aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/ports
diff options
context:
space:
mode:
authorPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2021-08-17 17:40:10 -0300
committerPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2021-08-17 17:40:10 -0300
commit4b5129916201665b00c50ceb9a1c37f4e3c621ba (patch)
treeb0582be47e1cbf377eac883a6230598f49e2d633 /portuguese/ports
parent5a73428516f2ba9108b4535da3b7f5de9b3cc248 (diff)
Update portuguese translations
Diffstat (limited to 'portuguese/ports')
-rw-r--r--portuguese/ports/hurd/hurd-install.wml56
-rw-r--r--portuguese/ports/hurd/hurd-news.wml49
2 files changed, 94 insertions, 11 deletions
diff --git a/portuguese/ports/hurd/hurd-install.wml b/portuguese/ports/hurd/hurd-install.wml
index dee1484be15..4a68d781800 100644
--- a/portuguese/ports/hurd/hurd-install.wml
+++ b/portuguese/ports/hurd/hurd-install.wml
@@ -1,6 +1,6 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd &mdash; Configuração" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="b05ca32d9fa574e1f2088d841e8059abcaed88f2"
+#use wml::debian::translation-check translation="ad90efc904807b8db1f35dd7d05b950182b3c1fa"
<h1>Configuração do Debian GNU/Hurd</h1>
@@ -746,7 +746,7 @@ ler a documentação para o sistema instalado: a
##Use the <code>MAKEDEV</code> script to create any needed device nodes.
#</p>
-<h3> Instalando mais pacotes </h3>
+<h3><a name=morepackages> Instalando mais pacotes </h3>
<p>
Existem vários modos de se adicionar pacotes. Fazer o download e usar
@@ -755,7 +755,7 @@ mais fácil é usar <code>apt-get</code>.
</p>
<p>
-Se você tem usado o Debian GNU/Hurd lançado em 2019, o modo mais
+Se você tem usado o Debian GNU/Hurd lançado em 2021, o modo mais
seguro é usar o snapshot desta versão ao criar um arquivo
<code>/etc/apt/apt.conf.d/99ignore-valid-until</code> contendo:
</p>
@@ -770,20 +770,20 @@ E então o snapshot pode ser usado com fonte para o apt: edite
</p>
<table><tr><td>&nbsp;</td><td class=example><pre>
-deb http://snapshot.debian.org/archive/debian-ports/20190626T235959Z/ sid main
-deb-src http://snapshot.debian.org/archive/debian/20190626T235959Z/ sid main
-deb [trusted=yes] https://snapshot.debian.org/archive/debian-ports/20190626T235959Z/ unreleased main
+deb http://snapshot.debian.org/archive/debian-ports/20210812T100000Z/ sid main
+deb-src http://snapshot.debian.org/archive/debian/20210812T100000Z/ sid main
+deb [trusted=yes] https://snapshot.debian.org/archive/debian-ports/20210812T100000Z/ unreleased main
</pre></td></tr></table>
<p>
-Atualize, instale os pacotes <code>apt-transport-https
-debian-ports-archive-keyring</code> e atualize novamente; agora você tem
-uma versão completa do Debian GNU/Hurd 2019 disponível.
+Atualize, instale o pacote <code>debian-ports-archive-keyring</code>
+e atualize novamente; agora você tem uma versão completa do Debian GNU/Hurd
+2021 disponível.
</p>
<p>
-Se você tem usado um snapshot mais antigo que o lançamento de 2019, você pode
+Se você tem usado um snapshot mais antigo que o lançamento de 2021, você pode
adicionar essas fontes para obter os pacotes mais recentes:
</p>
@@ -909,6 +909,42 @@ Se isso não funcionar, como mencionado pela mensagem de erro, olhe em
uma olhada).
</p>
+<h3>Atualizand o seu sistema</h3>
+
+<p>
+Se você estiver usando uma versão snapshot do Debian, você não terá nenhuma
+atualização disponível, uma vez que a versão lançada é congelada na data de
+lançamento.
+<b>Isso significa que você não terá atualizações de segurança!</b> Você pode
+preferir habilitar a versão instável (unstable) conforme descrito na seção
+<a href=#morepackages>instalando mais pacotes </a>.
+</p>
+
+<p>
+Depois de habilitar a versão instável (unstable), observe que, por ser instável,
+ela é afetada por interrupções na transição da biblioteca, portanto, não se
+surpreenda que algumas vezes você não será capaz de atualizar alguns pacotes.
+Geralmente, você pode usar o procedimento recomendado de atualização do Debian:
+primeiro use
+</p>
+
+<table><tr><td>&nbsp;</td><td class=example><pre>
+\# apt upgrade --without-new-pkgs
+</pre></td></tr></table>
+
+<p>para atualizar o que pode ser atualizado sem alterar a lista de pacotes e, em seguida, use</p>
+
+<table><tr><td>&nbsp;</td><td class=example><pre>
+\# apt full-upgrade
+</pre></td></tr></table>
+
+<p>para atualizar o resto.<p>
+
+<p>Nota: se você raramente atualiza seu sistema, você pode ter problemas para
+atualizar. Certifique-se de primeiro atualizar para a versão snapshot mais
+recente (Hurd 2021, consulte a seção <a href=#morepackages>instalando mais pacotes</a>)
+antes de atualizar da versão instável (unstable).</p>
+
<h3>Últimas palavras</h3>
<p>
diff --git a/portuguese/ports/hurd/hurd-news.wml b/portuguese/ports/hurd/hurd-news.wml
index 672f4be56d2..b56da6c395f 100644
--- a/portuguese/ports/hurd/hurd-news.wml
+++ b/portuguese/ports/hurd/hurd-news.wml
@@ -1,9 +1,56 @@
#use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd -- Notícias" NOHEADER="yes"
#include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="b0a09586f30abf1c4b51d0b5308133e2b24170f6"
+#use wml::debian::translation-check translation="d503f1d70b868e463e8784a237614da752e5fb90"
<h1>Notícias sobre o Debian GNU/Hurd</h1>
+<h3><:=spokendate ("2021-08-14"):></h3>
+
+<p>Debian GNU/Hurd 2021 <em>lançado</em>!</p>
+
+<p>É com grande prazer que a equipe Debian GNU/Hurd anuncia o
+<strong>lançamento do Debian GNU/Hurd 2021 </strong>. <br />
+Este é um snapshot do Debian "sid" da época do lançamento do Debian estável
+(stable) "Bullseye" (agosto de 2021), então é baseado principalmente nas mesmas
+fontes. Ele <em>não</em> é uma versão oficial do Debian, mas é um versão oficial
+do porte Debian GNU/Hurd.</p>
+
+
+<p>As imagens de instalação ISO podem ser baixadas de
+<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/ports/10.0/hurd-i386/">cdimage</a>
+nos três sabores Debian usuais: NETINST, CD ou DVD. Além do instalador Debian
+amigável, uma imagem de disco pré-instalada também está disponível, tornando
+ainda mais fácil experimentar o Debian GNU/Hurd. A maneira mais fácil de
+executá-lo é
+<a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">dentro de uma VM como o qemu</a></p>
+
+<p>O Debian GNU/Hurd está atualmente disponível para a arquitetura i386 com
+cerca de 70% do repositório Debian, e mais por vir!</p>
+
+<ul>
+<li>O port de partida está completo</li>
+<li>Suporte para bloqueio de registro de arquivo foi adicionado</li>
+<li>Algumas partes do suporte experimental APIC, SMP e 64 bits foram adicionadas</li>
+<li>A entrega IRQ da Userland foi reformulada</li>
+<li>Um driver de disco userland experimental baseado em rump foi introduzido.
+ Isso significa que a remoção da cola do Linux do kernel GNU Mach está chegando
+ perto!</li>
+<li>Muitas correções, incluindo algumas correções de segurança importantes.</li>
+</ul>
+
+<p>Por favor certifique-se de ler as
+<a href="https://www.debian.org/ports/hurd/hurd-install">informações de configuração</a>,
+as <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/faq.html">FAQ</a> (ou <a href="http://darnassus.sceen.net/~hurd-web/faq/"> sua versão mais recente</a>),
+e a <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd/documentation/translator_primer.html">cartilha do tradutor</a>
+para obter uma compreensão dos excelentes recursos do GNU/Hurd.</p>
+
+<p>Gostaríamos de agradecer a todas as pessoas que trabalharam no GNU/Hurd <a
+href=https://www.gnu.org/software/hurd/history.html>no passado</a>.
+Não havia muitas pessoas em um determinado momento (e ainda não há muitas pessoas
+hoje, por favor <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/contributing.html">participe</a>!),
+mas no final muitas pessoas têm contribuído de uma forma ou de outra.
+<strong>Obrigado a todos(as)!</strong></p>
+
<h3><:=spokendate ("2019-07-07"):></h3>
<p>Debian GNU/Hurd 2019 <em>lançado</em>!</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy