diff options
author | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2020-07-08 20:54:04 -0300 |
---|---|---|
committer | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2020-07-08 20:54:04 -0300 |
commit | c3b245079c64aa0711f06cde4355c85e7a04d44d (patch) | |
tree | 32afab54e5d964f27be0b61b02b2aa30284e4b11 /portuguese/women | |
parent | 7b1e101f11fb664aca16eb50ee8da563b3fd135d (diff) |
Create new portuguese translation (thanks to Rafael Fontenelle and Paulo Santana)
Diffstat (limited to 'portuguese/women')
-rw-r--r-- | portuguese/women/profiles/mechtilde.wml | 83 |
1 files changed, 83 insertions, 0 deletions
diff --git a/portuguese/women/profiles/mechtilde.wml b/portuguese/women/profiles/mechtilde.wml new file mode 100644 index 00000000000..b9cebacc225 --- /dev/null +++ b/portuguese/women/profiles/mechtilde.wml @@ -0,0 +1,83 @@ +<define-tag pagetitle>Mechtilde Stehmann</define-tag> +#use wml::debian::profiles +#include "$(ENGLISHDIR)/women/profiles/profiles.def" +#use wml::debian::translation-check translation="6cc946cc2a23489bd6745d24425db8d5f07005c0" + +<profile name="Mechtilde Stehmann" picture=""> + + <URL></URL> + <email>ooo@mechtilde.de</email> + + <question1> + # Há quanto tempo você usa Debian? + <answer><p> + Minha primeira instalação do Debian foi o Woody (3.0) em 2002. + </p></answer> + + <question2> + # Você é uma desenvolvedora Debian? + <answer><p> + Em novembro de 2015, eu me tornei uma mantenedora Debian. + </p></answer> + + <question3> + # Em quais áreas do Debian você está envolvida? + <answer><p> + Começo meu trabalho para o Debian com algumas traduções no wiki e + alguns relatórios de bugs. Em novembro de 2013, publiquei meu + primeiro pacote Loook. Agora também mantenho o + libreoffice-canzeley-client e o provedor calendar-exchange. + </p></answer> + + <question4> + # O que te fez se interessar em trabalhar com o Debian? + <answer><p> + Eu quero tornar o Debian mais útil para "usuários(as) normais", + especialmente em aplicativos do Office. + </p></answer> + + <question5> + # Você tem algumas dicas para mulheres interessadas em se envolver + # mais com o Debian? + <answer><p> + Elas devem responder as seguintes perguntas para si mesmos: Quais + são suas habilidades? Quais são seus interesses? Como você pode + usá-las para tornar o Debian mais popular? Existem muitas habilidades + úteis no Debian, não apenas programação e empacotamento. + </p></answer> + + <question6> + # Você está envolvida em outros grupos de mulheres na tecnologia? Quais? + <answer><p> + Nenhum grupo específico. + </p></answer> + + <question7> + # Um pouco mais sobre você... + <answer> + <p> + Sou uma Debian Woman da Renânia do Norte-Vestfália, na Alemanha. + Também trabalho no Apache OpenOffice e sendo membro do PMC. + Traduzo partes da documentação do Gnucash para o alemão. + <br /><br /> + + iRC: Mechtilde, #debian.de, #debian-women no OFTC + Mechtilde #dev.openoffice.org,#openoffice.org,#openoffice.org-de no Freenode + </p> + <div> + <strong>Mantenedora Debian</strong> + <ul> + <li>Meus bugs: ooo@mechtilde.de</li> + <li> + Meus pacotes: + <ul> + <li>* loook</li> + <li>* libreoffice-canzeley-client</li> + <li>* calendar-exchange-provider</li> + </ul> + </li> + <li>Minha página de QA: <a href="https://qa.debian.org/developer.php?login=ooo@mechtilde.de">https://qa.debian.org/developer.php?login=ooo@mechtilde.de</a></li> + </ul> + </div> + </answer> +</profile> |