aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/social_contract.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2022-10-09 15:34:34 -0300
committerPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2022-10-09 15:34:34 -0300
commit3e47d33cc05a6620952de5482f8e73a6bc20d1fd (patch)
tree92ab92c77afd6e42b0e085c24c299788c84e3460 /portuguese/social_contract.wml
parent4843a58926177c4051a6812ba901e63f210d015c (diff)
Update portugue translation for social contract
Diffstat (limited to 'portuguese/social_contract.wml')
-rw-r--r--portuguese/social_contract.wml17
1 files changed, 12 insertions, 5 deletions
diff --git a/portuguese/social_contract.wml b/portuguese/social_contract.wml
index 502c261cd58..f96a5e827fe 100644
--- a/portuguese/social_contract.wml
+++ b/portuguese/social_contract.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Contrato Social Debian" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="c505e01dd6ca2b53d9a229a691d0c2b20c48b36b"
+#use wml::debian::translation-check translation="79d1ad80a8ac84afa8c8a224b81fb50c327e6b4f"
{#meta#:
<meta name="keywords" content="social contract, dfsg, social contract,
@@ -11,8 +11,13 @@ dfsg, dfsg, debian social contract, dfsg">
# Created On : Wed Jul 2 12:47:56 1997
<p>
- Versão 1.1 ratificada em 26 de Abril de 2004. Substitui a
- <a href="social_contract.1.0">Versão 1.0</a> ratificada em 5 de Julho de 1997.
+Versão 1.2 ratificada em 1 de outubro de 2022.
+</p>
+
+<p>
+Substitui
+a <a href="social_contract.1.1">versão 1.1</a> ratificada em 26 de abril de 2004.
+e a <a href="social_contract.1.0">versão 1.0</a> ratificada em 5 de julho de 1997.
</p>
<p>O Projeto Debian, produtor do sistema Debian, criou o
@@ -83,13 +88,15 @@ comunidade de software livre como a base para a
as áreas <q><code>contrib</code></q> e <q><code>non-free</code></q>
em nossos repositórios para estes softwares. Os pacotes contidos
nessas áreas não são parte do sistema Debian, embora tenham sido
- configurados para funcionar no Debian. Iincentivamos os fornecedores
+ configurados para funcionar no Debian. Incentivamos os fornecedores
de CDs a ler as licenças dos pacotes armazenados nessas áreas,
a fim de determinar se podem distribuí-los em seus CDs. Portanto,
embora softwares não livres não sejam parte do Debian, oferecemos
suporte à sua utilização e disponibilizamos infraestrutura para
pacotes não livres (como nosso sistema de controle de bugs e listas
- de discussão).
+ de discussão). A mídia oficial do Debian pode incluir firmware que não
+ faz parte do sistema Debian para permitir o uso do Debian com hardware
+ que requer tal firmware.
</p>
</li>
</ol>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy