> 1.10
romanian/CD/netinst/index.wml: 1.4 -> 1.5
romanian/CD/releases/index.wml: 1.12 -> 1.13
romanian/CD/torrent-cd/index.wml: 1.2 -> 1.3
romanian/CD/vendors/adding.wml: 1.8 -> 1.9
romanian/News/index.wml: 1.30 -> 1.31
romanian/News/2005/20050602.wml: 1.9 -> 1.10
romanian/News/2005/20050606.wml: 1.9 -> 1.10
romanian/News/2005/index.wml: 1.3 -> 1.4
romanian/News/2007/20070408.wml: 1.3 -> 1.4
romanian/chinese/index.wml: 1.4 -> 1.5
romanian/consultants/credativ.wml: 1.6 -> 1.7
romanian/distrib/archive.wml: 1.15 -> 1.16
romanian/distrib/ftplist.wml: 1.29 -> 1.30
romanian/distrib/index.wml: 1.38 -> 1.39
romanian/distrib/netinst.wml: 1.9 -> 1.10
romanian/distrib/pre-installed.wml: 1.14 -> 1.15
romanian/doc/index.wml: 1.53 -> 1.54
romanian/events/index.wml: 1.31 -> 1.32
romanian/international/Romanian.wml: 1.37 -> 1.38
romanian/international/index.wml: 1.35 -> 1.36
romanian/intro/about.wml: 1.42 -> 1.43
romanian/intro/cn.wml: 1.40 -> 1.41
romanian/intro/cooperation.wml: 1.10 -> 1.11
romanian/intro/free.wml: 1.20 -> 1.21
romanian/intro/index.wml: 1.7 -> 1.8
romanian/intro/organization.wml: 1.6 -> 1.7
romanian/intro/search.wml: 1.16 -> 1.17
romanian/logos/index.wml: 1.17 -> 1.18
romanian/mirror/official_sponsors.wml: 1.6 -> 1.7
romanian/misc/awards.wml: 1.26 -> 1.27
romanian/misc/equipment_donations.wml: 1.12 -> 1.13
romanian/misc/related_links.wml: 1.26 -> 1.27
romanian/partners/index.wml: 1.35 -> 1.36
romanian/ports/index.wml: 1.60 -> 1.61
romanian/releases/index.wml: 1.43 -> 1.44
romanian/releases/etch/errata.wml: 1.7 -> 1.8
romanian/releases/etch/etchnhalf.wml: 1.5 -> 1.6
romanian/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml: 1.4 -> 1.5
romanian/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.2 -> 1.3
romanian/security/index.wml: 1.63 -> 1.64
romanian/vote/index.wml: 1.21 -> 1.22
Diffstat (limited to 'romanian/distrib')
-rw-r--r-- | romanian/distrib/archive.wml | 24 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/distrib/ftplist.wml | 18 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/distrib/index.wml | 44 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/distrib/netinst.wml | 52 | ||||
-rw-r--r-- | romanian/distrib/pre-installed.wml | 26 |
5 files changed, 82 insertions, 82 deletions
diff --git a/romanian/distrib/archive.wml b/romanian/distrib/archive.wml index 950dad52440..aceeb7f9090 100644 --- a/romanian/distrib/archive.wml +++ b/romanian/distrib/archive.wml @@ -1,13 +1,13 @@ #use wml::debian::translation-check translation="1.16" -#use wml::debian::template title="Arhiva distribuţiei" +#use wml::debian::template title="Arhiva distribuției" #use wml::debian::toc <toc-display /> <toc-add-entry name="old-archive">debian-archive</toc-add-entry> -<p>Dacă aveţi nevoie să accesaţi versiuni Debian mai vechi, le -puteţi găsi în <a href="http://archive.debian.org/debian/">Arhiva +<p>Dacă aveți nevoie să accesați versiuni Debian mai vechi, le +puteți găsi în <a href="http://archive.debian.org/debian/">Arhiva Debian</a>, <tt>http://archive.debian.org/debian/</tt>.</p> <p>Versiunile sunt păstrate în directorul dists/ după numele lor de cod. @@ -25,9 +25,9 @@ Debian</a>, <tt>http://archive.debian.org/debian/</tt>.</p> <p>Pe timp ce trece vom expira pachetele binare pentru versiunile vechi. În acest moment avem pachetele binare pentru <i>sarge</i>, <i>woody</i>, <i>potato</i>, <i>slink</i>, <i>hamm</i> -şi <i>bo</i> şi numai codurile sursă pentru celelalte.</p> +și <i>bo</i> și numai codurile sursă pentru celelalte.</p> -<p>Dacă folosiţi APT, înregistrările relevante în sources.list sunt </p> +<p>Dacă folosiți APT, înregistrările relevante în sources.list sunt </p> <pre> deb http://archive.debian.org/debian/ hamm contrib main non-free </pre> @@ -45,12 +45,12 @@ Debian</a>, <tt>http://archive.debian.org/debian/</tt>.</p> <toc-add-entry name="non-us-archive">Arhive în afara Statelor Unite</toc-add-entry> <p>În trecut, diverse programe pentru Debian nu puteau fi -distribuite in SUA (şi în alte ţări) din cauza restricţiilor impuse la exportul -de criptografie si patente. Debian a ţinut o secţie specială -denumită secţia “non-US”.</p> +distribuite in SUA (și în alte țări) din cauza restricțiilor impuse la exportul +de criptografie si patente. Debian a ținut o secție specială +denumită secția “non-US”.</p> -<p>Aceste programe au fost aduse în secţia <q>main</q> în Debian 3.1 -şi secţia “non-US” a fost desființată, în prezent aceasta fiind +<p>Aceste programe au fost aduse în secția <q>main</q> în Debian 3.1 +și secția “non-US” a fost desființată, în prezent aceasta fiind <em>arhivată</em> pe serverul archive.debian.org.</p> <p>Aceste programe sunt disponibile de pe situl archive.debian.org. @@ -61,7 +61,7 @@ Metodele disponibile de accesare sunt:</p> rsync://archive.debian.org/debian-non-US/ (limitat) </p></blockquote> -<p>Pentru a avea acces prin APT, adăugaţi în /etc/apt/sources.list liniile următoare:</p> +<p>Pentru a avea acces prin APT, adăugați în /etc/apt/sources.list liniile următoare:</p> <pre> deb http://archive.debian.org/debian-non-US/ woody/non-US main contrib non-free @@ -69,7 +69,7 @@ rsync://archive.debian.org/debian-non-US/ (limitat) </pre> <p>Siturile-oglindă aveau non-US în directorul <tt>debian-non-US</tt>. -Aici găsiţi lista tuturor siturilor-oglindă care includ arhiva non-US: </p> +Aici găsiți lista tuturor siturilor-oglindă care includ arhiva non-US: </p> #include "$(ENGLISHDIR)/distrib/archive-nonus.mirrors" <archivenonusmirrors> diff --git a/romanian/distrib/ftplist.wml b/romanian/distrib/ftplist.wml index 00508df0863..a972be0673b 100644 --- a/romanian/distrib/ftplist.wml +++ b/romanian/distrib/ftplist.wml @@ -1,24 +1,24 @@ #use wml::debian::translation-check translation="1.31" -#use wml::debian::template title="Obţineţi Debian prin internet" BARETITLE=true +#use wml::debian::template title="Obțineți Debian prin internet" BARETITLE=true <p>Debian GNU/Linux este disponibil prin internet.</p> -<p>Dacă doriţi să instalaţi Debian prin internet, mergeţi la - <a href="netinst">pagina de instalare prin reţea</a>.</p> +<p>Dacă doriți să instalați Debian prin internet, mergeți la + <a href="netinst">pagina de instalare prin rețea</a>.</p> -<p>Dacă doriţi să obţineţi imaginile cd-urilor ISO 9660, mergeţi la +<p>Dacă doriți să obțineți imaginile cd-urilor ISO 9660, mergeți la <a href="../CD/">pagina imaginilor ISO</a>.</p> -<p>Pentru actualizarea unui sistem Debian, vedeţi +<p>Pentru actualizarea unui sistem Debian, vedeți <a href="$(HOME)/mirror/list">lista serverelor Debian </a>.</p> -<p>Dacă doriţi să ştiţi ce anume este inclus în distribuţia Debian, -consultaţi <a href="packages">lista tuturor pachetelor Debian</a>, care -include referinţe la diverse pagini conţinând informaţii detaliate despre fiecare pachet, -precum şi motoare de căutare a pachetelor şi a conţinutului lor.</p> +<p>Dacă doriți să știți ce anume este inclus în distribuția Debian, +consultați <a href="packages">lista tuturor pachetelor Debian</a>, care +include referințe la diverse pagini conținând informații detaliate despre fiecare pachet, +precum și motoare de căutare a pachetelor și a conținutului lor.</p> <P>Versiuni mai vechi Debian pot fi găsite în <A HREF="archive">arhivă</a>. diff --git a/romanian/distrib/index.wml b/romanian/distrib/index.wml index 71102fe3a0a..b18437ec3ed 100644 --- a/romanian/distrib/index.wml +++ b/romanian/distrib/index.wml @@ -1,33 +1,33 @@ #use wml::debian::translation-check translation="1.47" -#use wml::debian::template title="Cum să obţineţi Debian" maintainer="Ionel Mugurel Ciobica" +#use wml::debian::template title="Cum să obțineți Debian" maintainer="Ionel Mugurel Ciobica" <p>Debian GNU/Linux este distribuit <a href="../intro/free">liber</a> -prin internet. Puteţi obţine Debian de la oricare din aceste +prin internet. Puteți obține Debian de la oricare din aceste <a href="ftplist">situri-oglindă</a>.</p> -<p>Dacă doriţi să instalaţi Debian, aveţi mai multe posibilitaţi:</p> +<p>Dacă doriți să instalați Debian, aveți mai multe posibilitați:</p> <ul> - <li><strong><a href="netinst">Descărcaţi - o imagine bootabilă şi creaţi un DVD/CD/disk USB.</a>.</strong> + <li><strong><a href="netinst">Descărcați + o imagine bootabilă și creați un DVD/CD/disk USB.</a>.</strong> <p>Mai multe tipuri de imagini, pe CD-uri sau pe DVD-uri sunt disponibile pentru descărcare: </p> <ul> <li>Mici CD-uri <q>netinst</q>, care pot fi descărcate foarte repede. <br /> - Acestea vă permit să descarcaţi numai ceea ce aveţi nevoie, dar + Acestea vă permit să descarcați numai ceea ce aveți nevoie, dar vă sunt necesare o conexiune Internet - pentru maşina pe care veţi instala sistemul. + pentru mașina pe care veți instala sistemul. </li> - <li>Imagini CD şi DVD de mari dimensiuni, care conţin multe package-uri. + <li>Imagini CD și DVD de mari dimensiuni, care conțin multe package-uri. <p> - Imaginile CD/DVD pot fi obţinute prin: + Imaginile CD/DVD pot fi obținute prin: <strong><a href="../CD/http-ftp/">HTTP/FTP</a></strong>, <strong><a href="../CD/torrent-cd/">BitTorrent</a></strong>, sau <strong><a href="../CD/jigdo-cd/">Jigdo</a></strong>. </p> - Dacă luaţi un asfel de set de CD-uri sau DVD-uri, veţi avea - multe package-uri de care nu vă veţi folosi, dar veţi putea + Dacă luați un asfel de set de CD-uri sau DVD-uri, veți avea + multe package-uri de care nu vă veți folosi, dar veți putea instala fără a avea o conexiune Internet. </li> </ul> @@ -35,36 +35,36 @@ prin internet. Puteţi obţine Debian de la oricare din aceste <br> - <li><strong>Cumpăraţi un set de CD-uri de la <a href="../CD/vendors/">unul din - distribuitorii de CD-uri Debian</a> şi instalaţi de pe ele.</strong> + <li><strong>Cumpărați un set de CD-uri de la <a href="../CD/vendors/">unul din + distribuitorii de CD-uri Debian</a> și instalați de pe ele.</strong> <p> - Mulţi comercianţi vând distribuţia pentru mai puţin de 5 dolari plus - expedierea (vedeţi pe paginile lor dacă livrează şi în străinătate). + Mulți comercianți vând distribuția pentru mai puțin de 5 dolari plus + expedierea (vedeți pe paginile lor dacă livrează și în străinătate). <br /> - Unele <a href="../doc/books">cărţi despre Debian</a> conţin, de asemenea, + Unele <a href="../doc/books">cărți despre Debian</a> conțin, de asemenea, CD-uri. </p> <p>Iată câteva din avantajele CD-urilor produse de altcineva:</p> <ul> - <li>Instalarea de pe CD-uri este mai puţin complicată.</li> + <li>Instalarea de pe CD-uri este mai puțin complicată.</li> <li>Se poate instala pe calculatoarele fără acces la internet.</li> <li>Se poate instala pe mai multe calculatoare.</li> - <li>CD-urile se pot folosi mai uşor pentru a recupera un sistem Debian stricat.</li> + <li>CD-urile se pot folosi mai ușor pentru a recupera un sistem Debian stricat.</li> </ul> </li> <br> - <li><strong>Cumpăraţi <a href="pre-installed">un calculator cu sistemul Debian + <li><strong>Cumpărați <a href="pre-installed">un calculator cu sistemul Debian pre-instalat</a>.</strong> - <p>Aveţi câteva avantaje deosebite:</p> + <p>Aveți câteva avantaje deosebite:</p> <ul> - <li>Nu trebuie să instalaţi Debian.</li> + <li>Nu trebuie să instalați Debian.</li> <li>Instalarea este deja configurată pentru componentele calculatorului.</li> <li>Comerciantul ar putea oferi suport tehnic.</li> </ul> @@ -75,5 +75,5 @@ prin internet. Puteţi obţine Debian de la oricare din aceste <p><a href="../releases/stable/installmanual">Manualul de instalare</a> -conţine instrucţiuni detaliate de instalare.</p> +conține instrucțiuni detaliate de instalare.</p> diff --git a/romanian/distrib/netinst.wml b/romanian/distrib/netinst.wml index 25f2763f4dd..25f345e2c4f 100644 --- a/romanian/distrib/netinst.wml +++ b/romanian/distrib/netinst.wml @@ -1,28 +1,28 @@ #use wml::debian::translation-check translation="1.11" -#use wml::debian::template title="Instalaţi Debian de pe internet" +#use wml::debian::template title="Instalați Debian de pe internet" #use wml::debian::toc #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/images.data" -<P>Dacă aveţi o conexiune permanentă la internet, puteţi instala Debian -în acest fel. Iniţial veţi descărca numai o mică porţiune necesară iniţierii -procesului de instalare după care puteţi instala ce anume doriţi prin +<P>Dacă aveți o conexiune permanentă la internet, puteți instala Debian +în acest fel. Inițial veți descărca numai o mică porțiune necesară inițierii +procesului de instalare după care puteți instala ce anume doriți prin intermediul programului de instalare.</p> <P>Acest tip de instalare necesită o conexiune la Internet prin -reţea Ethernet sau fără fir (eventual folosind o placă PCMCIA din +rețea Ethernet sau fără fir (eventual folosind o placă PCMCIA din laptopul dumneavoastră). Din nefericire, nu suportă plăci ISDN <strong>interne</strong>.</p> -<P>Sunt trei opţiuni pentru instalările de pe internet:</p> +<P>Sunt trei opțiuni pentru instalările de pe internet:</p> <toc-display /> <toc-add-entry name="smallcd">CD-uri de mică capacitate</toc-add-entry> <p>Aceste imagini iso -conţin numai strictul necesar pentru a instala intreaga distribuţie. -Aveţi nevoie de o unitate CD care poate grava CD-uri.</p> +conțin numai strictul necesar pentru a instala intreaga distribuție. +Aveți nevoie de o unitate CD care poate grava CD-uri.</p> <p>Aceste imagini sunt de cel mult 180 Mb , deci pot fi folosite pentru CD-uri de tip 80 mm/3.1" @@ -40,48 +40,48 @@ diverse dimensiuni, d. ex. 58×75 mm/2.3×3" în diametru):</p> <ul><li><etch-businesscard-images /></li></ul> </if-stable-release> -<p>Pentru detalii, vedeţi: <a href="../CD/netinst/">instalarea prin reţea +<p>Pentru detalii, vedeți: <a href="../CD/netinst/">instalarea prin rețea </a></p> <toc-add-entry name="verysmall">Mici CD-uri, floppy discuri, USB, etc</toc-add-entry> -<p>Puteţi obţine fişiere pentru discuri floppy sau +<p>Puteți obține fișiere pentru discuri floppy sau alte medii similare de mică capacitate, -şi le puteţi folosi pentru a instala Debian.</p> +și le puteți folosi pentru a instala Debian.</p> -<p>Există diferenţe între diversele arhitecturi suportate de Debian. -Aveţi mai jos link-uri către -fişierele necesare (citiţi fişierul numit MANIFEST pentru mai multe informaţii):</p> +<p>Există diferențe între diversele arhitecturi suportate de Debian. +Aveți mai jos link-uri către +fișierele necesare (citiți fișierul numit MANIFEST pentru mai multe informații):</p> <if-stable-release release="etch"> <ul><li><etch-verysmall-images /></li></ul> </if-stable-release> -<p>Pentru detalii, vedeţi +<p>Pentru detalii, vedeți <a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">manualul de instalare pentru arhitectura respectivă</a>, în special capitolul -<q>Obţinerea medului de instalare a sistemului de operare</q>.</p> +<q>Obținerea medului de instalare a sistemului de operare</q>.</p> -<toc-add-entry name="netboot">Bootarea prin reţea</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="netboot">Bootarea prin rețea</toc-add-entry> -<p>Aveţi nevoie de un server TFTP şi DHCP (sau BOOTP, sau RARP) care va -servi fişierele necesare instalării pentru maşinile din reţeaua locală. -Dacă BIOS-ul maşinii care trebuie instalată suportă acest lucru, puteţi încărca sistemul Debian -prin reţeaua locală (folosind PXE şi TFTP), şi instala apoi +<p>Aveți nevoie de un server TFTP și DHCP (sau BOOTP, sau RARP) care va +servi fișierele necesare instalării pentru mașinile din rețeaua locală. +Dacă BIOS-ul mașinii care trebuie instalată suportă acest lucru, puteți încărca sistemul Debian +prin rețeaua locală (folosind PXE și TFTP), și instala apoi intregul sistem Debian.</p> -<p>Nu toate maşinile suportă bootarea prin reţea. Aceasta +<p>Nu toate mașinile suportă bootarea prin rețea. Aceasta metodă nu este recomandată pentru începători.</p> -<p>Aveţi mai jos link-uri către -fişierele necesare (citiţi fişierul numit MANIFEST pentru mai multe informaţii):</p> +<p>Aveți mai jos link-uri către +fișierele necesare (citiți fișierul numit MANIFEST pentru mai multe informații):</p> <if-stable-release release="etch"> <ul><li><etch-netboot-images /></li></ul> </if-stable-release> -<p>Pentru detalii, vedeţi +<p>Pentru detalii, vedeți <a href="$(HOME)/releases/stable/installmanual">manualul de instalare pentru arhitectura respectivă</a>, în special capitolul -<q>Pregătirea fişierelor pentru bootarea prin metoda TFTP</q>.</p> +<q>Pregătirea fișierelor pentru bootarea prin metoda TFTP</q>.</p> diff --git a/romanian/distrib/pre-installed.wml b/romanian/distrib/pre-installed.wml index 3e4b8b568f1..72ae8c5858c 100644 --- a/romanian/distrib/pre-installed.wml +++ b/romanian/distrib/pre-installed.wml @@ -17,10 +17,10 @@ <a href="#us"><USc></a> <p>Companiile listate în această pagină vor preinstala Debian pe -sistemul dumneavostră. Pe lângă faptul că veţi economisi timpul necesar -instalării sistemului de operare, economisiţi şi bani neavând nevoie să -cumpăraţi copii ale altor sisteme de operare pe care cei mai mulţi -distribuitori vă forţează să le cumpăraţi.</p> +sistemul dumneavostră. Pe lângă faptul că veți economisi timpul necesar +instalării sistemului de operare, economisiți și bani neavând nevoie să +cumpărați copii ale altor sisteme de operare pe care cei mai mulți +distribuitori vă forțează să le cumpărați.</p> <hr> @@ -28,22 +28,22 @@ distribuitori vă forţează să le cumpăraţi.</p> <hr> -<h2>Informaţii despre distribuitorii de calculatoare</h2> +<h2>Informații despre distribuitorii de calculatoare</h2> <p> -Dacă doriţi să fiţi listat aici, trimiteţi e-mail <strong>în engleză</strong> către +Dacă doriți să fiți listat aici, trimiteți e-mail <strong>în engleză</strong> către <a href="mailto:preinstallvendors@debian.org">preinstallvendors@debian.org</a> -cu următoarele informaţii: +cu următoarele informații: <ul> <li>Numele companiei <li>URL <li>adresa e-mail -<li>număr de telefon (ce include prefixul internaţional dacă aceptaţi -oferte internaţionale) -<li>număr de fax (opţional) -<li>ţara -<li>dacă vindeţi şi pentru alte ţări -<li>Adresa poştală (opţională) +<li>număr de telefon (ce include prefixul internațional dacă aceptați +oferte internaționale) +<li>număr de fax (opțional) +<li>țara +<li>dacă vindeți și pentru alte țări +<li>Adresa poștală (opțională) </ul> |