aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/legal
diff options
context:
space:
mode:
authorPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2020-08-26 21:14:19 -0300
committerPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2020-08-26 21:14:19 -0300
commit082077b1406026095d57d4f62b9fdcc37db0f2bd (patch)
tree6d7a977eed3bf706a06fd630bf8608e0204f9685 /portuguese/legal
parent797ba8e501988dd48c84cc643702e61767d16063 (diff)
Update portuguese translation (thanks to Thiago Pezzo and Paulo Santana)
Diffstat (limited to 'portuguese/legal')
-rw-r--r--portuguese/legal/privacy.wml143
1 files changed, 81 insertions, 62 deletions
diff --git a/portuguese/legal/privacy.wml b/portuguese/legal/privacy.wml
index 83d37f989ca..ee1c1a528c0 100644
--- a/portuguese/legal/privacy.wml
+++ b/portuguese/legal/privacy.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Política de privacidade" NOCOMMENTS="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="caced2d06b9224deef495d02a009f78a1cf8acd8"
+#use wml::debian::translation-check translation="1b02209a4926cd501ca7c0996d9295f8aa18d354"
## Tradutores(as) podem adicionar uma nota declarando que a tradução
## é somente informativa e que não possui valor legal, e que as pessoas
@@ -29,8 +29,8 @@ pelo projeto, quanto pelas numerosas entidades terceiras.</p>
a coleta de informação pessoal. Isto ocorre principalmente na forma de nomes e
endereços de e-mail quando o projeto recebe e-mails; todas as listas de
discussão do Debian são arquivadas publicamente, como também o são todas as
-interações com o sistema de acompanhamento de bugs. Isto está de acordo com nosso
-<a href="https://www.debian.org/social_contract">Contrato Social</a>,
+interações com o sistema de acompanhamento de bugs. Isto está de acordo com
+nosso <a href="https://www.debian.org/social_contract">Contrato Social</a>,
particularmente com nossa declaração de que retribuiremos para a comunidade do
software livre (n.2) e que nós não esconderemos nossos problemas (n.3). Não
realizamos qualquer processo posterior com as informações que armazenamos, mas
@@ -47,10 +47,11 @@ o time de proteção de dados em
<a href="mailto:data-protection@debian.org">data-protection@debian.org</a>, que
tentará direcionar seu questionamento para o time correto.</p>
-<p>Por favor, observe que servidores e serviços sob o domínio
-<strong>debian.net</strong> não são parte do projeto Debian oficial; eles são
-executados por pessoas que são associadas com o projeto em vez do projeto em si
-mesmo.
+<p>Por favor, observe que (a menos que declarado de outra forma nesta página)
+servidores e serviços sob o domínio <strong>debian.net</strong> não são parte do
+projeto Debian oficial;
+eles são executados por pessoas que são associadas com o projeto em vez do
+projeto em si mesmo.
Perguntas sobre quais dados exatamente esses serviços mantêm devem ser
direcionadas para os(as) donos(as) do serviço em vez do projeto Debian.</p>
@@ -79,9 +80,9 @@ tenha sido seguida.</p>
<h2>Sistema de acompanhamento de bugs (<a href="https://bugs.debian.org/">bugs.debian.org</a>)</h2>
-<p>O sistema de acompanhamento de bugs (BTS) interage via e-mail e armazena todos
-os e-mails recebidos em relação a um bug como parte do histórico desse bug. Para
-que o projeto possa efetivamente lidar com problemas encontrados na
+<p>O sistema de acompanhamento de bugs (BTS) interage via e-mail e armazena
+todos os e-mails recebidos em relação a um bug como parte do histórico desse
+bug. Para que o projeto possa efetivamente lidar com problemas encontrados na
distribuição, e para permitir que os(as) usuários(as) vejam esses
problemas e se há correções ou soluções disponíveis, o sistema de acompanhamento
de bugs por inteiro está abertamente acessível. Portanto, qualquer informação
@@ -189,25 +190,41 @@ Debian. Quase todas as listas de discussão relativas ao projeto são abertas, e
desse modo disponíveis para qualquer pessoa ler e/ou postar. Todas as listas
também são arquivadas; para listas públicas isto significa que são acessíveis
pela web. Isto materializa o compromisso com a transparência e ajuda nossos(as)
-usuários(as) e desenvolvedores(as) a entenderem o que está acontecendo no projeto,
-bem como possibilita compreenderem as razões históricas de certos aspectos do
-projeto. Devido à natureza do e-mail, esses arquivos possivelmente manterão
-informações pessoais como nomes e endereços de e-mail.</p>
+usuários(as) e desenvolvedores(as) a entenderem o que está acontecendo no
+projeto, bem como possibilita compreenderem as razões históricas de certos
+aspectos do projeto. Devido à natureza do e-mail, esses arquivos possivelmente
+manterão informações pessoais como nomes e endereços de e-mail.</p>
+
+<h2>Listas Alioth
+(<a href="https://alioth-lists.debian.net/">alioth-lists.debian.net</a>)</h2>
+
+<p>As listas Alioth fornecem listas de discussão adicionais e específicas
+sobre certos assuntos para o projeto Debian. A maior parte das listas de
+discussão neste sistema são abertas, e assim disponíveis para qualquer pessoa
+ler e/ou postar. Muitas listas também são arquivadas; para listas públicas isto
+significa que são acessíveis pela web. Isto materializa o compromisso do projeto
+com a transparência e ajuda nossos(as) usuários(as) e desenvolvedores(as) a
+entenderem o que está acontecendo no projeto, bem como possibilita
+compreenderem as razões históricas de certos aspectos do projeto. Devido
+à natureza do e-mail, esses arquivos possivelmente manterão informações
+pessoais como nomes e endereços de e-mail.</p>
+
+<p>O serviço de listas Alioth é também conhecido como <tt>lists.alioth.debian.org</tt>.</p>
<h2>Site de novos(as) membros(as) (<a href="https://nm.debian.org/">nm.debian.org</a>)</h2>
<p>Contribuidores(as) do projeto Debian que desejam formalizar seu envolvimento
-podem solicitar aplicar para o processo de novos(as) membros(as). Isso permite que eles(as)
-obtenham a capacidade de fazer upload de seus próprios pacotes (tornando-se
-mantenedores(as) Debian) ou que tornem-se membros(as) plenos(as) votantes do projeto
-com direito a conta (desenvolvedores(as) Debian, nas suas variações uploading
-e non-uploading). Como parte deste processo, diversos
+podem solicitar aplicar para o processo de novos(as) membros(as). Isso permite
+que eles(as) obtenham a capacidade de fazer upload de seus próprios pacotes
+(tornando-se mantenedores(as) Debian) ou que tornem-se membros(as) plenos(as)
+votantes do projeto com direito a conta (desenvolvedores(as) Debian, nas suas
+variações uploading e non-uploading). Como parte deste processo, diversos
detalhes pessoais são coletados, começando com nome, endereço de e-mail e
detalhes da chave de encriptação/assinatura. As solicitações completas do
projeto também demandam que o(a) candidato(a) se envolve com um "Application
-Manager" que irá iniciar uma conversa por email para garantir que o(a) novo(a) membro(a)
-compreenda os princípios por trás do Debian e possua as habilidades apropriadas para
-interagir com a infraestrutura do projeto.
+Manager" que irá iniciar uma conversa por e-mail para garantir que o(a) novo(a)
+membro(a) compreenda os princípios por trás do Debian e possua as habilidades
+apropriadas para interagir com a infraestrutura do projeto.
Esta conversa por e-mail é arquivada e fica disponível para o(a) candidato(a) e
os "Application Managers" através da interface nm.debian.org. Adicionalmente,
detalhes pendentes dos(as) candidatos(as) ficam publicamente visíveis no site,
@@ -220,17 +237,17 @@ no projeto, de modo a assegurar um nível apropriado de transparência.</p>
habilitar a coleta de estatísticas a respeito de quais pacotes são amplamente
usados e quais não estão mais em uso. Ele usa o pacote opcional
"popularity-contest" para reunir essas informações e requer consentimento
-explícito (opt-in) para fazê-lo. Isto fornece uma orientação útil sobre onde dedicar os
-esforços dos(as) desenvolvedores(as); por exemplo, quando da migração para novas
-versões de bibliotecas, o esforço gasto na portabilidade de aplicações mais
-antigas. Cada instância do popcon gera uma identificação única e aleatória de
-128 bits que é usada para rastrear as submissões da mesma máquina. Nenhuma
-tentativa é feita para mapear esta identificação à pessoa. As submissões são
-realizadas via e-mail ou HTTP e, nesse sentido, é possível que informações sejam
-vazadas na forma de endereços IP usados para acesso ou por cabeçalhos de e-mail.
-Esta informação somente fica disponível para administradores(as) de sistema do
-Debian e administradores(as) popcon; todos os metadados são removidos antes que
-as submissões fiquem acessíveis ao projeto como um todo. Entretanto,
+explícito (opt-in) para fazê-lo. Isto fornece uma orientação útil sobre onde
+dedicar os esforços dos(as) desenvolvedores(as); por exemplo, quando da migração
+para novas versões de bibliotecas, o esforço gasto na portabilidade de
+aplicações mais antigas. Cada instância do popcon gera uma identificação única e
+aleatória de 128 bits que é usada para rastrear as submissões da mesma máquina.
+Nenhuma tentativa é feita para mapear esta identificação à pessoa. As submissões
+são realizadas via e-mail ou HTTP e, nesse sentido, é possível que informações
+sejam vazadas na forma de endereços IP usados para acesso ou por cabeçalhos de
+e-mail. Esta informação somente fica disponível para administradores(as) de
+sistema do Debian e administradores(as) popcon; todos os metadados são removidos
+antes que as submissões fiquem acessíveis ao projeto como um todo. Entretanto,
usuários(as) devem atentar para o fato de que assinaturas únicas de pacotes
(como pacotes criados localmente ou pacotes com contagens baixas de instalação)
podem fazer com que uma pessoa em particular possa ser deduzida a partir de uma
@@ -249,38 +266,40 @@ baseado em datas e números de versão. Ele não carrega informações adicionai
repositório principal (e pode conter informação pessoal na forma de nomes +
endereço de e-mail dentro de registros de alterações, declarações de copyright e
outras documentações), mas pode conter pacotes que não fazem mais parte da
-versão do Debian que está sendo disponibilizada. Isto fornece um recurso útil para
-desenvolvedores(as) e usuários(as) quando rastreiam regressões nos pacotes de
-software, ou quando fornecem um ambiente específico para executar uma
+versão do Debian que está sendo disponibilizada. Isto fornece um recurso útil
+para desenvolvedores(as) e usuários(as) quando rastreiam regressões nos pacotes
+de software, ou quando fornecem um ambiente específico para executar uma
determinada aplicação.
</p>
<h2>Votos (<a href="https://vote.debian.org/">vote.debian.org</a>)</h2>
-<p>O sistema de acompanhamento de votos (devotee) acompanha o estado das resoluções
-gerais em andamento e os resultados das votações anteriores. Na maioria dos casos,
-isto significa que após o período de votação terminar, detalhes de quem votou
-(nome de usuário(a) + mapeamento de nomes) e como votaram tornam-se publicamente
-visíveis. Somente membros(as) do projeto são votantes válidos(as) para os propósitos
-do devotee, e somente votantes válidos(as) são rastreados pelo sistema.</p>
+<p>O sistema de acompanhamento de votos (devotee) acompanha o estado das
+resoluções gerais em andamento e os resultados das votações anteriores. Na
+maioria dos casos, isto significa que após o período de votação terminar,
+detalhes de quem votou (nome de usuário(a) + mapeamento de nomes) e como votaram
+tornam-se publicamente visíveis. Somente membros(as) do projeto são votantes
+válidos(as) para os propósitos do devotee, e somente votantes válidos(as) são
+rastreados pelo sistema.</p>
<h2>Wiki (<a href="https://wiki.debian.org/">wiki.debian.org</a>)</h2>
-<p>A wiki do Debian fornece recursos de suporte e documentação para o projeto e é
-editável por qualquer pessoa. Como parte disso, as contribuições são rastreadas
-periodicamente e associada a contas de usuário(a) da wiki; cada modificação em
-uma página é rastreada para permitir que edições erradas sejam revertidas e
-informações atualizadas sejam facilmente examinadas. Este rastreamento fornece
-detalhes sobre o(a) usuário(a) responsável pela alteração, que podem ser usados
-para prevenir abusos de edição ao bloquear usuários(as) ou endereços IP. Contas
-de usuário(a) também permitem que usuários(as) inscrevam-se às páginas que
-querem acompanhar quanto a mudanças, ou vejam detalhes das alterações através de
-todo a wiki desde da última vez que olharam. No geral, contas de usuário(a) são
-nomeadas seguindo o nome do(a) usuário(a), mas nenhuma validação é feita nas
-contas; o(a) usuário(a) pode escolher qualquer nome de conta que esteja livre.
-Um endereço de e-mail é requisitado para que seja possível fornecer um mecanismo
-de redefinição de senha de conta, e para notificar o(a) usuário(a) sobre as
-mudanças nas páginas que foram subscritas.</p>
+<p>A wiki do Debian fornece recursos de suporte e documentação para o projeto e
+é editável por qualquer pessoa. Como parte disso, as contribuições são
+rastreadas periodicamente e associada a contas de usuário(a) da wiki; cada
+modificação em uma página é rastreada para permitir que edições erradas sejam
+revertidas e informações atualizadas sejam facilmente examinadas. Este
+rastreamento fornece detalhes sobre o(a) usuário(a) responsável pela alteração,
+que podem ser usados para prevenir abusos de edição ao bloquear usuários(as) ou
+endereços IP. Contas de usuário(a) também permitem que usuários(as) inscrevam-se
+às páginas que querem acompanhar quanto a mudanças, ou vejam detalhes das
+alterações através de todo a wiki desde da última vez que olharam. No geral,
+contas de usuário(a) são nomeadas seguindo o nome do(a) usuário(a), mas nenhuma
+validação é feita nas contas; o(a) usuário(a) pode escolher qualquer nome de
+conta que esteja livre. Um endereço de e-mail é requisitado para que seja
+possível fornecer um mecanismo de redefinição de senha de conta, e para
+notificar o(a) usuário(a) sobre as mudanças nas páginas que foram
+subscritas.</p>
<h2>Servidor git dgit (<a href="https://browse.dgit.debian.org/">*.dgit.debian.org</a>)</h2>
@@ -306,11 +325,11 @@ outro serviço Debian.</p>
<p>O Echelon é um sistema usado pelo projeto para rastrear as atividades dos(as)
membros(as); em particular, ele acompanha as listas de discussão e as
infraestruturas de repositório, procurando por mensagens e uploads, para
-registrar que um(a) membro(a) Debian está ativo. Somente a atividade mais recente é
-armazenada no registro da pessoa no LDAP. É, portanto, limitado para somente
-rastrear detalhes de pessoas que têm contas dentro da infraestrutura Debian.
-Esta informação é usada para determinar se um(a) membro(a) do projeto está
-inativo(a) ou ausente, e assim pode ocorrer uma requisição operacional para
+registrar que um(a) membro(a) Debian está ativo. Somente a atividade mais
+recente é armazenada no registro da pessoa no LDAP. É, portanto, limitado para
+somente rastrear detalhes de pessoas que têm contas dentro da infraestrutura
+Debian. Esta informação é usada para determinar se um(a) membro(a) do projeto
+está inativo(a) ou ausente, e assim pode ocorrer uma requisição operacional para
bloquear a conta dele(a) ou, ao contrário, reduzir as permissões de acesso para
garantir que os sistemas Debian permaneçam seguros.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy