aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/MailingLists
diff options
context:
space:
mode:
authorPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2020-06-08 02:35:16 -0300
committerPaulo Henrique de Lima Santana (phls) <phls@debian.org>2020-06-08 02:35:16 -0300
commit1d55af1d22d017cd853bfc541f2c413fe00dcb56 (patch)
tree91da0d9be4f3f8c7b59b513f730c393da92f1f81 /portuguese/MailingLists
parent600077264a28e321f35de4c4031fb0a0ba484725 (diff)
Delete spaces on the end of lines
Diffstat (limited to 'portuguese/MailingLists')
-rw-r--r--portuguese/MailingLists/debian-announce.wml4
-rw-r--r--portuguese/MailingLists/index.wml8
2 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/portuguese/MailingLists/debian-announce.wml b/portuguese/MailingLists/debian-announce.wml
index 90a1d7df244..cb6f09baa6a 100644
--- a/portuguese/MailingLists/debian-announce.wml
+++ b/portuguese/MailingLists/debian-announce.wml
@@ -1,7 +1,7 @@
#use wml::debian::template title="Inscrição na lista debian-announce"
#use wml::debian::translation-check translation="524a402de6e78d832d2498f56eb5df88f84b5c43"
-<p>A "debian-announce" é uma
+<p>A "debian-announce" é uma
<a href="https://foldoc.org/mailing%20list">lista de discussão</a>
moderada que é usada para enviar anúncios de interesse geral da comunidade Debian.
@@ -19,5 +19,5 @@ moderada que é usada para enviar anúncios de interesse geral da comunidade Deb
</FORM>
<p>Note que todos os anúncios enviados para esta lista também vai para a seção
-<a href="$(HOME)/News/">Notícias</a> de nossas páginas web e também para o
+<a href="$(HOME)/News/">Notícias</a> de nossas páginas web e também para o
<a href="https://lists.debian.org/debian-announce/">arquivo da lista</a>.</p>
diff --git a/portuguese/MailingLists/index.wml b/portuguese/MailingLists/index.wml
index 2ad06ec2cd7..958e46ea17d 100644
--- a/portuguese/MailingLists/index.wml
+++ b/portuguese/MailingLists/index.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Listas de Discussão"
-#use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011" maintainer="Paulo Henrique de Lima Santana"
+#use wml::debian::translation-check translation="5475a104b176f3665fa2232373a572967c7d0011"
#use wml::debian::toc
<toc-display/>
@@ -7,13 +7,13 @@
<toc-add-entry name="intro">Introdução</toc-add-entry>
<p>O Debian é desenvolvido de forma distribuída através do mundo todo.
-Portanto, o e-mail é a maneira preferida para discutir vários assuntos.
+Portanto, o e-mail é a maneira preferida para discutir vários assuntos.
Muita conversa entre desenvolvedores(as) e usuários(as) do
Debian é feita através de várias <a href="https://foldoc.org/mailing%20list">
listas de discussão</a>.</p>
<p>Existem muitas listas abertas para todo mundo, o que significa que qualquer
-um(a) pode ler tudo o que é publicado, e participar das discussões. Todos(as) são
+um(a) pode ler tudo o que é publicado, e participar das discussões. Todos(as) são
encorajados(as) a ajudar no desenvolvimento do Debian e espalhar a palavra do
software livre. Existem também algumas poucas listas que são abertas somente
para desenvolvedores(as) oficiais do Debian; por favor, não interprete isso como
@@ -114,7 +114,7 @@ permissão delas.</p>
<h3><a name="subglitches">Erros comuns no processo de inscrição/desinscrição.</a></h3>
-<p>Por favor, lembre-se de que a <strong>solicitação de desinscrição
+<p>Por favor, lembre-se de que a <strong>solicitação de desinscrição
deve ser enviada pelo endereço cadastrado</strong>. Se não for possível,
o cabeçalho <q>Assunto</q> deve ser:
<code>unsubscribe <var>endereço_inscrito@domínio.inscrito</var></code>, ou

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy