aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/MailingLists
diff options
context:
space:
mode:
authorPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@softwarelivre.org>2018-11-17 21:21:42 -0200
committerPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@softwarelivre.org>2018-11-17 21:21:42 -0200
commit97c29e1557f22c815302dc7b02ffce962d390fba (patch)
tree1a0dc2c6d7edc029385d73e420e3dd17a8f143bb /portuguese/MailingLists
parent9eb24007816698b0e9a8987f85d954f74fd107ee (diff)
Remove gmane mention
Diffstat (limited to 'portuguese/MailingLists')
-rw-r--r--portuguese/MailingLists/index.wml47
1 files changed, 27 insertions, 20 deletions
diff --git a/portuguese/MailingLists/index.wml b/portuguese/MailingLists/index.wml
index 417a1772093..2ad06ec2cd7 100644
--- a/portuguese/MailingLists/index.wml
+++ b/portuguese/MailingLists/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Listas de Discussão"
-#use wml::debian::translation-check translation="51224e7d38e3e49e6552bdfb06095983ecef21dc" maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011" maintainer="Paulo Henrique de Lima Santana"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -8,17 +8,17 @@
<p>O Debian é desenvolvido de forma distribuída através do mundo todo.
Portanto, o e-mail é a maneira preferida para discutir vários assuntos.
-Muita conversa entre desenvolvedores e usuários do
+Muita conversa entre desenvolvedores(as) e usuários(as) do
Debian é feita através de várias <a href="https://foldoc.org/mailing%20list">
listas de discussão</a>.</p>
<p>Existem muitas listas abertas para todo mundo, o que significa que qualquer
-um pode ler tudo o que é publicado, e participar das discussões. Todos são
-encorajados a ajudar no desenvolvimento do Debian e espalhar a palavra do
+um(a) pode ler tudo o que é publicado, e participar das discussões. Todos(as) são
+encorajados(as) a ajudar no desenvolvimento do Debian e espalhar a palavra do
software livre. Existem também algumas poucas listas que são abertas somente
-para desenvolvedores oficiais do Debian; por favor, não interprete isso como
+para desenvolvedores(as) oficiais do Debian; por favor, não interprete isso como
um desenvolvimento fechado, às vezes não faz muito sentido discutir tópicos
-internos com não desenvolvedores.</p>
+internos com não desenvolvedores(as).</p>
<p>Todas as listas originais de discussão do Debian funcionam em um servidor
especial, usando um software de processamento automático de e-mail chamado
@@ -60,8 +60,7 @@ estar inscritas</p>
<p>Além disso, você pode navegar nas nossas listas de discussão como grupos
de notícia Usenet. Isso pode ser feito através de uma interface web, como
-<a href="https://groups.google.com/forum/">Google</a>
-ou <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p>
+<a href="https://groups.google.com/forum/">Google</a>.</p>
<p>Podem haver outros lugares onde nossas listas sejam distribuídas &mdash;
por favor, certifique-se de nunca enviar qualquer material confidencial ou não
@@ -80,7 +79,7 @@ para mais informações.</p>
<toc-add-entry name="subunsub">Inscrição / Desinscrição</toc-add-entry>
-<p>Qualquer um pode se inscrever/desinscrever por conta própria de qualquer
+<p>Qualquer um(a) pode se inscrever/desinscrever por conta própria de qualquer
lista de discussão, presumindo que a política de inscrição para essa
determinada lista seja <q>aberta</q>.</p>
@@ -88,8 +87,8 @@ determinada lista seja <q>aberta</q>.</p>
de listas de discussão individuais, disponíveis nas suas respectivas páginas
web em <url "https://lists.debian.org/">.</p>
-<p>Para se inscrever ou cancelar a inscrição de várias listas de discussão de
-uma só vez, use os formulários web de <a href="subscribe">inscrição</a> ou <a
+<p>Para se inscrever ou desinscrever de várias listas de discussão de
+uma só vez, use a lista de formulários web de <a href="subscribe">inscrição</a> ou <a
href="unsubscribe">desinscrição</a>, respectivamente.
A primeira página também inclui descrições e a política de inscrição para
cada lista.</p>
@@ -152,16 +151,24 @@ o SmartList irá simplesmente ignorar suas mensagens.</p>
<p>Se você não tem certeza se está inscrito em uma de nossas listas,
envie uma mensagem para <email majordomo@lists.debian.org> com
-<kbd>which <var>seu.endereco@de.e-mail</var></kbd> no corpo. Mais
+</p>
+<p><kbd>which <var>seu.endereco@de.e-mail</var></kbd></p>
+<p>
+no corpo. Mais
informações sobre esse serviço (o chamado <q><a
href="http://www.infodrom.org/projects/majorsmart/">MajorSmart</a></q>)
estão disponíveis enviando outra mensagem para o mesmo endereço com
-<kbd>help</kbd> no corpo.</p>
+</p>
+
+<p><kbd>help</kbd></p>
+
+<p>no corpo.</p>
<toc-add-entry name="codeofconduct">Código de Conduta</toc-add-entry>
-<p>Quando for usar as listas de discussão Debian, por favor, siga as seguintes regras:</p>
+<p>Quando for usar as listas de discussão Debian, por favor, siga
+<a href="../code_of_conduct">o Código de Condura do Debian</a> e as seguintes regras:</p>
<ul>
<li>As listas de discussão existem para
@@ -174,8 +181,8 @@ estão disponíveis enviando outra mensagem para o mesmo endereço com
nas listas de discussão onde é explicitamente permitido
(por exemplo, português na debian-user-portuguese).</li>
<li>Tenha certeza de que você está usando a lista apropriada. Em particular,
- não envie perguntas relacionadas ao usuário para listas
- de discussão relacionadas ao desenvolvedor.</li>
+ não envie perguntas relacionadas ao(a) usuário(a) para listas
+ de discussão relacionadas ao(a) desenvolvedor(a).</li>
<li>Mantenha suas linhas com no máximo 80 caracteres para discussões
normais. Linhas com mais de 80 caracteres são aceitáveis somente para saída
gerada pelo computador (por exemplo, <kbd>ls -l</kbd>).</li>
@@ -192,7 +199,7 @@ estão disponíveis enviando outra mensagem para o mesmo endereço com
(CC) para quem enviou a mensagem originalmente a menos que ele peça
explicitamente.</li>
<li>Se você quiser reclamar com alguém que lhe enviou uma cópia,
- mesmo que você não tenha solicitado, faça isso privadamente.</li>
+ mesmo que você não tenha solicitado, faça isso em privado.</li>
<li>Se você enviar mensagens para listas que você não está inscrito, sempre
especifique isso no corpo de sua mensagem.</li>
<li>Não use palavrões; além do mais, algumas pessoas recebem as listas via
@@ -216,11 +223,11 @@ certifique-se que <a href="#subunsub">seguiu o procedimento adequado</a>
<p>Para contatar o mantenedor da lista, envie um e-mail <strong>em inglês</strong>
para <email "listmaster@lists.debian.org">.
<br />
-Alternativamente, você pode <a href="../Bugs/Reporting">registrar um relatório de bug</a>
+Alternativamente, você pode <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">registrar um relatório de bug</a>
com relação ao pseudo-pacote
<a href="https://bugs.debian.org/lists.debian.org">lists.debian.org</a>.</p>
-<p>Se você não conseguiu cancelar a inscrição de uma lista de discussão, por favor,
+<p>Se você não conseguiu desinscrever de uma lista de discussão, por favor,
inclua uma cópia de todos os cabeçalhos de uma mensagem de exemplo que você tenha
recebido dessa lista em seu e-mail.</p>
@@ -241,7 +248,7 @@ bloqueadas.</p>
<p>Muitas das regras que nós usamos para bloquear spammers e suas
mensagens foram relatadas a nós por assinantes. Se você deseja nos
-ajudar na redução de spam ainda mais, sua ajuda será muito apreciada.
+ajudar na redução de spam ainda mais, sua ajuda será muito bem-vinda.
<br />
Para relatar spam apropriadamente, você precisa fazer o seguinte:</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy