diff options
author | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2020-04-21 22:15:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Holger Wansing <hwansing@mailbox.org> | 2020-04-21 22:15:35 +0200 |
commit | c1dfa78be521bcbf37559c43f72fa272df3abc35 (patch) | |
tree | b34d1268a0aeeca9b71fe0b1d7119ec2fd45b4d4 /portuguese/doc | |
parent | 1ebe637c7059644c3a7410ef2daceb4eca35ba51 (diff) |
/doc: Sync translations (or comment out old manuals, if obsolete.wml does not exist)
Diffstat (limited to 'portuguese/doc')
-rw-r--r-- | portuguese/doc/devel-manuals.wml | 132 | ||||
-rw-r--r-- | portuguese/doc/misc-manuals.wml | 56 |
2 files changed, 84 insertions, 104 deletions
diff --git a/portuguese/doc/devel-manuals.wml b/portuguese/doc/devel-manuals.wml index 6cd4754e38b..68beed0d1cc 100644 --- a/portuguese/doc/devel-manuals.wml +++ b/portuguese/doc/devel-manuals.wml @@ -152,79 +152,59 @@ <hr> -<document "Introdução à i18n" "i18n"> - -<div class="centerblock"> -<p> - Este documento descreve a ideia básica e como-fazer de l10n - (localização), i18n (internacionalização) e m17n (multilingualização) - para programadores e mantenedores de pacotes. - - <!-- FIXME:pt japonesizacao - faw --> - <p>O objetivo deste documento é fazer mais pacotes suportarem - i18n e tornar o Debian uma distribuição mais internacionalizada. - Contribuições de todo o mundo serão bem-vindas, já que o - autor original é japonês e este documento seria sobre <q>japonização</q> - se não houvessem contribuições. - -<doctable> - <authors "Tomohiro KUBOTA (久保田智広)"> - <maintainer "Tomohiro KUBOTA (久保田智広)"> - <status> - em desenvolvimento - </status> - <availability> - ainda incompleto - <inddpsvn-intro-i18n> - </availability> -</doctable> -</div> - -<hr> - -<document "Política XML/SGML Debian" "xml-sgml-policy"> - -<div class="centerblock"> -<p> - Sub-política para pacotes Debian que fornecem e/ou usam - recursos XML ou SGML. - -<doctable> - <authors "Mark Johnson, Ardo van Rangelrooij, Adam Di Carlo"> - <status> - começando, juntando a política SGML atual de <tt>sgml-base-doc</tt> - e novos materiais para gerenciamento de catálogos XML. - </status> - <availability> - <inddpsvn-xml-sgml-policy> - </availability> -</doctable> -</div> -<hr> - -<document "Como produtores de software podem distribuir seus produtos diretamente no formato .deb" "swprod"> - -<div class="centerblock"> -<p> - Este documento tem como objetivo servir de ponto de partida para explicar - como os produtores de software podem integrar seus produtos com o Debian, - quais situações diferentes podem surgir dependendo da licença dos produtos - e as escolhas dos produtores, e quais são as possibilidades. Ele não - explica como criar pacotes, mas indica documentos que fazem exatamente - isto. - - <p>Você deve ler isto caso não seja familiar com a grande figura de - criar e distribuir pacotes Debian, e opcionalmente adicioná-los à - distribuição Debian. - -<doctable> - <authors "Aaron Isotton"> - <maintainer "Aaron Isotton"> - <status> - pronto (?) - </status> - <availability> - <inddpsvn-distribute-deb> - </availability> -</doctable> -</div> +#<document "Introdução à i18n" "i18n"> +# +#<div class="centerblock"> +#<p> +# Este documento descreve a ideia básica e como-fazer de l10n +# (localização), i18n (internacionalização) e m17n (multilingualização) +# para programadores e mantenedores de pacotes. +# +# <!-- FIXME:pt japonesizacao - faw --> +# <p>O objetivo deste documento é fazer mais pacotes suportarem +# i18n e tornar o Debian uma distribuição mais internacionalizada. +# Contribuições de todo o mundo serão bem-vindas, já que o +# autor original é japonês e este documento seria sobre <q>japonização</q> +# se não houvessem contribuições. +# +#<doctable> +# <authors "Tomohiro KUBOTA (久保田智広)"> +# <maintainer "Tomohiro KUBOTA (久保田智広)"> +# <status> +# em desenvolvimento +# </status> +# <availability> +# ainda incompleto +# <inddpsvn-intro-i18n> +# </availability> +#</doctable> +#</div> +# +#<hr> + +#<document "Como produtores de software podem distribuir seus produtos diretamente no formato .deb" "swprod"> +# +#<div class="centerblock"> +#<p> +# Este documento tem como objetivo servir de ponto de partida para explicar +# como os produtores de software podem integrar seus produtos com o Debian, +# quais situações diferentes podem surgir dependendo da licença dos produtos +# e as escolhas dos produtores, e quais são as possibilidades. Ele não +# explica como criar pacotes, mas indica documentos que fazem exatamente +# isto. +# +# <p>Você deve ler isto caso não seja familiar com a grande figura de +# criar e distribuir pacotes Debian, e opcionalmente adicioná-los à +# distribuição Debian. +# +#<doctable> +# <authors "Aaron Isotton"> +# <maintainer "Aaron Isotton"> +# <status> +# pronto (?) +# </status> +# <availability> +# <inddpsvn-distribute-deb> +# </availability> +#</doctable> +#</div> diff --git a/portuguese/doc/misc-manuals.wml b/portuguese/doc/misc-manuals.wml index b0b22c8d9df..f56b4ae6ead 100644 --- a/portuguese/doc/misc-manuals.wml +++ b/portuguese/doc/misc-manuals.wml @@ -23,31 +23,31 @@ </doctable> </div> -<hr> - -<document "Manual de Marcação DebianDoc-SGML" "markup"> - -<div class="centerblock"> -<p> - Documentação para o sistema <strong>debiandoc-sgml</strong>, - incluindo melhores práticas e dicas para mantenedores. - Versões futuras devem incluir dicas para facilitar a - manutenção e construção de documentação em pacotes Debian, - guias para organizar traduções de documentação, e outras - informações úteis. Veja também o <a - href="https://bugs.debian.org/43718">bug #43718</a>. - -<doctable> - <authors "Ian Jackson, Ardo van Rangelrooij"> - <maintainer "Ardo van Rangelrooij"> - <status> - pronto - </status> - <availability> - <inpackage "debiandoc-sgml-doc"> - <inddpcvs-debiandoc-sgml-doc> - </availability> -</doctable> -</div> - -<hr> +#<hr> +# +#<document "Manual de Marcação DebianDoc-SGML" "markup"> +# +#<div class="centerblock"> +#<p> +# Documentação para o sistema <strong>debiandoc-sgml</strong>, +# incluindo melhores práticas e dicas para mantenedores. +# Versões futuras devem incluir dicas para facilitar a +# manutenção e construção de documentação em pacotes Debian, +# guias para organizar traduções de documentação, e outras +# informações úteis. Veja também o <a +# href="https://bugs.debian.org/43718">bug #43718</a>. +# +#<doctable> +# <authors "Ian Jackson, Ardo van Rangelrooij"> +# <maintainer "Ardo van Rangelrooij"> +# <status> +# pronto +# </status> +# <availability> +# <inpackage "debiandoc-sgml-doc"> +# <inddpcvs-debiandoc-sgml-doc> +# </availability> +#</doctable> +#</div> +# +#<hr> |