diff options
author | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2023-09-09 11:31:05 +0530 |
---|---|---|
committer | Thomas Lange <lange@debian.org> | 2023-09-09 11:31:05 +0530 |
commit | c881c8cf875eb2e4da68413cb51c2737fcf3a6ec (patch) | |
tree | c21cdbc4a3e4c31c1ee1ff207d71f832a621aac5 /polish | |
parent | 476ef1924df8fdb75ad78952645435d512788254 (diff) |
remove all unneeded info from obsolete release
Diffstat (limited to 'polish')
-rw-r--r-- | polish/releases/squeeze/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | polish/releases/squeeze/credits.wml | 12 | ||||
-rw-r--r-- | polish/releases/squeeze/debian-installer/Makefile | 1 | ||||
-rw-r--r-- | polish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml | 322 | ||||
-rw-r--r-- | polish/releases/squeeze/errata.wml | 94 | ||||
-rw-r--r-- | polish/releases/squeeze/index.wml | 46 | ||||
-rw-r--r-- | polish/releases/squeeze/installmanual.wml | 42 | ||||
-rw-r--r-- | polish/releases/squeeze/releasenotes.wml | 43 | ||||
-rw-r--r-- | polish/releases/squeeze/reportingbugs.wml | 50 |
9 files changed, 0 insertions, 611 deletions
diff --git a/polish/releases/squeeze/Makefile b/polish/releases/squeeze/Makefile deleted file mode 100644 index 4853807eb8f..00000000000 --- a/polish/releases/squeeze/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/polish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/polish/releases/squeeze/credits.wml b/polish/releases/squeeze/credits.wml deleted file mode 100644 index 34a6eb23c8a..00000000000 --- a/polish/releases/squeeze/credits.wml +++ /dev/null @@ -1,12 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 6.0 -- Zasługi (lub winy)" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="d49333f670c2639f601fd741d3dd5f060de97e2b" - -# See lenny/credits.wml - -<h2>Zarządzanie wydaniem</h2> - -<p>Tym wydaniem Debiana kierowali Adam D. Barratt i Neil McGovern przy współudziale Philipp Kern, Julien Cristau and Mehdi Dogguy.</p> - -<h2>Reszta Debiana</h2> - -<p>Deweloperzy i wszyscy inni, którzy współpracowali.</p> diff --git a/polish/releases/squeeze/debian-installer/Makefile b/polish/releases/squeeze/debian-installer/Makefile deleted file mode 100644 index 4853807eb8f..00000000000 --- a/polish/releases/squeeze/debian-installer/Makefile +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -include $(subst webwml/polish,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile diff --git a/polish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml b/polish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml deleted file mode 100644 index 5a1ae5ff7f8..00000000000 --- a/polish/releases/squeeze/debian-installer/index.wml +++ /dev/null @@ -1,322 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian “squeeze” informacje o instalacji" NOHEADER="true" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd" - -<h1>Instalacja Debiana <current_release_squeeze></h1> - - -<p><strong>Debian 6.0 został zastąpiony przez -<a href="../../wheezy/">Debian 7.0 (<q>wheezy</q>)</a>. Niektóre z podanych -obrazów instalacyjnych mogą być niedostępne lub mogą działać -niepoprawnie. W zamian zalecamy instalację wheezy. -</strong></p> - - -<p> -<strong>Aby zainstalować Debiana</strong> <current_release_squeeze> -(<em>squeeze</em>), pobierz jeden z następujących obrazów: -</p> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>obraz netinst CD (zazwyczaj 135-175 MB)</strong></p> - <netinst-images /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> - <p><strong>obraz businesscard CD (zazwyczaj 20-50 MB)</strong></p> - <businesscard-images /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> - <p><strong>zestaw całych płyt CD</strong></p> - <full-cd-images /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> - <p><strong>zestaw całych płyt DVD</strong></p> - <full-dvd-images /> -</div> - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>CD (przez <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-cd-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>DVD (przez <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-dvd-jigdo /> -</div> - - -</div> - -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>Blu-ray (przez <a href="$(HOME)/CD/jigdo-cd">jigdo</a>)</strong></p> -<full-bluray-jigdo /> -</div> - -<div class="item col50 lastcol"> -<p><strong>pozostałe obrazy (netboot, usb stick, itp.)</strong></p> -<other-images /> -</div> -</div> - -<div class="warning"> -<p> -Jeżeli jakikolwiek sprzęt w systemie <strong>wymaga załadowania niewolnego -oprogramowania firmware</strong> wraz ze sterownikiem, można użyć jednego z -<a href="https://cdimage.debian.org/cdimage/unofficial/non-free/firmware/squeeze/current/">\ -archiwów zawierających pakiety z firmware</a> lub pobrać -<strong>nieoficjalny</strong> obraz zawierający <strong>niewolny</strong> firmware. -Instrukcje, jak użyć tych archiwów i podstawowe -informacje na temat ładowania firmware podczas instalacji -są zamieszczone w -Podręczniku Instalacji (zobacz Dokumentację poniżej). -</p> -<div class="line"> -<div class="item col50"> -<p><strong>netinst (zazwyczaj 175-240 MB) <strong>niewolne</strong> -obrazy CD <strong>zawierające firmware</strong></strong></p> -<small-non-free-cd-images /> -</div> -</div> -</div> - -<p> -<strong>Uwagi</strong> -</p> -<ul> - <li> - Zalecamy użycie jigdo do pobierania całych obrazów - CD lub DVD. - </li><li> - Dla mniej popularnych architektur jako pliki ISO dostępna jest - ograniczona liczba zestawu obrazów CD i DVD. Pełne zestawy są dostępne - tylko poprzez jigdo. - </li><li> - Obrazy multi-arch <em>CD</em> obsługują odpowiednio i386/amd64/powerpc i - alpha/hppa/ia64; instalacja jest podobna do instalacji z obrazu netinst - dla pojedyńczej architektury. - </li><li> - Obraz multi-arch <em>DVD</em> obsługuje architekturę i386/amd64; - instalacja jest podobna do instalacji z pełnej płyty CD dla - pojedyńczej architektury; płyta DVD dodatkowo zawiera źródła - dla wszystkich zawartych pakietów. - </li><li> - Dla obrazów CD netinst oraz businesscard w tym samym katalogu umieszczone - są pliki <tt>MD5SUM</tt> oraz <tt>SHA1SUMS</tt>. - </li> -</ul> - - -<h1>Dokumentacja</h1> - -<p> -Jeżeli przed instalacją <strong>chcesz przeczytać tylko jeden dokument</strong> -, polecamy nasze <a href="../i386/apa">Instalacyjne Howto</a>, krótki przewodnik -po procesie instalacji. Pozostałą użyteczną dokumentację zawierają: -</p> - -<ul> -<li><a href="../installmanual">Podręcznik Instalacji Squeeze</a><br /> -szczegółowy opis instalacji</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/FAQ">Debian-Installer FAQ</a> -i <a href="$(HOME)/CD/faq/">Debian-CD FAQ</a><br /> -najczęściej zadawane pytania i odpowiedzi</li> -<li><a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller">Debian-Installer Wiki</a><br /> -dokumentacja zarządzana przez społeczność</li> -</ul> - -<h1 id="errata">Errata</h1> - -<p> -Poniżej znajduje się lista znanych problemów spotykanych podczas -instalacji Debiana <current_release_squeeze>. Jeżeli podczas instalacji -Debiana pojawił się problem, którego opisu nie ma poniżej, proszę wysłać -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">installation report</a> -opisujący ten problem lub -<a href="https://wiki.debian.org/DebianInstaller/BrokenThings">sprawdzić w wiki</a> -inne znane problemy. -</p> - -## Translators: copy/paste from devel/debian-installer/errata -<h3 id="errata-r0">Errata dla wydania 6.0</h3> - -<dl class="gloss"> - <dt>Na niektórych systemach sparc nie działa instalacja przy użyciu CD-ROM</dt> - <dd>Instalator Debiana dla Squeeze nie zawiera sterowników PATA, co uniemożliwia - zakończenie instalacji z nośnika CD na systemach, które wymagają tego sterownika - do obsługi napędu CD-ROM (na przykład Ultra 10), ponieważ instalator go nie - wykrywa. Problem można obejść uruchamiając instalację przez sieć, co - eliminuje konieczność dostępu podczas instalacji do napędu CD-ROM. - <br /> - Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/610906">#610906</a>.<br /> - Problem będzie naprawiony w następnej wersji wydania Squeeze (6.0.1).</dd> - - <dt>Prawdopodobnie nie działa wykrywanie urządzeń USB braille'a</dt> - <dd>Jeżeli zezwolono Instalatorowi Debiana na wykrywanie podłączonego - pod USB urządzenia braille'a, może się to skończyć na wyświetleniu - komunikatu "ekran nie jest w trybie tekstowym" (ang. screen not in text - mode). Jest to wynikiem wyścigu między wykrywaniem urządzenia - a uruchomieniem bufora ramki. Aby obejść ten problem należy wpisać polecenie - <tt>brltty</tt> w linii poleceń, co spowoduje wymuszenie wykrycia urządzenia.<br /> - Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/611648">#611648</a>. - </dd> - - <dt>Brak sterownika sieci dla Sparc T2+</dt> - <dd>Sterownik interfejsu sieciowego, wymagany przez nowe systemy sparc T2+ - nie jest dołączony do instalatora debiana, co sprawia że niemożliwe jest - zainstalowanie na tym systemie przy użyciu którejkolwiek metody wymagającej - wczesnej konfiguracji sieci. Sterownik jest zawarty w pakiecie jądra, tak więc - można oczekiwać normalnej pracy sieci po prawidłowym zakończeniu instalacji. - Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/608516">#608516</a>. - </dd> - - <dt>Instalator może nie uruchomić się poprawnie - na systemach używających kart graficznych aty</dt> - <dd>Instalator może nie uruchomić się poprawnie na systemach używających - kart graficznych aty (np. Ultra 10). Objawia się to zatrzymaniem kernela - na wczesnym etapie uruchamiania z ostatnim komunikatem "console [tty0] - enabled, bootconsole disabled". Jest to błąd kernela, do którego odpowiednia - łatka już istnieje, jednakże może nie naprawiać tego całkowicie.<br /> - Problem ten można obejść dodając parametr startowy kernela 'video=atyfb:off' - aby wyłączyć bufor ramki podczas startu systemu co pozwoli na uruchomienie - instalatora (oraz normalnego kernela) na tego typu systemie.<br /> - Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/609466">#609466</a>. - </dd> - - <dt>W graficznym instalatorze wybór klawiatury nie działa dla niektórych układów klawiatury</dt> - <dd>Wybór klawiatury nie działa w graficznym instalatorze dla - niektórych układów klawiatury (bułgarski, szwajcarski, niemiecki, - szwedzki i brazylijski). Ponadto zamiast wybranego układu klawiatury - system używa układu angielskiego w wersji amerykańskiej - (/etc/default/keyboard).<br /> - Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/610843">#610843</a>. - </dd> - - <dt>Możliwy problem z instalacją na systemach z kartami sieciowymi opartymi na RTL8169</dt> - <dd>Instalator Debiana może nie być w stanie użyć podczas instalacji kart sieciowych - opartych na rodzinie układów RTL8169, co uniemożliwia pobieranie pakietów podczas - instalacji przy użyciu tych kart. Ten problem nie występuje na - zainstalowanym systemie.<br /> - Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/558316">#558316</a> i inne podobne błędy.<br /> - Zostanie to poprawione w następnym wydaniu Squeeze (wersja 6.0.1). - </dd> - - <dt>Błąd przy uruchomieniu po poprawnym zakończeniu instalacji na - systemie plików btrfs.</dt> - <dd>Pomimo poprawnej instalacji, po restarcie uruchamia się - linia poleceń initramfs busybox.<br /> - Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/608538">#608538</a>. - </dd> - - <dt>System Windows nie jest dodawany do listy gruba</dt> - <dd>Instalator Debiana wykrywa podczas instalacji istniejący system Windows, - ale nie dodaje go do menu gruba. Problem można obejść uruchamiając - po zakończeniu instalacji polecenie update-grub.<br /> - Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/608025">#608025</a>. - </dd> - - <dt>Tworzenie tablicy partycji niekompatybilnej z Mac OS 9</dt> - <dd>Były zgłoszenia, że narzędzie do partycjonowania zawarte w - instalatorze sprawia, że tablica partycji jest nierozpoznawana - przez Mac OS 9, co skutkuje brakiem możliwości uruchomienia tego - systemu. Pomimo tego, że partycje HFS+ są kompatybilne z - Linuksem i Mac OS X, zaleca się podjąć wszelkie środki ostrożności - podczas instalowania Debiana na komputerze, na którym jest już - zainstalowany system Mac OS 9.<br /> - Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/604134">#604134</a>. - </dd> - - <dt>Na kFreeBSD partycjonowanie kończy się niepowodzeniem</dt> - <dd>Są zgłaszane problemy z partycjonowaniem na kFreeBSD. - Problem wydaje się być związany z wyrównaniem/rozszerzaniem partycji.<br /> - Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/593733">#593733</a>, - <a href="https://bugs.debian.org/597088">#597088</a> i - <a href="https://bugs.debian.org/602129">#602129</a>. - </dd> - - <dt>Sieć/grafika/kontroler pamięci masowej pracuje niepoprawnie</dt> - <dd> - Istnieje sprzęt, szczególnie karty sieciowe, karty graficzne i - kontrolery pamięci masowej, które do poprawnej pracy wymagają - binarnego, niewolnego firmware. <br /> - Debian przestrzega zasad wolnego oprogramowania i nigdy nie - stworzy systemu wymagającego niewolnego kodu (zobacz - <a href="https://www.debian.org/social_contract">Umowa Społeczna Debiana</a>). - Dlatego niewolny firmware nie jest dołączany do instalatora.<br /> - Nic nie stoi jednak na przeszkodzie, aby podczas instalacji załadować - zewnętrzny firmware, jeżeli taki jest potrzebny. Proces ten opisany jest - w dokumentacji instalacji. - </dd> - - <dt>Problem z instalacją zipl może uniemożliwić instalację na s390</dt> - <dd> - Jeżeli utworzono osobną partycję dla katalogu /boot, po instalacji - system się nie uruchamia jeżeli partycja /boot będzie montowana - przed partycją /.<br /> - Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/519254">#519254</a>. - </dd> - - <dt>Niektóre routery mogą powodować problemy z siecią</dt> - <dd> - Jeżeli podczas instalacji występują problemy z siecią, mogą być one - spowodowane przez router umieszczony gdzieś między daną stacją - a serwerem lustrzanym Debiana, jeżeli router ten nieprawidłowo - obsługuje window scaling. - Zobacz <a href="https://bugs.debian.org/401435">#401435</a> oraz - <a href="http://kerneltrap.org/node/6723">artykuł o kerneltrap</a> - aby poznać więcej szczegółów. - Można obejść ten problem poprzez wyłączenie TCP window scaling. - Aby to zrobić należy uruchomić następujące polecenia:<br /> - <tt>echo 0 > /proc/sys/net/ipv4/tcp_window_scaling</tt><br /> - Na zainstalowanych systemach nie powinno się całkowicie wyłączać - TCP window scaling. Poniższe polecenia ustawiają takie wartości dla - odczytu i zapisu, które powinny działać poprawnie z większością - routerów:<br /> - <tt>echo 4096 65536 65536 >/proc/sys/net/ipv4/tcp_rmem</tt><br /> - <tt>echo 4096 65536 65536 >/proc/sys/net/ipv4/tcp_wmem</tt> - </dd> - -<!-- leaving this in for possible future use... - <dt>i386: more than 32 mb of memory is needed to install</dt> - <dd> - The minimum amount of memory needed to successfully install on i386 - is 48 mb, instead of the previous 32 mb. We hope to reduce the - requirements back to 32 mb later. Memory requirements may have - also changed for other architectures. - </dd> ---> - - <dt>ext4 nie obsługuje partycji większych niż 16TiB</dt> - <dd> - Narzędzia do tworzenia systemu plików ext4 nie obsługują - tworzenia systemu plików większych niż 16TiB. - </dd> - - <dt>s390: nieobsługiwane funkcje</dt> - <dd> - <ul> - <li>obecnie brak jest wsparcia dla DASD DIAG</li> - </ul> - </dd> - - </dl> - -<if-stable-release release="squeeze"> -<p> -Poprawiona wersja instalacji systemu będzie utworzona dla następnego -wydania Debiana i będzie można jej użyć także do instalacji squeeze. -Więcej szczegółów na stronach -<a href="$(HOME)/devel/debian-installer/">Projektu Instalatora Debiana</a>. -</p> -</if-stable-release> diff --git a/polish/releases/squeeze/errata.wml b/polish/releases/squeeze/errata.wml deleted file mode 100644 index 27011f02bc2..00000000000 --- a/polish/releases/squeeze/errata.wml +++ /dev/null @@ -1,94 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 6.0 -- Errata" BARETITLE=true -#use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="733099de17cfc0457fd3bc1709a74fd22f1a8e53" - -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" - -<toc-display/> - - -# <toc-add-entry name="known_probs">Znane problemy</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="security">Kwestie bezpieczeństwa</toc-add-entry> - -<p>Debian 6.0 'Squeeze' osiągnął kres normalnego wsparcia bezpieczeństwa. -Jednakże <a href="https://wiki.debian.org/LTS">zespół Squeeze LTS</a> -zapewnia ciągłe wsparcie bezpieczeństwa dla tej dystrybucji.</p> - -<p>Należy zauważyć, że te aktualizacje nie są dystrybuowane poprzez -serwery lustrzane z normalnymi aktualizacjami dotyczącymi bezpieczeństwa; -aby móc z nich skorzystać należy dodać repozytorium <q>squeeze-lts</q>.</p> - -<p>Aby mieć dostęp do najnowszych aktualizacji dotyczących bezpieczeństwa -przy użyciu APT należy dodać następującą linię do <tt>/etc/apt/sources.list</tt>: - -<pre> - deb http://http.debian.net/debian/ squeeze-lts main contrib non-free -</pre> - -<p>Następnie należy uruchomić <kbd>apt-get update</kbd> a potem -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="pointrelease">Wersje wydania</toc-add-entry> - -<p>Zdarza się, że w przypadku występujących problemów krytycznych lub -aktualizacji związanych z bezpieczeństwem, wydanie jest aktualizowane. -Nazywamy to wersją wydania.</p> - -<ul> - <li>Pierwsza wersja wydania, 6.0.1, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2011/20110319">19 marca 2011</a>.</li> - <li>Druga wersja wydania, 6.0.2, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2011/20110625">25 czerwca 2011</a>.</li> - <li>Trzecia wersja wydania, 6.0.3, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2011/20111008">8 października 2011</a>.</li> - <li>Czwarta wersja wydania, 6.0.4, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2012/20120128">28 stycznia 2012</a>.</li> - <li>Piąta wersja wydania, 6.0.5, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2012/20120512">12 maja 2012</a>.</li> - <li>Szósta wersja wydania, 6.0.6, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2012/20120929">29 września 2012</a>.</li> - <li>Siódma wersja wydania, 6.0.7, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2013/20130223">23 lutego 2013</a>.</li> - <li>Ósma wersja wydania, 6.0.8, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2013/20131020">20 października 2013</a>.</li> - <li>Dziewiąta wersja wydania, 6.0.9, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2014/20140215">15 lutego 2014</a>.</li> - <li>Dziesiąta i ostatnia wersja wydania, 6.0.10, została opublikowana - <a href="$(HOME)/News/2014/20140719">19 lipca 2014</a>.</li> - -</ul> - -<ifeq <current_release_squeeze> 6.0.0 " - -<p>Do chwili obecnej nie ma kolejnych wersji wydania dla Debiana 6.0.</p>" " - -<p>Na stronie <a -href=http://http.us.debian.org/debian/dists/squeeze/ChangeLog>\ -ChangeLog</a> -znajduje się opis zmian między wersją 6.0.0 a <current_release_squeeze/>.</p>"/> - - -<p>Poprawki do wersji stabilnej często przechodzą szczegółowe testy przed -dodaniem ich do kodu. Wcześniej są one dostępne pod adresem -<a href="http://ftp.debian.org/debian/dists/squeeze-proposed-updates/">\ -dists/squeeze-proposed-updates</a> na serwerach lustrzanych Debiana.</p> - -<p>Aby zainstalować polecane aktualizacje przy użyciu APT, należy dodać -następującą linię do <tt>/etc/apt/sources.list</tt>:</p> - -<pre> - \# proposed additions for a 6.0 point release - deb http://ftp.us.debian.org/debian squeeze-proposed-updates main contrib non-free -</pre> - -<p>Następnie należy uruchomić <kbd>apt-get update</kbd> a potem -<kbd>apt-get upgrade</kbd>.</p> - - -<toc-add-entry name="installer">Instalacja systemu</toc-add-entry> - -<p>Więcej informacji na temat erraty oraz aktualizacji dotyczących -instalowania systemu znajduje się na stronie -<a href="debian-installer/">informacje o instalacji</a>. -</p> diff --git a/polish/releases/squeeze/index.wml b/polish/releases/squeeze/index.wml deleted file mode 100644 index 6789c9d6769..00000000000 --- a/polish/releases/squeeze/index.wml +++ /dev/null @@ -1,46 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Informacje o wydaniu Debian “squeeze”" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#use wml::debian::translation-check translation="0dfbbecbd60a361b01cb9363261389d295aa8f3a" - - - -<p>Debian <current_release_squeeze> został wydany -<current_release_date_squeeze>. -<ifneq "6.0.0" "<current_release>" - "Debian 6.0.0 został wydany po raz pierwszy <:=spokendate('2011-02-06'):>." -/> -Wydanie zawiera wiele znaczących zmian, opisanych w naszym -<a href="$(HOME)/News/2011/20110205a">wydaniu prasowym</a> i w -<a href="releasenotes">uwagach do wydania</a>.</p> - -<p><strong>Debian 6.0 został zastąpiony przez -<a href="../wheezy/">Debiana 7.0 (<q>wheezy</q>)</a>. -Aktualizacje dotyczące bezpieczeństwa zostały zaprzestane <:=spokendate('2014-05-31'):>. -</strong></p> - - -<p>Aby pobrać i zainstalować system Debian, sprawdź stronę z -<a href="debian-installer/">informacjami dotyczącymi instalacji</a> oraz <a -href="installmanual">podręcznik instalacji</a>. Aby zaktualizować system z -poprzedniego wydania, zapoznaj się z instrukcjami w <a -href="releasenotes">uwagach do wydania</a>.</p> - -<p>To wydanie wspiera następujące architektury komputerów:</p> - -<ul> -<: -foreach $arch (@arches) { - print "<li><a href=\"$(HOME)/ports/$arch/\">$arches{$arch}</a>\n"; -} -:> -</ul> - -<p>Wbrew naszym życzeniom, w wydaniu mogą być pewne problemy, mimo że jest ono -uznane za <em>stabilne</em>. Stworzyliśmy -<a href="errata">listę znanych znaczących problemów</a> i zawsze możesz -<a href="reportingbugs">zgłosić nam inne zauważone błędy</a>.</p> - -<p>Ostatnie, ale równie ważne: mamy listę <a href="credits">osób, dzięki -którym</a> to wydanie istnieje.</p> diff --git a/polish/releases/squeeze/installmanual.wml b/polish/releases/squeeze/installmanual.wml deleted file mode 100644 index 7ce9780c289..00000000000 --- a/polish/releases/squeeze/installmanual.wml +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian squeeze -- Podręcznik instalacji" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="572445c4e984548ff493fb061c947af8f4e4abc2" - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>To jest <strong>wersja beta</strong> podręcznika instalacji dla Debiana 6.0, -nazwa kodowa squeeze, który jeszcze nie został wydany. -Informacje w nim zamieszczone mogą być nieaktualne i/lub błędne z powodu zmian w instalatorze. -Możesz być zainteresowany/a -<a href="../lenny/installmanual">podręcznikiem instalacji dla Debiana GNU/Linux 5.0, nazwa kodowa lenny</a>, -który jest najnowszą wydaną wersją Debiana, lub <a -href="https://d-i.alioth.debian.org/manual/">rozwojową wersją podręcznika -instalacji</a>, która jest najbardziej aktualną wersją tego dokumentu.</p> -</if-stable-release> - -<p>Instrukcje instalacji, wraz z plikami do pobrania, są dostępne dla każdej ze wspieranych architektur:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('', 'Podręcznik instalacji'); :> -</ul> - -<p>Jeśli w Twojej przeglądarce jest poprawnie ustawiony język, możesz użyć -któregoś z powyższych odnośników aby automatycznie uzyskać dostęp do wersji -HTML w wybranym przez siebie języku — patrz <a href="$(HOME)/intro/cn">negocjacja zawartości</a>. -W przeciwnym wypadku, wybierz odpowiednią architekturę, język i format z poniższej tabeli.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architektura</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Języki</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'install', langs => \%langsinstall, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'index', namingscheme => sub { - "$_[0].$_[2].$_[1]" } ); :> -</table> -</div> diff --git a/polish/releases/squeeze/releasenotes.wml b/polish/releases/squeeze/releasenotes.wml deleted file mode 100644 index 7c0209d2ece..00000000000 --- a/polish/releases/squeeze/releasenotes.wml +++ /dev/null @@ -1,43 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 6.0 -- Uwagi do wydania" BARETITLE=true -#use wml::debian::release -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/arches.data" -#include "$(ENGLISHDIR)/releases/squeeze/release.data" -#use wml::debian::translation-check translation="4d3ba2e991420b24b1f29421f95506b868984133" - -<if-stable-release release="lenny"> -<p>To jest <strong>wersja robocza</strong> uwag do wydania Debiana 6.0, nazwa kodowa <q>squeeze</q>, który jeszcze nie został wydany. -Informacje przedstawione tutaj mogą być niedokładne, nieaktualne i najprawdopodobniej niekompletne.</p> -</if-stable-release> - -<p>Aby dowiedzieć się co nowego zawiera Debian 6.0, zobacz uwagi do wydania dla swojej architektury:</p> - -<ul> -<:= &permute_as_list('release-notes/', 'Release Notes', 'kfreebsd-amd64', 'kfreebsd-i386'); :> -</ul> - -<p>Uwagi do wydania zawierają też instrukcje dla użytkowników którzy aktualizują system z poprzednich wydań.</p> - -<p>Jeśli masz poprawnie ustawione ustawienia lokalizacji przeglądarki, powyższe -odsyłacze powinny przekierować Cię do odpowiedniej wersji HTML — patrz <a -href="$(HOME)/intro/cn">negocjacja zawartości</a>. W przeciwnym wypadku wybierz -architekturę, język i format z poniższej tabeli.</p> - -<div class="centerdiv"> -<table class="reltable"> -<tr> - <th align="left"><strong>Architektura</strong></th> - <th align="left"><strong>Format</strong></th> - <th align="left"><strong>Języki</strong></th> -</tr> -<: &permute_as_matrix_new( file => 'release-notes', langs => \%langsrelnotes, - formats => \%formats, arches => \@arches, - html_file => 'release-notes/index' ); :> -</table> -</div> - -#<p>A <a href="http://master.debian.org/~lapeyre/reports/">detailed -#report</a> is available which describes packages which have changed -#for the <:= $arches{'i386'} :>, <:= $arches{'alpha'} :>, -#<:= $arches{'sparc'} :>, and <:= $arches{'m68k'} :> architectures -#during the last two releases.</p> diff --git a/polish/releases/squeeze/reportingbugs.wml b/polish/releases/squeeze/reportingbugs.wml deleted file mode 100644 index 7b54175308e..00000000000 --- a/polish/releases/squeeze/reportingbugs.wml +++ /dev/null @@ -1,50 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Debian 6.0 -- Zgłaszanie problemów" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="49fa38afff7552602a2342ed72a96a78367c674a" - -# Translators: copy of lenny/reportingbug - -<h2><a name="report-release">Z Uwagami do Wydania</a></h2> - -<p>Błędy w <a href="releasenotes">Uwagach do wydania</a> -powinny być <a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">zgłaszane jako błąd</a> -dotyczący pseudopakietu <tt>release-notes</tt>. Dyskusja na temat tego -dokumentu jest koordynowana poprzez listę dyskusyjną debian-doc -pod adresem <a href="mailto:debian-doc@lists.debian.org">\ -<debian-doc@lists.debian.org></a>. Sprawy związane z dokumentem, -które nie są odpowiednie do zgłoszenia błędu, należy poruszyć na liście. -</p> - -<h2><a name="report-installation">Z instalacją</a></h2> - -<p>Problemy związane z instalacją systemu należy zgłaszać jako błędy dotyczące -pakietu <tt>installation-reports</tt>. Prosimy o wypełnienie -<a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">szablonu raportu</a> -aby mieć pewność, że dołączono wszystkie wymagane informacje.</p> - -<p>Sugestie oraz poprawki do <a href="installmanual">Podręcznika Instalacji</a> -należy zgłaszać -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">wypełniając raport o błędzie</a> -dotyczący pakietu <tt>installation-guide</tt>, będącego pakietem źródłowym -za pomocą którego dokumentacja ta jest zarządzana.</p> - -<p>Sprawy związane z instalacją systemu, które nie są odpowiednie -do zgłoszenia jako błąd (np. brak pewności, czy jest to prawdziwy błąd, -czy też nie, zachowanie systemu jest niejasne itp.) należy opisać -w wiadomości wysłanej na listę dyskusyjną -<a href="mailto:debian-boot@lists.debian.org">\ -<debian-boot@lists.debian.org></a>.</p> - -<h2><a name="report-upgrade">Z aktualizacją</a></h2> - -<p>Problemy z aktualizacją systemu z wcześniejszych wersji -należy zgłaszać jako błąd dotyczący pakietu <tt>upgrade-reports</tt>, -który jest pseudopakietem używanym do śledzenia tego typu informacji. -Więcej informacji na temat wysyłania raportów dotyczących aktualizacji -znajduje się w <a href="releasenotes">Uwagach do wydania</a>.</p> - -<h2><a name="report-package">Pozostałe problemy</a></h2> - -<p>Problemy z systemem, które pojawią się po instalacji, należy -spróbować powiązać z właściwym pakietem a następnie -<a href="$(HOME)/Bugs/Reporting">wypełnić raport o błędzie</a> -dotyczący tego pakietu.</p> |