diff options
author | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2020-08-26 21:14:19 -0300 |
---|---|---|
committer | Paulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org> | 2020-08-26 21:14:19 -0300 |
commit | 082077b1406026095d57d4f62b9fdcc37db0f2bd (patch) | |
tree | 6d7a977eed3bf706a06fd630bf8608e0204f9685 /portuguese/legal | |
parent | 797ba8e501988dd48c84cc643702e61767d16063 (diff) |
Update portuguese translation (thanks to Thiago Pezzo and Paulo Santana)
Diffstat (limited to 'portuguese/legal')
-rw-r--r-- | portuguese/legal/privacy.wml | 143 |
1 files changed, 81 insertions, 62 deletions
diff --git a/portuguese/legal/privacy.wml b/portuguese/legal/privacy.wml index 83d37f989ca..ee1c1a528c0 100644 --- a/portuguese/legal/privacy.wml +++ b/portuguese/legal/privacy.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Política de privacidade" NOCOMMENTS="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="caced2d06b9224deef495d02a009f78a1cf8acd8" +#use wml::debian::translation-check translation="1b02209a4926cd501ca7c0996d9295f8aa18d354" ## Tradutores(as) podem adicionar uma nota declarando que a tradução ## é somente informativa e que não possui valor legal, e que as pessoas @@ -29,8 +29,8 @@ pelo projeto, quanto pelas numerosas entidades terceiras.</p> a coleta de informação pessoal. Isto ocorre principalmente na forma de nomes e endereços de e-mail quando o projeto recebe e-mails; todas as listas de discussão do Debian são arquivadas publicamente, como também o são todas as -interações com o sistema de acompanhamento de bugs. Isto está de acordo com nosso -<a href="https://www.debian.org/social_contract">Contrato Social</a>, +interações com o sistema de acompanhamento de bugs. Isto está de acordo com +nosso <a href="https://www.debian.org/social_contract">Contrato Social</a>, particularmente com nossa declaração de que retribuiremos para a comunidade do software livre (n.2) e que nós não esconderemos nossos problemas (n.3). Não realizamos qualquer processo posterior com as informações que armazenamos, mas @@ -47,10 +47,11 @@ o time de proteção de dados em <a href="mailto:data-protection@debian.org">data-protection@debian.org</a>, que tentará direcionar seu questionamento para o time correto.</p> -<p>Por favor, observe que servidores e serviços sob o domínio -<strong>debian.net</strong> não são parte do projeto Debian oficial; eles são -executados por pessoas que são associadas com o projeto em vez do projeto em si -mesmo. +<p>Por favor, observe que (a menos que declarado de outra forma nesta página) +servidores e serviços sob o domínio <strong>debian.net</strong> não são parte do +projeto Debian oficial; +eles são executados por pessoas que são associadas com o projeto em vez do +projeto em si mesmo. Perguntas sobre quais dados exatamente esses serviços mantêm devem ser direcionadas para os(as) donos(as) do serviço em vez do projeto Debian.</p> @@ -79,9 +80,9 @@ tenha sido seguida.</p> <h2>Sistema de acompanhamento de bugs (<a href="https://bugs.debian.org/">bugs.debian.org</a>)</h2> -<p>O sistema de acompanhamento de bugs (BTS) interage via e-mail e armazena todos -os e-mails recebidos em relação a um bug como parte do histórico desse bug. Para -que o projeto possa efetivamente lidar com problemas encontrados na +<p>O sistema de acompanhamento de bugs (BTS) interage via e-mail e armazena +todos os e-mails recebidos em relação a um bug como parte do histórico desse +bug. Para que o projeto possa efetivamente lidar com problemas encontrados na distribuição, e para permitir que os(as) usuários(as) vejam esses problemas e se há correções ou soluções disponíveis, o sistema de acompanhamento de bugs por inteiro está abertamente acessível. Portanto, qualquer informação @@ -189,25 +190,41 @@ Debian. Quase todas as listas de discussão relativas ao projeto são abertas, e desse modo disponíveis para qualquer pessoa ler e/ou postar. Todas as listas também são arquivadas; para listas públicas isto significa que são acessíveis pela web. Isto materializa o compromisso com a transparência e ajuda nossos(as) -usuários(as) e desenvolvedores(as) a entenderem o que está acontecendo no projeto, -bem como possibilita compreenderem as razões históricas de certos aspectos do -projeto. Devido à natureza do e-mail, esses arquivos possivelmente manterão -informações pessoais como nomes e endereços de e-mail.</p> +usuários(as) e desenvolvedores(as) a entenderem o que está acontecendo no +projeto, bem como possibilita compreenderem as razões históricas de certos +aspectos do projeto. Devido à natureza do e-mail, esses arquivos possivelmente +manterão informações pessoais como nomes e endereços de e-mail.</p> + +<h2>Listas Alioth +(<a href="https://alioth-lists.debian.net/">alioth-lists.debian.net</a>)</h2> + +<p>As listas Alioth fornecem listas de discussão adicionais e específicas +sobre certos assuntos para o projeto Debian. A maior parte das listas de +discussão neste sistema são abertas, e assim disponíveis para qualquer pessoa +ler e/ou postar. Muitas listas também são arquivadas; para listas públicas isto +significa que são acessíveis pela web. Isto materializa o compromisso do projeto +com a transparência e ajuda nossos(as) usuários(as) e desenvolvedores(as) a +entenderem o que está acontecendo no projeto, bem como possibilita +compreenderem as razões históricas de certos aspectos do projeto. Devido +à natureza do e-mail, esses arquivos possivelmente manterão informações +pessoais como nomes e endereços de e-mail.</p> + +<p>O serviço de listas Alioth é também conhecido como <tt>lists.alioth.debian.org</tt>.</p> <h2>Site de novos(as) membros(as) (<a href="https://nm.debian.org/">nm.debian.org</a>)</h2> <p>Contribuidores(as) do projeto Debian que desejam formalizar seu envolvimento -podem solicitar aplicar para o processo de novos(as) membros(as). Isso permite que eles(as) -obtenham a capacidade de fazer upload de seus próprios pacotes (tornando-se -mantenedores(as) Debian) ou que tornem-se membros(as) plenos(as) votantes do projeto -com direito a conta (desenvolvedores(as) Debian, nas suas variações uploading -e non-uploading). Como parte deste processo, diversos +podem solicitar aplicar para o processo de novos(as) membros(as). Isso permite +que eles(as) obtenham a capacidade de fazer upload de seus próprios pacotes +(tornando-se mantenedores(as) Debian) ou que tornem-se membros(as) plenos(as) +votantes do projeto com direito a conta (desenvolvedores(as) Debian, nas suas +variações uploading e non-uploading). Como parte deste processo, diversos detalhes pessoais são coletados, começando com nome, endereço de e-mail e detalhes da chave de encriptação/assinatura. As solicitações completas do projeto também demandam que o(a) candidato(a) se envolve com um "Application -Manager" que irá iniciar uma conversa por email para garantir que o(a) novo(a) membro(a) -compreenda os princípios por trás do Debian e possua as habilidades apropriadas para -interagir com a infraestrutura do projeto. +Manager" que irá iniciar uma conversa por e-mail para garantir que o(a) novo(a) +membro(a) compreenda os princípios por trás do Debian e possua as habilidades +apropriadas para interagir com a infraestrutura do projeto. Esta conversa por e-mail é arquivada e fica disponível para o(a) candidato(a) e os "Application Managers" através da interface nm.debian.org. Adicionalmente, detalhes pendentes dos(as) candidatos(as) ficam publicamente visíveis no site, @@ -220,17 +237,17 @@ no projeto, de modo a assegurar um nível apropriado de transparência.</p> habilitar a coleta de estatísticas a respeito de quais pacotes são amplamente usados e quais não estão mais em uso. Ele usa o pacote opcional "popularity-contest" para reunir essas informações e requer consentimento -explícito (opt-in) para fazê-lo. Isto fornece uma orientação útil sobre onde dedicar os -esforços dos(as) desenvolvedores(as); por exemplo, quando da migração para novas -versões de bibliotecas, o esforço gasto na portabilidade de aplicações mais -antigas. Cada instância do popcon gera uma identificação única e aleatória de -128 bits que é usada para rastrear as submissões da mesma máquina. Nenhuma -tentativa é feita para mapear esta identificação à pessoa. As submissões são -realizadas via e-mail ou HTTP e, nesse sentido, é possível que informações sejam -vazadas na forma de endereços IP usados para acesso ou por cabeçalhos de e-mail. -Esta informação somente fica disponível para administradores(as) de sistema do -Debian e administradores(as) popcon; todos os metadados são removidos antes que -as submissões fiquem acessíveis ao projeto como um todo. Entretanto, +explícito (opt-in) para fazê-lo. Isto fornece uma orientação útil sobre onde +dedicar os esforços dos(as) desenvolvedores(as); por exemplo, quando da migração +para novas versões de bibliotecas, o esforço gasto na portabilidade de +aplicações mais antigas. Cada instância do popcon gera uma identificação única e +aleatória de 128 bits que é usada para rastrear as submissões da mesma máquina. +Nenhuma tentativa é feita para mapear esta identificação à pessoa. As submissões +são realizadas via e-mail ou HTTP e, nesse sentido, é possível que informações +sejam vazadas na forma de endereços IP usados para acesso ou por cabeçalhos de +e-mail. Esta informação somente fica disponível para administradores(as) de +sistema do Debian e administradores(as) popcon; todos os metadados são removidos +antes que as submissões fiquem acessíveis ao projeto como um todo. Entretanto, usuários(as) devem atentar para o fato de que assinaturas únicas de pacotes (como pacotes criados localmente ou pacotes com contagens baixas de instalação) podem fazer com que uma pessoa em particular possa ser deduzida a partir de uma @@ -249,38 +266,40 @@ baseado em datas e números de versão. Ele não carrega informações adicionai repositório principal (e pode conter informação pessoal na forma de nomes + endereço de e-mail dentro de registros de alterações, declarações de copyright e outras documentações), mas pode conter pacotes que não fazem mais parte da -versão do Debian que está sendo disponibilizada. Isto fornece um recurso útil para -desenvolvedores(as) e usuários(as) quando rastreiam regressões nos pacotes de -software, ou quando fornecem um ambiente específico para executar uma +versão do Debian que está sendo disponibilizada. Isto fornece um recurso útil +para desenvolvedores(as) e usuários(as) quando rastreiam regressões nos pacotes +de software, ou quando fornecem um ambiente específico para executar uma determinada aplicação. </p> <h2>Votos (<a href="https://vote.debian.org/">vote.debian.org</a>)</h2> -<p>O sistema de acompanhamento de votos (devotee) acompanha o estado das resoluções -gerais em andamento e os resultados das votações anteriores. Na maioria dos casos, -isto significa que após o período de votação terminar, detalhes de quem votou -(nome de usuário(a) + mapeamento de nomes) e como votaram tornam-se publicamente -visíveis. Somente membros(as) do projeto são votantes válidos(as) para os propósitos -do devotee, e somente votantes válidos(as) são rastreados pelo sistema.</p> +<p>O sistema de acompanhamento de votos (devotee) acompanha o estado das +resoluções gerais em andamento e os resultados das votações anteriores. Na +maioria dos casos, isto significa que após o período de votação terminar, +detalhes de quem votou (nome de usuário(a) + mapeamento de nomes) e como votaram +tornam-se publicamente visíveis. Somente membros(as) do projeto são votantes +válidos(as) para os propósitos do devotee, e somente votantes válidos(as) são +rastreados pelo sistema.</p> <h2>Wiki (<a href="https://wiki.debian.org/">wiki.debian.org</a>)</h2> -<p>A wiki do Debian fornece recursos de suporte e documentação para o projeto e é -editável por qualquer pessoa. Como parte disso, as contribuições são rastreadas -periodicamente e associada a contas de usuário(a) da wiki; cada modificação em -uma página é rastreada para permitir que edições erradas sejam revertidas e -informações atualizadas sejam facilmente examinadas. Este rastreamento fornece -detalhes sobre o(a) usuário(a) responsável pela alteração, que podem ser usados -para prevenir abusos de edição ao bloquear usuários(as) ou endereços IP. Contas -de usuário(a) também permitem que usuários(as) inscrevam-se às páginas que -querem acompanhar quanto a mudanças, ou vejam detalhes das alterações através de -todo a wiki desde da última vez que olharam. No geral, contas de usuário(a) são -nomeadas seguindo o nome do(a) usuário(a), mas nenhuma validação é feita nas -contas; o(a) usuário(a) pode escolher qualquer nome de conta que esteja livre. -Um endereço de e-mail é requisitado para que seja possível fornecer um mecanismo -de redefinição de senha de conta, e para notificar o(a) usuário(a) sobre as -mudanças nas páginas que foram subscritas.</p> +<p>A wiki do Debian fornece recursos de suporte e documentação para o projeto e +é editável por qualquer pessoa. Como parte disso, as contribuições são +rastreadas periodicamente e associada a contas de usuário(a) da wiki; cada +modificação em uma página é rastreada para permitir que edições erradas sejam +revertidas e informações atualizadas sejam facilmente examinadas. Este +rastreamento fornece detalhes sobre o(a) usuário(a) responsável pela alteração, +que podem ser usados para prevenir abusos de edição ao bloquear usuários(as) ou +endereços IP. Contas de usuário(a) também permitem que usuários(as) inscrevam-se +às páginas que querem acompanhar quanto a mudanças, ou vejam detalhes das +alterações através de todo a wiki desde da última vez que olharam. No geral, +contas de usuário(a) são nomeadas seguindo o nome do(a) usuário(a), mas nenhuma +validação é feita nas contas; o(a) usuário(a) pode escolher qualquer nome de +conta que esteja livre. Um endereço de e-mail é requisitado para que seja +possível fornecer um mecanismo de redefinição de senha de conta, e para +notificar o(a) usuário(a) sobre as mudanças nas páginas que foram +subscritas.</p> <h2>Servidor git dgit (<a href="https://browse.dgit.debian.org/">*.dgit.debian.org</a>)</h2> @@ -306,11 +325,11 @@ outro serviço Debian.</p> <p>O Echelon é um sistema usado pelo projeto para rastrear as atividades dos(as) membros(as); em particular, ele acompanha as listas de discussão e as infraestruturas de repositório, procurando por mensagens e uploads, para -registrar que um(a) membro(a) Debian está ativo. Somente a atividade mais recente é -armazenada no registro da pessoa no LDAP. É, portanto, limitado para somente -rastrear detalhes de pessoas que têm contas dentro da infraestrutura Debian. -Esta informação é usada para determinar se um(a) membro(a) do projeto está -inativo(a) ou ausente, e assim pode ocorrer uma requisição operacional para +registrar que um(a) membro(a) Debian está ativo. Somente a atividade mais +recente é armazenada no registro da pessoa no LDAP. É, portanto, limitado para +somente rastrear detalhes de pessoas que têm contas dentro da infraestrutura +Debian. Esta informação é usada para determinar se um(a) membro(a) do projeto +está inativo(a) ou ausente, e assim pode ocorrer uma requisição operacional para bloquear a conta dele(a) ou, ao contrário, reduzir as permissões de acesso para garantir que os sistemas Debian permaneçam seguros.</p> |