aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/MailingLists
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw>2008-07-15 02:35:44 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw>2008-07-15 02:35:44 +0000
commitdd00afaa60553b52b67789f87b3ec54720c8d133 (patch)
tree0fa5b7b63767fe9b31858a4d7229f876ff2e1ff7 /portuguese/MailingLists
parent7710642b3cf65286db424bd98897b1eccc6faf68 (diff)
[l10n] portuguese: adding new translations and updating existing ones.
CVS version numbers portuguese/MailingLists/index.wml: 1.13 -> 1.14 portuguese/News/index.wml: 1.13 -> 1.14 portuguese/devel/index.wml: 1.99 -> 1.100 portuguese/devel/testing.wml: 1.9 -> 1.10 portuguese/devel/buildd/index.wml: 1.2 -> 1.3 portuguese/devel/debian-med/index.wml: 1.30 -> 1.31 portuguese/misc/merchandise.wml: 1.3 -> 1.4 portuguese/ports/arm/index.wml: 1.21 -> 1.22 portuguese/releases/etch/etchnhalf.wml: INITIAL -> 1.1 portuguese/releases/etch/debian-installer/etchnhalf.wml: INITIAL -> 1.1 portuguese/releases/etch/debian-installer/index.wml: 1.10 -> 1.11 portuguese/security/faq.wml: 1.50 -> 1.51
Diffstat (limited to 'portuguese/MailingLists')
-rw-r--r--portuguese/MailingLists/index.wml6
1 files changed, 4 insertions, 2 deletions
diff --git a/portuguese/MailingLists/index.wml b/portuguese/MailingLists/index.wml
index f6b4c8c51fc..77e967445f0 100644
--- a/portuguese/MailingLists/index.wml
+++ b/portuguese/MailingLists/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Listas de Discussão"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.38" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.39" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -60,7 +60,7 @@ arquivo público</a>, para que as pessoas naveguem ou
estar assinadas.</p>
<p>Além disso, você pode navegar nas nossas listas de discussão como grupos
-de notícia Usenet. ISto pode ser feito através de uma interface web, como
+de notícia Usenet. Isto pode ser feito através de uma interface web, como
<a href="http://groups.google.com/">Google</a>
ou <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p>
@@ -177,6 +177,8 @@ estão disponíveis enviando outra mensagem para o mesmo endereço com
gerada pelo computador (e.g., <kbd>ls -l</kbd>).</li>
<li>Não envie mensagens automáticas do tipo <q>fora do escritório</q> ou
<q>férias</q>.
+ <li>Não envie mensagens de <q>teste</q> para determinar se o seu cliente de
+ e-mail está funcionando.</li>
<li>Não envie pedidos de inscrição ou remoção para o próprio endereço da
lista; em vez disso use o endereço respectivo com <tt>-request</tt>.</li>
<li>Nunca mande sua mensagem em HTML; em vez disso use texto comum.</li>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy