aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/portuguese/Bugs
diff options
context:
space:
mode:
authorThiago Pezzo (tico) <pezzo@protonmail.com>2021-09-19 14:49:34 -0300
committerThiago Pezzo (tico) <pezzo@protonmail.com>2021-09-19 14:49:34 -0300
commitea3cce425914140d5fb8c1cec4816394f51201de (patch)
treee3823659e26577c28706ac05497218ce76540247 /portuguese/Bugs
parentb3da1ef7a968c36b0fc57767c336e94a0450d436 (diff)
(pt-BR) Proofread
Diffstat (limited to 'portuguese/Bugs')
-rw-r--r--portuguese/Bugs/Reporting.wml52
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/portuguese/Bugs/Reporting.wml b/portuguese/Bugs/Reporting.wml
index 14a4de20abf..68acab7cf66 100644
--- a/portuguese/Bugs/Reporting.wml
+++ b/portuguese/Bugs/Reporting.wml
@@ -45,8 +45,8 @@ esta informação para <a href="#filedalready">verificar se seu
relatório de bug já foi relatado</a>).
</p>
-<p>Se você não é capaz de determinar a qual pacote o ser relatório de bug
-deve ser endereçado, favor envie uma mensagem para a
+<p>Se você não é capaz de determinar para qual pacote o seu relatório de bug
+deve ser endereçado, por favor envie uma mensagem para a
<a href="mailto:debian-user-portuguese@lists.debian.org">lista de discussão dos(as)
usuários(as) Debian</a> (em português) ou para a versão em inglês da <a
href="mailto:debian-user@lists.debian.org">lista de discussão dos(as) usuários(as)
@@ -72,7 +72,7 @@ você deve mandar seus comentários através de um e-mail para
<p>Por favor, não relate múltiplos bugs não relacionados &mdash; especialmente
os que são de pacotes diferentes &mdash; em um único relatório de bug.</p>
-<h3>Não relate bugs para o(a) autor(a) (<q>upstream</q>)</h3>
+<h3>Não relate bugs para o(a) autor(a) (upstream)</h3>
<p>Se você relatar um bug no Debian, não envie uma cópia para os(as)
mantenedores(as) originais do software por conta própria, pois é possível que o
bug exista apenas no Debian. Se necessário, o(a) mantenedor(a) do pacote
@@ -90,7 +90,7 @@ você; por favor, use-o!</p>
<p>Como qualquer e-mail, você deve incluir uma linha de
<code>Assunto</code> clara e descritiva no cabeçalho principal.
O assunto que você definir será usado como o título inicial
-do bug no sistema de acompanhamento de bugs (BTS - "Bug Tracking System"),
+do bug no sistema de acompanhamento de bugs (BTS - Bug Tracking System),
portanto escreva algo informativo!</p>
<p>Se você quiser enviar uma cópia de seu relatório de bug para
@@ -136,7 +136,7 @@ href="#additionalpseudoheaders">Pseudocabeçalhos adicionais</a>.</p>
<ul>
<li>O texto <em>exato</em> e <em>completo</em> de quaisquer mensagens
-impressas ou gravadas (<q>log</q>). Isto é muito importante!</li>
+impressas ou gravadas (log). Isto é muito importante!</li>
<li>Exatamente o que você digitou ou fez para demonstrar o problema.</li>
<li>Uma descrição do comportamento incorreto: exatamente qual
comportamento você estava esperando e o que você observou. Uma transcrição
@@ -155,7 +155,7 @@ problema com um script Perl, você pode informar a versão do binário "perl"
(digite <code>perl -v</code> ou
<code>dpkg -s perl | grep ^Version:</code>).</li>
<li>Detalhes apropriados do hardware em seu sistema. Caso você esteja
-relatando um problema com um controlador de dispositivo (<q>device driver</q>),
+relatando um problema com um controlador de dispositivo (device driver),
por favor liste <em>todo</em> hardware em seu sistema, uma vez que esses
problemas são normalmente causados por conflitos de endereços de I/O e IRQ.</li>
<li>Se você tem o <a
@@ -260,8 +260,8 @@ outro; em vez disso, use o campo <code>CC</code>.</p>
<h2><a name="severities">Níveis de severidade</a></h2>
-<p>Se um relatório é de um bug particularmente sério (<q>serious</q>), ou
-é meramente uma requisição de novo recurso (<q>wishlist</q>), você pode definir o nível de
+<p>Se um relatório é de um bug particularmente sério (serious), ou
+é meramente uma requisição de novo recurso (wishlist), você pode definir o nível de
severidade no momento em que o relata. Isto, no entanto, não é exigido e
os(as) mantenedores(as) do pacote atribuirão um nível de severidade apropriado
para seu relatório caso você não o faça (ou escolha a severidade errada).</p>
@@ -289,39 +289,39 @@ apropriado.</p>
<a href="#pseudoheader">pseudocabeçalho</a>:</p>
<pre>
-Tags: &lt;<var>tags</var>&gt;
+Tags: &lt;<var>etiquetas</var>&gt;
</pre>
-<p>Substitua &lt;<var>tags</var>&gt; por uma ou mais tags disponíveis, conforme
+<p>Substitua &lt;<var>etiquetas</var>&gt; por uma ou mais tags disponíveis, conforme
descrito na <a href="Developer#tags">documentação avançada</a>.
Separe múltiplas tags por vírgulas, espaços ou ambos.</p>
<pre>
-User: &lt;<var>nome-de-usuário</var>&gt;
-Usertags: &lt;<var>tags-do-usuário</var>&gt;
+User: &lt;<var>nome-de-usuário(a)</var>&gt;
+Usertags: &lt;<var>tags-de-usuário(a)</var>&gt;
</pre>
-<p>Substitua &lt;<var>tags-do-usuário</var>&gt; com uma ou mais tags de usuário(a).
+<p>Substitua &lt;<var>tags-de-usuário(a)</var>&gt; com uma ou mais tags de usuário(a).
Separe várias tags com vírgulas, espaços ou ambos. Se você especificar um
-&lt;<var>nome-de-usuário</var>&gt;, as tags deste(a) usuário(a) serão definidas.
+&lt;<var>nome-de-usuário(a)</var>&gt;, as tags deste(a) usuário(a) serão definidas.
Caso contrário, o endereço de e-mail do remetente será usado como nome de
usuário(a).</p>
-<p>Você pode definir tags-do-usuário para vários(as) usuários(as) no momento do
-envio do bug, incluindo vários pseudo-cabeçalhos de usuário(a); cada
-tag-do-usuário pseudo-cabeçalho define as tags-do-usuário para o
-pseudo-cabeçalho do usuário(a) anterior. Isto é especialmente útil para definir
-tags-do-usuário para uma equipe com vários usuários(as), definir tags-do-usuário
+<p>Você pode definir tags-de-usuário(a) para vários(as) usuários(as) no momento do
+envio do bug, incluindo vários pseudocabeçalhos de usuário(a); cada
+tag-de-usuário(a) pseudocabeçalho define as tags-de-usuário(a) para o
+pseudocabeçalho do(a) usuário(a) anterior. Isto é especialmente útil para definir
+tags-de-usuário(a) para uma equipe com vários(as) usuários(as), definir tags-de-usuário(a)
para várias equipes ou definir as
-<a href="https://wiki.debian.org/Teams/Debbugs/ArchitectureTags">https://wiki.debian.org/Teams/Debbugs/ArchitectureTags|tags-do-usuário architecture</a>
+<a href="https://wiki.debian.org/Teams/Debbugs/ArchitectureTags">https://wiki.debian.org/Teams/Debbugs/ArchitectureTags|tags-de-usuário(a) architecture</a>
para bugs que afetam várias arquiteturas .
</p>
<pre>
-User: &lt;<var>primeiro-nome-do-usuário</var>&gt;
-Usertags: &lt;<var>tags-do-usuário primeiro-nome-do-usuário</var>&gt;
-User: &lt;<var>segundo-nome-do-usuário</var>&gt;
-Usertags: &lt;<var>tags-do-usuário segundo-nome-do-usuário</var>&gt;
+User: &lt;<var>primeiro-nome-do(a)-usuário(a)</var>&gt;
+Usertags: &lt;<var>tags-de-usuário(a) primeiro-nome-do(a)-usuário(a)</var>&gt;
+User: &lt;<var>segundo-nome-do(a)-usuário(a)</var>&gt;
+Usertags: &lt;<var>tags-de-usuário(a) segundo-nome-do(a)-usuário(a)</var>&gt;
</pre>
<h2>Definir encaminhamento</h2>
@@ -449,8 +449,8 @@ mensagens de erro que devem ser lidas e trabalhadas imediatamente.</p>
<p>O sistema de acompanhamento de bugs implementa um conjunto particularmente
abrangente de regras para se certificar de que não seja inserido spam no BTS.
Mesmo que tentemos minimizar o número de falsos positivos, eles ocorrem.
- Se você suspeitar de que seu e-mail causou um falso positivo, sinta-se
- livre para entrar em contato com <code>owner@bugs.debian.org</code> e pedir
+ Se você suspeitar de que seu e-mail causou um falso positivo, fique à vontade
+ para entrar em contato com <code>owner@bugs.debian.org</code> e pedir
ajuda. Outra causa comum pela qual um e-mail não chega ao BTS é a utilização
de endereços que coincidem com FROM_DAEMON do procmail, o que inclui
endereços como <code>mail@foobar.com</code>. Se você suspeitar que seu e-mail

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy