aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/contact.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorMichelle Ribeiro <michelle>2003-07-04 03:36:12 +0000
committerMichelle Ribeiro <michelle>2003-07-04 03:36:12 +0000
commitd145ef14dd8da6f87b839c35bfe0e14cbf943363 (patch)
treef1a17d3fa16269fb5a81c309a39ff38300579e8d /portuguese/contact.wml
parentdab1327d7adb57ce472cca48c997c515e67f60af (diff)
Sync.
CVS version numbers portuguese/contact.wml: 1.19 -> 1.20 portuguese/News/weekly/2003/23/index.wml: 1.1 -> 1.2 portuguese/News/weekly/2003/24/index.wml: 1.1 -> 1.2 portuguese/devel/index.wml: 1.47 -> 1.48 portuguese/devel/debian-desktop/index.wml: 1.7 -> 1.8 portuguese/devel/debian-med/his.wml: 1.1 -> 1.2 portuguese/events/2003/0710-linuxtag.wml: 1.1 -> 1.2 portuguese/ports/ia64/index.wml: 1.4 -> 1.5 portuguese/security/2003/dsa-336.wml: 1.1 -> 1.2 portuguese/security/2003/dsa-337.wml: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'portuguese/contact.wml')
-rw-r--r--portuguese/contact.wml35
1 files changed, 25 insertions, 10 deletions
diff --git a/portuguese/contact.wml b/portuguese/contact.wml
index 06ee092deaa..dfa0ae96ae1 100644
--- a/portuguese/contact.wml
+++ b/portuguese/contact.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Entrando em contato conosco" NOCOMMENTS="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.37"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.40"
<p>O Debian é uma grande organização e há muitas maneiras de contactá-lo.
Essa página irá resumir os meios frequentemente requisitados de contato;
@@ -19,6 +19,7 @@ idioma</a>.</p>
<li><a href="#generalinfo">Informações Gerais</a>
<li><a href="#installuse">Instalando e Usando Debian</a>
<li><a href="#press">Publicidade / Imprensa</a>
+ <li><a href="#events">Eventos / Conferências</a>
<li><a href="#helping">Ajudando o Debian</a>
<li><a href="#packageproblems">Relatando problemas em pacotes Debian</a>
<li><a href="#development">Desenvolvimento Debian</a>
@@ -74,7 +75,7 @@ discussão internacionais</a>.
<a href="http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/">assine a <em>debian-user-portuguese</em></a>
e depois envie mensagens para
<a href=mailto:debian-user-portuguese@lists.debian.org>debian-user-portuguese@lists.debian.org</a>
-para participar de nossa lista de discussão, voltada para todos os lusófonos.
+para participar de nossa lista de discussão, voltada para todos os quem falem português.
<p>Se você acha que descobriu um bug no nosso sistema de instalação, envie
informações sobre ele para
@@ -88,6 +89,15 @@ ou <a href="Bugs/Reporting">envie um relatório de bug</a> para o pseudo-pacote
notícias para nossa páginas de notícias devem contatar nosso
<a href="mailto:press@debian.org">departamento de publicidade</a>.
+<H2><a name="events">Eventos / Conferências</a></H2>
+
+<p>Convites para <a href="$(HOME)/events/">conferências</a> e feiras
+ou outros tipos de eventos devem ser enviados para o <a
+href="mailto:events@debian.org">departamento de eventos</a>. Solicitações de
+folhetos, posters e participações na Europa devem ser enviadas para
+<a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">a lista de eventos da Europa</a>.</p>
+
+
<H2><a name="helping">Ajudando o Debian</a></H2>
<p>Se você quer contatar o Debian para oferecer ajudar, por favor
@@ -114,8 +124,8 @@ seu problema. Por favor leia as
<a href="Bugs/Reporting">instruções sobre como relatar um erro</a>.
<p>Se você quer simplesmente se comunicar com o mantenedor de um pacote
-Debian, então você pode usar o endereço de email especial configurado
-para cada pacote. Qualquer email enviado para
+Debian, então você pode usar o endereço de e-mail especial configurado
+para cada pacote. Qualquer e-mail enviado para
&lt;<var>nome do pacote</var>&gt;@packages.debian.org será entregue
ao mantenedor responsável por esse pacote.
@@ -141,11 +151,14 @@ enviar mensagens para
<a href="Bugs/Reporting">reportar um erro</a> no
<a href="Bugs/pseudo-packages">pseudo-pacote</a> apropriado.
-<p>Como alternativa, use o email para contatá-los:
+<p>Como alternativa, você pode usar o e-mail para contatá-los:
+
+<define-tag btsurl>package: <a href="http://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag>
<dl>
<dt>Editores das páginas Web</dt>
- <dd><email debian-www@lists.debian.org></dd>
+ <dd><btsurl www.debian.org><br />
+ <email debian-www@lists.debian.org></dd>
#include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data"
<ifneq "$(CUR_LANG)" "English" "
<dt>Tradutores das páginas Web</dt>
@@ -154,12 +167,14 @@ enviar mensagens para
<dt>Administradores do banco de dados dos Desenvolvedores</dt>
<dd><email admin@db.debian.org></dd>
<dt>Mantenedores do arquivo das listas de discussão</dt>
- <dd><email listarchives@debian.org></dd>
+ <dd><btsurl listarchives><br />
+ <email listarchives@debian.org></dd>
<dt>Administradores das listas de discussão</dt>
<dd><email listmaster@lists.debian.org></dd>
-<dt>Administradores do Sistema de Monitoramento de Erros</dt>
- <dd><email owner@bugs.debian.org></dd>
+<dt>Administradores do Sistema de Monitoramento de Erros (BugTraq)</dt>
+ <dd><btsurl bugs.debian.org><br />
+ <email owner@bugs.debian.org></dd>
</dl>
<p>Nós também temos uma lista completa de diferentes <a href="intro/organization">
-funções e emails que podem ser usados</a> para contactar várias partes da organização.
+funções e e-mails que podem ser usados</a> para contactar várias partes da organização.

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy