aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish
diff options
context:
space:
mode:
authorThomas Lange <lange@debian.org>2023-09-09 11:31:05 +0530
committerThomas Lange <lange@debian.org>2023-09-09 11:31:05 +0530
commitc881c8cf875eb2e4da68413cb51c2737fcf3a6ec (patch)
treec21cdbc4a3e4c31c1ee1ff207d71f832a621aac5 /polish
parent476ef1924df8fdb75ad78952645435d512788254 (diff)
remove all unneeded info from obsolete release
Diffstat (limited to 'polish')
-rw-r--r--polish/releases/squeeze/Makefile1
-rw-r--r--polish/releases/squeeze/credits.wml12
-rw-r--r--polish/releases/squeeze/debian-installer/Makefile1
-rw-r--r--polish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml322
-rw-r--r--polish/releases/squeeze/errata.wml94
-rw-r--r--polish/releases/squeeze/index.wml46
-rw-r--r--polish/releases/squeeze/installmanual.wml42
-rw-r--r--polish/releases/squeeze/releasenotes.wml43
-rw-r--r--polish/releases/squeeze/reportingbugs.wml50
9 files changed, 0 insertions, 611 deletions
diff --git a/polish/releases/squeeze/Makefile b/polish/releases/squeeze/Makefile
deleted file mode 100644
index 4853807eb8f..00000000000
--- a/polish/releases/squeeze/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/polish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/polish/releases/squeeze/credits.wml b/polish/releases/squeeze/credits.wml
deleted file mode 100644
index 34a6eb23c8a..00000000000
--- a/polish/releases/squeeze/credits.wml
+++ /dev/null
@@ -1,12 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 6.0 -- Zasługi (lub winy)" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b"
-
-# See lenny/credits.wml
-
-<h2>Zarządzanie wydaniem</h2>
-
-<p>Tym wydaniem Debiana kierowali Adam D. Barratt i Neil McGovern przy współudziale Philipp Kern, Julien Cristau and Mehdi Dogguy.</p>
-
-<h2>Reszta Debiana</h2>
-
-<p>Deweloperzy i wszyscy inni, którzy współpracowali.</p>
diff --git a/polish/releases/squeeze/debian-installer/Makefile b/polish/releases/squeeze/debian-installer/Makefile
deleted file mode 100644
index 4853807eb8f..00000000000
--- a/polish/releases/squeeze/debian-installer/Makefile
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-include $(subst webwml/polish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile
diff --git a/polish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml b/polish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
deleted file mode 100644
index 5a1ae5ff7f8..00000000000
--- a/polish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,322 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian &ldquo;squeeze&rdquo; informacje o instalacji" NOHEADER="true"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd"
-
-<h1>Instalacja Debiana <current_release_squeeze></h1>
-
-
-<p><strong>Debian 6.0 został zastąpiony przez
-<a href="../../wheezy/">Debian 7.0 (<q>wheezy</q>)</a>. Niektóre z podanych
-obrazów instalacyjnych mogą być niedostępne lub mogą działać
-niepoprawnie. W zamian zalecamy instalację wheezy.
-</strong></p>
-
-
-<p>
-<strong>Aby zainstalować Debiana</strong> <current_release_squeeze>
-(<em>squeeze</em>), pobierz jeden z następujących obrazów:
-</p>
-
-<div class="line">
-<div class="item col50">
- <p><strong>obraz netinst CD (zazwyczaj 135-175 MB)</strong></p>
- <netinst-images />
-</div>
-
-<div class="item col50 lastcol">
- <p><strong>obraz businesscard CD (zazwyczaj 20-50 MB)</strong></p>
- <businesscard-images />
-</div>
-
-</div>
-
-<div class="line">
-<div class="item col50">
- <p><strong>zestaw całych płyt CD</strong></p>
- <full-cd-images />
-</div>
-
-<div class="item col50 lastcol">
- <p><strong>zestaw całych płyt DVD</strong></p>
- <full-dvd-images />
-</div>
-
-</div>
-
-<div class="line">
-<div class="item col50">
-<p><strong>CD (przez <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
-<full-cd-jigdo />
-</div>
-
-<div class="item col50 lastcol">
-<p><strong>DVD (przez <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
-<full-dvd-jigdo />
-</div>
-
-
-</div>
-
-<div class="line">
-<div class="item col50">
-<p><strong>Blu-ray (przez <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p>
-<full-bluray-jigdo />
-</div>
-
-<div class="item col50 lastcol">
-<p><strong>pozostałe obrazy (netboot, usb stick, itp.)</strong></p>
-<other-images />
-</div>
-</div>
-
-<div class="warning">
-<p>
-Jeżeli jakikolwiek sprzęt w systemie <strong>wymaga załadowania niewolnego
-oprogramowania firmware</strong> wraz ze sterownikiem, można użyć jednego z
-<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/squeeze/current/">\
-archiwów zawierających pakiety z firmware</a> lub pobrać
-<strong>nieoficjalny</strong> obraz zawierający <strong>niewolny</strong> firmware.
-Instrukcje, jak użyć tych archiwów i podstawowe
-informacje na temat ładowania firmware podczas instalacji
-są zamieszczone w
-Podręczniku Instalacji (zobacz Dokumentację poniżej).
-</p>
-<div class="line">
-<div class="item col50">
-<p><strong>netinst (zazwyczaj 175-240 MB) <strong>niewolne</strong>
-obrazy CD <strong>zawierające firmware</strong></strong></p>
-<small-non-free-cd-images />
-</div>
-</div>
-</div>
-
-<p>
-<strong>Uwagi</strong>
-</p>
-<ul>
- <li>
- Zalecamy użycie jigdo do pobierania całych obrazów
- CD lub DVD.
- </li><li>
- Dla mniej popularnych architektur jako pliki ISO dostępna jest
- ograniczona liczba zestawu obrazów CD i DVD. Pełne zestawy są dostępne
- tylko poprzez jigdo.
- </li><li>
- Obrazy multi-arch <em>CD</em> obsługują odpowiednio i386/amd64/powerpc i
- alpha/hppa/ia64; instalacja jest podobna do instalacji z obrazu netinst
- dla pojedyńczej architektury.
- </li><li>
- Obraz multi-arch <em>DVD</em> obsługuje architekturę i386/amd64;
- instalacja jest podobna do instalacji z pełnej płyty CD dla
- pojedyńczej architektury; płyta DVD dodatkowo zawiera źródła
- dla wszystkich zawartych pakietów.
- </li><li>
- Dla obrazów CD netinst oraz businesscard w tym samym katalogu umieszczone
- są pliki <tt>MD5SUM</tt> oraz <tt>SHA1SUMS</tt>.
- </li>
-</ul>
-
-
-<h1>Dokumentacja</h1>
-
-<p>
-Jeżeli przed instalacją <strong>chcesz przeczytać tylko jeden dokument</strong>
-, polecamy nasze <a href="../i386/apa">Instalacyjne Howto</a>, krótki przewodnik
-po procesie instalacji. Pozostałą użyteczną dokumentację zawierają:
-</p>
-
-<ul>
-<li><a href="../installmanual">Podręcznik Instalacji Squeeze</a><br />
-szczegółowy opis instalacji</li>
-<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a>
-i <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br />
-najczęściej zadawane pytania i odpowiedzi</li>
-<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br />
-dokumentacja zarządzana przez społeczność</li>
-</ul>
-
-<h1 id="errata">Errata</h1>
-
-<p>
-Poniżej znajduje się lista znanych problemów spotykanych podczas
-instalacji Debiana <current_release_squeeze>. Jeżeli podczas instalacji
-Debiana pojawił się problem, którego opisu nie ma poniżej, proszę wysłać
-<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installation report</a>
-opisujący ten problem lub
-<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">sprawdzić w wiki</a>
-inne znane problemy.
-</p>
-
-## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata
-<h3 id="errata-r0">Errata dla wydania 6.0</h3>
-
-<dl class="gloss">
- <dt>Na niektórych systemach sparc nie działa instalacja przy użyciu CD-ROM</dt>
- <dd>Instalator Debiana dla Squeeze nie zawiera sterowników PATA, co uniemożliwia
- zakończenie instalacji z nośnika CD na systemach, które wymagają tego sterownika
- do obsługi napędu CD-ROM (na przykład Ultra 10), ponieważ instalator go nie
- wykrywa. Problem można obejść uruchamiając instalację przez sieć, co
- eliminuje konieczność dostępu podczas instalacji do napędu CD-ROM.
- <br />
- Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/610906">#610906</a>.<br />
- Problem będzie naprawiony w następnej wersji wydania Squeeze (6.0.1).</dd>
-
- <dt>Prawdopodobnie nie działa wykrywanie urządzeń USB braille'a</dt>
- <dd>Jeżeli zezwolono Instalatorowi Debiana na wykrywanie podłączonego
- pod USB urządzenia braille'a, może się to skończyć na wyświetleniu
- komunikatu "ekran nie jest w trybie tekstowym" (ang. screen not in text
- mode). Jest to wynikiem wyścigu między wykrywaniem urządzenia
- a uruchomieniem bufora ramki. Aby obejść ten problem należy wpisać polecenie
- <tt>brltty</tt> w linii poleceń, co spowoduje wymuszenie wykrycia urządzenia.<br />
- Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/611648">#611648</a>.
- </dd>
-
- <dt>Brak sterownika sieci dla Sparc T2+</dt>
- <dd>Sterownik interfejsu sieciowego, wymagany przez nowe systemy sparc T2+
- nie jest dołączony do instalatora debiana, co sprawia że niemożliwe jest
- zainstalowanie na tym systemie przy użyciu którejkolwiek metody wymagającej
- wczesnej konfiguracji sieci. Sterownik jest zawarty w pakiecie jądra, tak więc
- można oczekiwać normalnej pracy sieci po prawidłowym zakończeniu instalacji.
- Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/608516">#608516</a>.
- </dd>
-
- <dt>Instalator może nie uruchomić się poprawnie
- na systemach używających kart graficznych aty</dt>
- <dd>Instalator może nie uruchomić się poprawnie na systemach używających
- kart graficznych aty (np. Ultra 10). Objawia się to zatrzymaniem kernela
- na wczesnym etapie uruchamiania z ostatnim komunikatem "console [tty0]
- enabled, bootconsole disabled". Jest to błąd kernela, do którego odpowiednia
- łatka już istnieje, jednakże może nie naprawiać tego całkowicie.<br />
- Problem ten można obejść dodając parametr startowy kernela 'video=atyfb:off'
- aby wyłączyć bufor ramki podczas startu systemu co pozwoli na uruchomienie
- instalatora (oraz normalnego kernela) na tego typu systemie.<br />
- Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/609466">#609466</a>.
- </dd>
-
- <dt>W graficznym instalatorze wybór klawiatury nie działa dla niektórych układów klawiatury</dt>
- <dd>Wybór klawiatury nie działa w graficznym instalatorze dla
- niektórych układów klawiatury (bułgarski, szwajcarski, niemiecki,
- szwedzki i brazylijski). Ponadto zamiast wybranego układu klawiatury
- system używa układu angielskiego w wersji amerykańskiej
- (/etc/default/keyboard).<br />
- Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/610843">#610843</a>.
- </dd>
-
- <dt>Możliwy problem z instalacją na systemach z kartami sieciowymi opartymi na RTL8169</dt>
- <dd>Instalator Debiana może nie być w stanie użyć podczas instalacji kart sieciowych
- opartych na rodzinie układów RTL8169, co uniemożliwia pobieranie pakietów podczas
- instalacji przy użyciu tych kart. Ten problem nie występuje na
- zainstalowanym systemie.<br />
- Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/558316">#558316</a> i inne podobne błędy.<br />
- Zostanie to poprawione w następnym wydaniu Squeeze (wersja 6.0.1).
- </dd>
-
- <dt>Błąd przy uruchomieniu po poprawnym zakończeniu instalacji na
- systemie plików btrfs.</dt>
- <dd>Pomimo poprawnej instalacji, po restarcie uruchamia się
- linia poleceń initramfs busybox.<br />
- Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/608538">#608538</a>.
- </dd>
-
- <dt>System Windows nie jest dodawany do listy gruba</dt>
- <dd>Instalator Debiana wykrywa podczas instalacji istniejący system Windows,
- ale nie dodaje go do menu gruba. Problem można obejść uruchamiając
- po zakończeniu instalacji polecenie update-grub.<br />
- Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/608025">#608025</a>.
- </dd>
-
- <dt>Tworzenie tablicy partycji niekompatybilnej z Mac OS 9</dt>
- <dd>Były zgłoszenia, że narzędzie do partycjonowania zawarte w
- instalatorze sprawia, że tablica partycji jest nierozpoznawana
- przez Mac OS 9, co skutkuje brakiem możliwości uruchomienia tego
- systemu. Pomimo tego, że partycje HFS+ są kompatybilne z
- Linuksem i Mac OS X, zaleca się podjąć wszelkie środki ostrożności
- podczas instalowania Debiana na komputerze, na którym jest już
- zainstalowany system Mac OS 9.<br />
- Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/604134">#604134</a>.
- </dd>
-
- <dt>Na kFreeBSD partycjonowanie kończy się niepowodzeniem</dt>
- <dd>Są zgłaszane problemy z partycjonowaniem na kFreeBSD.
- Problem wydaje się być związany z wyrównaniem/rozszerzaniem partycji.<br />
- Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/593733">#593733</a>,
- <a href="https://bugs.debian.org/597088">#597088</a> i
- <a href="https://bugs.debian.org/602129">#602129</a>.
- </dd>
-
- <dt>Sieć/grafika/kontroler pamięci masowej pracuje niepoprawnie</dt>
- <dd>
- Istnieje sprzęt, szczególnie karty sieciowe, karty graficzne i
- kontrolery pamięci masowej, które do poprawnej pracy wymagają
- binarnego, niewolnego firmware. <br />
- Debian przestrzega zasad wolnego oprogramowania i nigdy nie
- stworzy systemu wymagającego niewolnego kodu (zobacz
- <a href="https://www.debian.org/social_contract">Umowa Społeczna Debiana</a>).
- Dlatego niewolny firmware nie jest dołączany do instalatora.<br />
- Nic nie stoi jednak na przeszkodzie, aby podczas instalacji załadować
- zewnętrzny firmware, jeżeli taki jest potrzebny. Proces ten opisany jest
- w dokumentacji instalacji.
- </dd>
-
- <dt>Problem z instalacją zipl może uniemożliwić instalację na s390</dt>
- <dd>
- Jeżeli utworzono osobną partycję dla katalogu /boot, po instalacji
- system się nie uruchamia jeżeli partycja /boot będzie montowana
- przed partycją&nbsp;/.<br />
- Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/519254">#519254</a>.
- </dd>
-
- <dt>Niektóre routery mogą powodować problemy z siecią</dt>
- <dd>
- Jeżeli podczas instalacji występują problemy z siecią, mogą być one
- spowodowane przez router umieszczony gdzieś między daną stacją
- a serwerem lustrzanym Debiana, jeżeli router ten nieprawidłowo
- obsługuje window scaling.
- Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/401435">#401435</a> oraz
- <a href="http://kerneltrap.org/node/6723">artykuł o kerneltrap</a>
- aby poznać więcej szczegółów.
- Można obejść ten problem poprzez wyłączenie TCP window scaling.
- Aby to zrobić należy uruchomić następujące polecenia:<br />
- <tt>echo 0 &gt; /proc/sys/net/ipv4/tcp_window_scaling</tt><br />
- Na zainstalowanych systemach nie powinno się całkowicie wyłączać
- TCP window scaling. Poniższe polecenia ustawiają takie wartości dla
- odczytu i zapisu, które powinny działać poprawnie z większością
- routerów:<br />
- <tt>echo 4096 65536 65536 &gt;/proc/sys/net/ipv4/tcp_rmem</tt><br />
- <tt>echo 4096 65536 65536 &gt;/proc/sys/net/ipv4/tcp_wmem</tt>
- </dd>
-
-<!-- leaving this in for possible future use...
- <dt>i386: more than 32 mb of memory is needed to install</dt>
- <dd>
- The minimum amount of memory needed to successfully install on i386
- is 48 mb, instead of the previous 32 mb. We hope to reduce the
- requirements back to 32 mb later. Memory requirements may have
- also changed for other architectures.
- </dd>
--->
-
- <dt>ext4 nie obsługuje partycji większych niż 16TiB</dt>
- <dd>
- Narzędzia do tworzenia systemu plików ext4 nie obsługują
- tworzenia systemu plików większych niż 16TiB.
- </dd>
-
- <dt>s390: nieobsługiwane funkcje</dt>
- <dd>
- <ul>
- <li>obecnie brak jest wsparcia dla DASD DIAG</li>
- </ul>
- </dd>
-
- </dl>
-
-<if-stable-release release="squeeze">
-<p>
-Poprawiona wersja instalacji systemu będzie utworzona dla następnego
-wydania Debiana i będzie można jej użyć także do instalacji squeeze.
-Więcej szczegółów na stronach
-<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Projektu Instalatora Debiana</a>.
-</p>
-</if-stable-release>
diff --git a/polish/releases/squeeze/errata.wml b/polish/releases/squeeze/errata.wml
deleted file mode 100644
index 27011f02bc2..00000000000
--- a/polish/releases/squeeze/errata.wml
+++ /dev/null
@@ -1,94 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 6.0 -- Errata" BARETITLE=true
-#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="733099de17cfc0457fd3bc1709a74fd22f1a8e53"
-
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-
-<toc-display/>
-
-
-# <toc-add-entry name="known_probs">Znane problemy</toc-add-entry>
-<toc-add-entry name="security">Kwestie bezpieczeństwa</toc-add-entry>
-
-<p>Debian 6.0 'Squeeze' osiągnął kres normalnego wsparcia bezpieczeństwa.
-Jednakże <a href="https://wiki.debian.org/LTS">zespół Squeeze LTS</a>
-zapewnia ciągłe wsparcie bezpieczeństwa dla tej dystrybucji.</p>
-
-<p>Należy zauważyć, że te aktualizacje nie są dystrybuowane poprzez
-serwery lustrzane z normalnymi aktualizacjami dotyczącymi bezpieczeństwa;
-aby móc z nich skorzystać należy dodać repozytorium <q>squeeze-lts</q>.</p>
-
-<p>Aby mieć dostęp do najnowszych aktualizacji dotyczących bezpieczeństwa
-przy użyciu APT należy dodać następującą linię do <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:
-
-<pre>
- deb http://http.debian.net/debian/ squeeze-lts main contrib non-free
-</pre>
-
-<p>Następnie należy uruchomić <kbd>apt-get update</kbd> a potem
-<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
-
-
-<toc-add-entry name="pointrelease">Wersje wydania</toc-add-entry>
-
-<p>Zdarza się, że w przypadku występujących problemów krytycznych lub
-aktualizacji związanych z bezpieczeństwem, wydanie jest aktualizowane.
-Nazywamy to wersją wydania.</p>
-
-<ul>
- <li>Pierwsza wersja wydania, 6.0.1, została opublikowana
- <a href="$(HOME)/News/2011/20110319">19 marca 2011</a>.</li>
- <li>Druga wersja wydania, 6.0.2, została opublikowana
- <a href="$(HOME)/News/2011/20110625">25 czerwca 2011</a>.</li>
- <li>Trzecia wersja wydania, 6.0.3, została opublikowana
- <a href="$(HOME)/News/2011/20111008">8 października 2011</a>.</li>
- <li>Czwarta wersja wydania, 6.0.4, została opublikowana
- <a href="$(HOME)/News/2012/20120128">28 stycznia 2012</a>.</li>
- <li>Piąta wersja wydania, 6.0.5, została opublikowana
- <a href="$(HOME)/News/2012/20120512">12 maja 2012</a>.</li>
- <li>Szósta wersja wydania, 6.0.6, została opublikowana
- <a href="$(HOME)/News/2012/20120929">29 września 2012</a>.</li>
- <li>Siódma wersja wydania, 6.0.7, została opublikowana
- <a href="$(HOME)/News/2013/20130223">23 lutego 2013</a>.</li>
- <li>Ósma wersja wydania, 6.0.8, została opublikowana
- <a href="$(HOME)/News/2013/20131020">20 października 2013</a>.</li>
- <li>Dziewiąta wersja wydania, 6.0.9, została opublikowana
- <a href="$(HOME)/News/2014/20140215">15 lutego 2014</a>.</li>
- <li>Dziesiąta i ostatnia wersja wydania, 6.0.10, została opublikowana
- <a href="$(HOME)/News/2014/20140719">19 lipca 2014</a>.</li>
-
-</ul>
-
-<ifeq <current_release_squeeze> 6.0.0 "
-
-<p>Do chwili obecnej nie ma kolejnych wersji wydania dla Debiana 6.0.</p>" "
-
-<p>Na stronie <a
-href=http://http.us.debian.org/debian/dists/squeeze/ChangeLog>\
-ChangeLog</a>
-znajduje się opis zmian między wersją 6.0.0 a <current_release_squeeze/>.</p>"/>
-
-
-<p>Poprawki do wersji stabilnej często przechodzą szczegółowe testy przed
-dodaniem ich do kodu. Wcześniej są one dostępne pod adresem
-<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/squeeze-proposed-updates/">\
-dists/squeeze-proposed-updates</a> na serwerach lustrzanych Debiana.</p>
-
-<p>Aby zainstalować polecane aktualizacje przy użyciu APT, należy dodać
-następującą linię do <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p>
-
-<pre>
- \# proposed additions for a 6.0 point release
- deb http://ftp.us.debian.org/debian squeeze-proposed-updates main contrib non-free
-</pre>
-
-<p>Następnie należy uruchomić <kbd>apt-get update</kbd> a potem
-<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p>
-
-
-<toc-add-entry name="installer">Instalacja systemu</toc-add-entry>
-
-<p>Więcej informacji na temat erraty oraz aktualizacji dotyczących
-instalowania systemu znajduje się na stronie
-<a href="debian-installer/">informacje o instalacji</a>.
-</p>
diff --git a/polish/releases/squeeze/index.wml b/polish/releases/squeeze/index.wml
deleted file mode 100644
index 6789c9d6769..00000000000
--- a/polish/releases/squeeze/index.wml
+++ /dev/null
@@ -1,46 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Informacje o wydaniu Debian &ldquo;squeeze&rdquo;"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="0dfbbecbd60a361b01cb9363261389d295aa8f3a"
-
-
-
-<p>Debian <current_release_squeeze> został wydany
-<current_release_date_squeeze>.
-<ifneq "6.0.0" "<current_release>"
- "Debian 6.0.0 został wydany po raz pierwszy <:=spokendate('2011-02-06'):>."
-/>
-Wydanie zawiera wiele znaczących zmian, opisanych w naszym
-<a href="$(HOME)/News/2011/20110205a">wydaniu prasowym</a> i w
-<a href="releasenotes">uwagach do wydania</a>.</p>
-
-<p><strong>Debian 6.0 został zastąpiony przez
-<a href="../wheezy/">Debiana 7.0 (<q>wheezy</q>)</a>.
-Aktualizacje dotyczące bezpieczeństwa zostały zaprzestane <:=spokendate('2014-05-31'):>.
-</strong></p>
-
-
-<p>Aby pobrać i zainstalować system Debian, sprawdź stronę z
-<a href="debian-installer/">informacjami dotyczącymi instalacji</a> oraz <a
-href="installmanual">podręcznik instalacji</a>. Aby zaktualizować system z
-poprzedniego wydania, zapoznaj się z instrukcjami w <a
-href="releasenotes">uwagach do wydania</a>.</p>
-
-<p>To wydanie wspiera następujące architektury komputerów:</p>
-
-<ul>
-<:
-foreach $arch (@arches) {
- print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n";
-}
-:>
-</ul>
-
-<p>Wbrew naszym życzeniom, w wydaniu mogą być pewne problemy, mimo że jest ono
-uznane za <em>stabilne</em>. Stworzyliśmy
-<a href="errata">listę znanych znaczących problemów</a> i zawsze możesz
-<a href="reportingbugs">zgłosić nam inne zauważone błędy</a>.</p>
-
-<p>Ostatnie, ale równie ważne: mamy listę <a href="credits">osób, dzięki
-którym</a> to wydanie istnieje.</p>
diff --git a/polish/releases/squeeze/installmanual.wml b/polish/releases/squeeze/installmanual.wml
deleted file mode 100644
index 7ce9780c289..00000000000
--- a/polish/releases/squeeze/installmanual.wml
+++ /dev/null
@@ -1,42 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian squeeze -- Podręcznik instalacji" BARETITLE=true
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="572445c4e984548ff493fb061c947af8f4e4abc2"
-
-<if-stable-release release="lenny">
-<p>To jest <strong>wersja beta</strong> podręcznika instalacji dla Debiana 6.0,
-nazwa kodowa squeeze, który jeszcze nie został wydany.
-Informacje w nim zamieszczone mogą być nieaktualne i/lub błędne z powodu zmian w instalatorze.
-Możesz być zainteresowany/a
-<a href="../lenny/installmanual">podręcznikiem instalacji dla Debiana GNU/Linux 5.0, nazwa kodowa lenny</a>,
-który jest najnowszą wydaną wersją Debiana, lub <a
-href="https://d-i.alioth.debian.org/manual/">rozwojową wersją podręcznika
-instalacji</a>, która jest najbardziej aktualną wersją tego dokumentu.</p>
-</if-stable-release>
-
-<p>Instrukcje instalacji, wraz z plikami do pobrania, są dostępne dla każdej ze wspieranych architektur:</p>
-
-<ul>
-<:= &permute_as_list('', 'Podręcznik instalacji'); :>
-</ul>
-
-<p>Jeśli w Twojej przeglądarce jest poprawnie ustawiony język, możesz użyć
-któregoś z powyższych odnośników aby automatycznie uzyskać dostęp do wersji
-HTML w wybranym przez siebie języku &mdash; patrz <a href="$(HOME)/intro/cn">negocjacja zawartości</a>.
-W przeciwnym wypadku, wybierz odpowiednią architekturę, język i format z poniższej tabeli.</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architektura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Języki</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall,
- formats => \%formats, arches => \@arches,
- html_file => 'index', namingscheme => sub {
- "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :>
-</table>
-</div>
diff --git a/polish/releases/squeeze/releasenotes.wml b/polish/releases/squeeze/releasenotes.wml
deleted file mode 100644
index 7c0209d2ece..00000000000
--- a/polish/releases/squeeze/releasenotes.wml
+++ /dev/null
@@ -1,43 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 6.0 -- Uwagi do wydania" BARETITLE=true
-#use wml::debian::release
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data"
-#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data"
-#use wml::debian::translation-check translation="4d3ba2e991420b24b1f29421f95506b868984133"
-
-<if-stable-release release="lenny">
-<p>To jest <strong>wersja robocza</strong> uwag do wydania Debiana 6.0, nazwa kodowa <q>squeeze</q>, który jeszcze nie został wydany.
-Informacje przedstawione tutaj mogą być niedokładne, nieaktualne i najprawdopodobniej niekompletne.</p>
-</if-stable-release>
-
-<p>Aby dowiedzieć się co nowego zawiera Debian 6.0, zobacz uwagi do wydania dla swojej architektury:</p>
-
-<ul>
-<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes', 'kfreebsd-amd64', 'kfreebsd-i386'); :>
-</ul>
-
-<p>Uwagi do wydania zawierają też instrukcje dla użytkowników którzy aktualizują system z poprzednich wydań.</p>
-
-<p>Jeśli masz poprawnie ustawione ustawienia lokalizacji przeglądarki, powyższe
-odsyłacze powinny przekierować Cię do odpowiedniej wersji HTML &mdash; patrz <a
-href="$(HOME)/intro/cn">negocjacja zawartości</a>. W przeciwnym wypadku wybierz
-architekturę, język i format z poniższej tabeli.</p>
-
-<div class="centerdiv">
-<table class="reltable">
-<tr>
- <th align="left"><strong>Architektura</strong></th>
- <th align="left"><strong>Format</strong></th>
- <th align="left"><strong>Języki</strong></th>
-</tr>
-<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes,
- formats => \%formats, arches => \@arches,
- html_file => 'release-notes/index' ); :>
-</table>
-</div>
-
-#<p>A <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">detailed
-#report</a> is available which describes packages which have changed
-#for the <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>,
-#<:= $arches{'sparc'} :>, and <:= $arches{'m68k'} :> architectures
-#during the last two releases.</p>
diff --git a/polish/releases/squeeze/reportingbugs.wml b/polish/releases/squeeze/reportingbugs.wml
deleted file mode 100644
index 7b54175308e..00000000000
--- a/polish/releases/squeeze/reportingbugs.wml
+++ /dev/null
@@ -1,50 +0,0 @@
-#use wml::debian::template title="Debian 6.0 -- Zgłaszanie problemów" BARETITLE=true
-#use wml::debian::translation-check translation="49fa38afff7552602a2342ed72a96a78367c674a"
-
-# Translators: copy of lenny/reportingbug
-
-<h2><a name="report-release">Z Uwagami do Wydania</a></h2>
-
-<p>Błędy w <a href="releasenotes">Uwagach do wydania</a>
-powinny być <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">zgłaszane jako błąd</a>
-dotyczący pseudopakietu <tt>release-notes</tt>. Dyskusja na temat tego
-dokumentu jest koordynowana poprzez listę dyskusyjną debian-doc
-pod adresem <a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">\
-&lt;debian-doc@lists.debian.org&gt;</a>. Sprawy związane z dokumentem,
-które nie są odpowiednie do zgłoszenia błędu, należy poruszyć na liście.
-</p>
-
-<h2><a name="report-installation">Z instalacją</a></h2>
-
-<p>Problemy związane z instalacją systemu należy zgłaszać jako błędy dotyczące
-pakietu <tt>installation-reports</tt>. Prosimy o wypełnienie
-<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">szablonu raportu</a>
-aby mieć pewność, że dołączono wszystkie wymagane informacje.</p>
-
-<p>Sugestie oraz poprawki do <a href="installmanual">Podręcznika Instalacji</a>
-należy zgłaszać
-<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">wypełniając raport o błędzie</a>
-dotyczący pakietu <tt>installation-guide</tt>, będącego pakietem źródłowym
-za pomocą którego dokumentacja ta jest zarządzana.</p>
-
-<p>Sprawy związane z instalacją systemu, które nie są odpowiednie
-do zgłoszenia jako błąd (np. brak pewności, czy jest to prawdziwy błąd,
-czy też nie, zachowanie systemu jest niejasne itp.) należy opisać
-w wiadomości wysłanej na listę dyskusyjną
-<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\
-&lt;debian-boot@lists.debian.org&gt;</a>.</p>
-
-<h2><a name="report-upgrade">Z aktualizacją</a></h2>
-
-<p>Problemy z aktualizacją systemu z wcześniejszych wersji
-należy zgłaszać jako błąd dotyczący pakietu <tt>upgrade-reports</tt>,
-który jest pseudopakietem używanym do śledzenia tego typu informacji.
-Więcej informacji na temat wysyłania raportów dotyczących aktualizacji
-znajduje się w <a href="releasenotes">Uwagach do wydania</a>.</p>
-
-<h2><a name="report-package">Pozostałe problemy</a></h2>
-
-<p>Problemy z systemem, które pojawią się po instalacji, należy
-spróbować powiązać z właściwym pakietem a następnie
-<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">wypełnić raport o błędzie</a>
-dotyczący tego pakietu.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy