aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/MailingLists
diff options
context:
space:
mode:
authorFelipe Augusto van de Wiel <faw>2008-05-18 21:34:03 +0000
committerFelipe Augusto van de Wiel <faw>2008-05-18 21:34:03 +0000
commit5f4066ed7119084d07f9f5fde3be4391b17d26d2 (patch)
tree1b6ca9d4dc63259c4ee3478c977c74701e34d83d /portuguese/MailingLists
parent122cc6857c42dded9a57ca59d2925f97d390bc75 (diff)
[l10n] portuguese: updating translations
* Converting key-rollover/*.wml: UTF-8 -> ISO-8859-1 (latin1) CVS version numbers portuguese/MailingLists/index.wml: 1.12 -> 1.13 portuguese/security/key-rollover/index.wml: 1.1 -> 1.2 portuguese/security/key-rollover/notvuln.wml: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'portuguese/MailingLists')
-rw-r--r--portuguese/MailingLists/index.wml42
1 files changed, 22 insertions, 20 deletions
diff --git a/portuguese/MailingLists/index.wml b/portuguese/MailingLists/index.wml
index c0343b5c9eb..f6b4c8c51fc 100644
--- a/portuguese/MailingLists/index.wml
+++ b/portuguese/MailingLists/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Listas de Discussão"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.37" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.38" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -22,7 +22,7 @@ vezes não faz muito sentido discutir tópicos internos com não
desenvolvedores.</p>
<p>Todas as listas de discussão do Debian rodam em um servidor especial,
-usando um software de processamento automático de mail chamado SmartList.
+usando um software de processamento automático de -email chamado SmartList.
Esse servidor é chamado
<code><a href="http://lists.debian.org/">lists.debian.org</a></code>.
Todas mensagens de pedidos de inscrição, cancelamento de inscrição
@@ -37,7 +37,7 @@ e uma página web em <kbd>http://lists.debian.org/<var>nome</var>/</kbd>.</p>
<p>Para enviar uma mensagem para uma lista, envie-a para o endereço de
submissão. Para assinar uma lista e receber suas mensagens conforme elas
-chegam, ou para se desinscrever de uma lista, use o endereço de controle
+chegam, ou para ser removido de uma lista, use o endereço de controle
<a href="#subunsub">veja abaixo</a>).</p>
<p>A lista de listas de discussão disponíveis está em
@@ -80,46 +80,46 @@ coisa que possa acontecer em relação a elas.</p>
<p>Veja nosso <a href="disclaimer">aviso de responsabilidade</a> para
mais informações.</p>
-<toc-add-entry name="subunsub">Inscrição / Desinscrição</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="subunsub">Inscrição / Remoção</toc-add-entry>
-<p>Qualquer um pode se inscrever/desinscrever em qualquer lista de
+<p>Qualquer um pode se inscrever ou ser removido de qualquer lista de
discussão, presumindo que a política de inscrição para essa determinada
lista seja <q>aberta</q>.</p>
-<p>Você pode usar formulários web para se inscrever ou desinscrever
+<p>Você pode usar formulários web para se inscrever ou ser removido
de listas de discussão individualmente nas suas páginas respectivas em
<url "http://lists.debian.org/">.</p>
-<p>Para se inscrever ou desinscrever de várias listas de discussão,
+<p>Para se inscrever ou ser removido de várias listas de discussão,
use os formulários de <a href="subscribe">inscrição</a> ou <a
-href="unsubscribe">desinscrição</a> de listas, respectivamente.
+href="unsubscribe">remoção</a> de listas, respectivamente.
A primeira página também inclui descrições e a política de inscrição para
cada lista.</p>
<p>Os pedidos de inscrição ou de cancelamento também podem ser enviados por
-email, para um endereço especial de controle, que é um pouco diferente dos
+e-mail, para um endereço especial de controle, que é um pouco diferente dos
endereços das listas. <strong>Mensagens de inscrição ou cancelamento NÃO devem
ser enviadas para o endereço da própria lista de discussão.</strong></p>
<p>Para se inscrever ou cancelar uma inscrição de alguma lista de discussão,
-por favor envie um email para</p>
+por favor envie um e-mail para</p>
-<p><var>&lt;listname&gt;</var>-REQUEST@lists.debian.org</p>
+<p><var>&lt;nomedalista&gt;</var>-REQUEST@lists.debian.org</p>
<p>com a palavra <q>subscribe</q> ou <q>unsubscribe</q> como Assunto.</p>
<p><strong>Por favor lembre-se da parte -REQUEST do endereço.</strong></p>
<p>Como parte do processo de inscrição, o software da lista irá enviar a você
-um email que deve ser respondido para finalizar a inscrição. Esse é um meio
+um e-mail que deve ser respondido para finalizar a inscrição. Esse é um meio
seguro para que pessoas não inscrevam outras sem a permissão delas.</p>
-<h3><a name="subglitches">Erros comuns no processo de (des)inscrição.</a></h3>
+<h3><a name="subglitches">Erros comuns no processo de inscrição/remoção.</a></h3>
-<p>Por favor, lembre-se de que a <strong>solicitação de desinscrição deve
+<p>Por favor, lembre-se de que a <strong>solicitação de remoção deve
ser enviada pelo endereço cadastrado</strong>, ou se não for possível,
com o cabeçalho assunto deve ser:
-<code>unsubscribe <var>subscribedaddress@subscribed.domain</var></code></p>
+<code>unsubscribe <var>endereço_inscrito@domínio.inscrito</var></code></p>
<p>Caso você esteja recebendo mensagens de uma lista de discussão e não
consiga descobrir o endereço através do qual está inscrito, use os
@@ -150,7 +150,7 @@ o SmartList irá simplesmente ignorar essas mensagens.</p>
<p>Se você não tem certeza se está inscrito em uma de nossas listas,
envie uma mensagem para <email majordomo@lists.debian.org> com
-<kbd>which <var>your.email@address</var></kbd> no corpo. Mais informações
+<kbd>which <var>seu.endereco@de.e.mail</var></kbd> no corpo. Mais informações
sobre este serviço (o chamado <q><a
href="http://www.infodrom.org/projects/majorsmart/">MajorSmart</a></q>)
estão disponíveis enviando outra mensagem para o mesmo endereço com
@@ -177,15 +177,17 @@ estão disponíveis enviando outra mensagem para o mesmo endereço com
gerada pelo computador (e.g., <kbd>ls -l</kbd>).</li>
<li>Não envie mensagens automáticas do tipo <q>fora do escritório</q> ou
<q>férias</q>.
- <li>Não envie pedidos de inscrição ou descadastro para o próprio endereço da
+ <li>Não envie pedidos de inscrição ou remoção para o próprio endereço da
lista; em vez disso use o endereço respectivo com <tt>-request</tt>.</li>
<li>Nunca mande sua mensagem em HTML; em vez disso use texto comum.</li>
<li>Evite enviar mensagens com anexos grandes.</li>
<li>Não cite mensagens que foram enviadas a você por outras pessoas em
mensagens privadas, a menos que tenha sido acordado de antemão.</li>
- <li>Quando responder mensagens na lista de discussão, não use o carbon copy
+ <li>Quando responder mensagens na lista de discussão, não use a cópia carbono
(CC) para quem enviou a mensagem originalmente a menos que ele peça
explicitamente.</li>
+ <li>Se você quiser reclamar com alguém que lhe enviou uma cópia carbono
+ mesmo que você não tenho solicitado uma, faça isso privadamente.</li>
<li>Se você enviar mensagens para listas que você não está inscrito, sempre
especifique isso no corpo de sua mensagem.</li>
<li>Não use linguagem suja; algumas pessoas recebem as listas via
@@ -200,10 +202,10 @@ estão disponíveis enviando outra mensagem para o mesmo endereço com
<p>Se você deseja requisitar uma nova lista de discussão, por favor leia o
<a HREF="HOWTO_start_list">HOWTO</a>.
-<p>Se você está tendo problemas se inscrevendo ou desinscrevendo, certifique-se
+<p>Se você está tendo problemas se inscrevendo ou sendo removido, certifique-se
que <a href="#subunsub">seguiu os procedimentos corretos</a>
<strong>antes</strong> de tentar nos contatar. Certifique-se de ter visto os
-<a href="#subglitches">detalhes sobre a inscrição/desinscrição</a>.
+<a href="#subglitches">detalhes sobre a inscrição/remoção</a>.
</p>
<p>Para contactar o mantenedor da lista, envie um e-mail <strong>em

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy