diff options
author | Felipe Augusto van de Wiel <faw> | 2008-05-18 21:34:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Felipe Augusto van de Wiel <faw> | 2008-05-18 21:34:03 +0000 |
commit | 5f4066ed7119084d07f9f5fde3be4391b17d26d2 (patch) | |
tree | 1b6ca9d4dc63259c4ee3478c977c74701e34d83d /portuguese/MailingLists | |
parent | 122cc6857c42dded9a57ca59d2925f97d390bc75 (diff) |
[l10n] portuguese: updating translations
* Converting key-rollover/*.wml: UTF-8 -> ISO-8859-1 (latin1)
CVS version numbers
portuguese/MailingLists/index.wml: 1.12 -> 1.13
portuguese/security/key-rollover/index.wml: 1.1 -> 1.2
portuguese/security/key-rollover/notvuln.wml: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'portuguese/MailingLists')
-rw-r--r-- | portuguese/MailingLists/index.wml | 42 |
1 files changed, 22 insertions, 20 deletions
diff --git a/portuguese/MailingLists/index.wml b/portuguese/MailingLists/index.wml index c0343b5c9eb..f6b4c8c51fc 100644 --- a/portuguese/MailingLists/index.wml +++ b/portuguese/MailingLists/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Listas de Discussão" -#use wml::debian::translation-check translation="1.37" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)" +#use wml::debian::translation-check translation="1.38" translation_maintainer="Felipe Augusto van de Wiel (faw)" #use wml::debian::toc <toc-display/> @@ -22,7 +22,7 @@ vezes não faz muito sentido discutir tópicos internos com não desenvolvedores.</p> <p>Todas as listas de discussão do Debian rodam em um servidor especial, -usando um software de processamento automático de mail chamado SmartList. +usando um software de processamento automático de -email chamado SmartList. Esse servidor é chamado <code><a href="http://lists.debian.org/">lists.debian.org</a></code>. Todas mensagens de pedidos de inscrição, cancelamento de inscrição @@ -37,7 +37,7 @@ e uma página web em <kbd>http://lists.debian.org/<var>nome</var>/</kbd>.</p> <p>Para enviar uma mensagem para uma lista, envie-a para o endereço de submissão. Para assinar uma lista e receber suas mensagens conforme elas -chegam, ou para se desinscrever de uma lista, use o endereço de controle +chegam, ou para ser removido de uma lista, use o endereço de controle <a href="#subunsub">veja abaixo</a>).</p> <p>A lista de listas de discussão disponíveis está em @@ -80,46 +80,46 @@ coisa que possa acontecer em relação a elas.</p> <p>Veja nosso <a href="disclaimer">aviso de responsabilidade</a> para mais informações.</p> -<toc-add-entry name="subunsub">Inscrição / Desinscrição</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="subunsub">Inscrição / Remoção</toc-add-entry> -<p>Qualquer um pode se inscrever/desinscrever em qualquer lista de +<p>Qualquer um pode se inscrever ou ser removido de qualquer lista de discussão, presumindo que a política de inscrição para essa determinada lista seja <q>aberta</q>.</p> -<p>Você pode usar formulários web para se inscrever ou desinscrever +<p>Você pode usar formulários web para se inscrever ou ser removido de listas de discussão individualmente nas suas páginas respectivas em <url "http://lists.debian.org/">.</p> -<p>Para se inscrever ou desinscrever de várias listas de discussão, +<p>Para se inscrever ou ser removido de várias listas de discussão, use os formulários de <a href="subscribe">inscrição</a> ou <a -href="unsubscribe">desinscrição</a> de listas, respectivamente. +href="unsubscribe">remoção</a> de listas, respectivamente. A primeira página também inclui descrições e a política de inscrição para cada lista.</p> <p>Os pedidos de inscrição ou de cancelamento também podem ser enviados por -email, para um endereço especial de controle, que é um pouco diferente dos +e-mail, para um endereço especial de controle, que é um pouco diferente dos endereços das listas. <strong>Mensagens de inscrição ou cancelamento NÃO devem ser enviadas para o endereço da própria lista de discussão.</strong></p> <p>Para se inscrever ou cancelar uma inscrição de alguma lista de discussão, -por favor envie um email para</p> +por favor envie um e-mail para</p> -<p><var><listname></var>-REQUEST@lists.debian.org</p> +<p><var><nomedalista></var>-REQUEST@lists.debian.org</p> <p>com a palavra <q>subscribe</q> ou <q>unsubscribe</q> como Assunto.</p> <p><strong>Por favor lembre-se da parte -REQUEST do endereço.</strong></p> <p>Como parte do processo de inscrição, o software da lista irá enviar a você -um email que deve ser respondido para finalizar a inscrição. Esse é um meio +um e-mail que deve ser respondido para finalizar a inscrição. Esse é um meio seguro para que pessoas não inscrevam outras sem a permissão delas.</p> -<h3><a name="subglitches">Erros comuns no processo de (des)inscrição.</a></h3> +<h3><a name="subglitches">Erros comuns no processo de inscrição/remoção.</a></h3> -<p>Por favor, lembre-se de que a <strong>solicitação de desinscrição deve +<p>Por favor, lembre-se de que a <strong>solicitação de remoção deve ser enviada pelo endereço cadastrado</strong>, ou se não for possível, com o cabeçalho assunto deve ser: -<code>unsubscribe <var>subscribedaddress@subscribed.domain</var></code></p> +<code>unsubscribe <var>endereço_inscrito@domínio.inscrito</var></code></p> <p>Caso você esteja recebendo mensagens de uma lista de discussão e não consiga descobrir o endereço através do qual está inscrito, use os @@ -150,7 +150,7 @@ o SmartList irá simplesmente ignorar essas mensagens.</p> <p>Se você não tem certeza se está inscrito em uma de nossas listas, envie uma mensagem para <email majordomo@lists.debian.org> com -<kbd>which <var>your.email@address</var></kbd> no corpo. Mais informações +<kbd>which <var>seu.endereco@de.e.mail</var></kbd> no corpo. Mais informações sobre este serviço (o chamado <q><a href="http://www.infodrom.org/projects/majorsmart/">MajorSmart</a></q>) estão disponíveis enviando outra mensagem para o mesmo endereço com @@ -177,15 +177,17 @@ estão disponíveis enviando outra mensagem para o mesmo endereço com gerada pelo computador (e.g., <kbd>ls -l</kbd>).</li> <li>Não envie mensagens automáticas do tipo <q>fora do escritório</q> ou <q>férias</q>. - <li>Não envie pedidos de inscrição ou descadastro para o próprio endereço da + <li>Não envie pedidos de inscrição ou remoção para o próprio endereço da lista; em vez disso use o endereço respectivo com <tt>-request</tt>.</li> <li>Nunca mande sua mensagem em HTML; em vez disso use texto comum.</li> <li>Evite enviar mensagens com anexos grandes.</li> <li>Não cite mensagens que foram enviadas a você por outras pessoas em mensagens privadas, a menos que tenha sido acordado de antemão.</li> - <li>Quando responder mensagens na lista de discussão, não use o carbon copy + <li>Quando responder mensagens na lista de discussão, não use a cópia carbono (CC) para quem enviou a mensagem originalmente a menos que ele peça explicitamente.</li> + <li>Se você quiser reclamar com alguém que lhe enviou uma cópia carbono + mesmo que você não tenho solicitado uma, faça isso privadamente.</li> <li>Se você enviar mensagens para listas que você não está inscrito, sempre especifique isso no corpo de sua mensagem.</li> <li>Não use linguagem suja; algumas pessoas recebem as listas via @@ -200,10 +202,10 @@ estão disponíveis enviando outra mensagem para o mesmo endereço com <p>Se você deseja requisitar uma nova lista de discussão, por favor leia o <a HREF="HOWTO_start_list">HOWTO</a>. -<p>Se você está tendo problemas se inscrevendo ou desinscrevendo, certifique-se +<p>Se você está tendo problemas se inscrevendo ou sendo removido, certifique-se que <a href="#subunsub">seguiu os procedimentos corretos</a> <strong>antes</strong> de tentar nos contatar. Certifique-se de ter visto os -<a href="#subglitches">detalhes sobre a inscrição/desinscrição</a>. +<a href="#subglitches">detalhes sobre a inscrição/remoção</a>. </p> <p>Para contactar o mantenedor da lista, envie um e-mail <strong>em |