diff options
author | Alban Vidal <zordhak@debian.org> | 2020-01-11 13:53:25 +0100 |
---|---|---|
committer | Alban Vidal <zordhak@debian.org> | 2020-01-11 13:53:25 +0100 |
commit | 2be9713c38cf7c25051f3d997bf8633f9b62b76d (patch) | |
tree | 97c7b4c81a4c273beca38767b5edb05af863f587 /polish | |
parent | e388dfbd19b45b2f89d2905f0c818c2e0f7213fe (diff) |
doc/docpolicy - Removing outdated translations
See:
- Salsa commit a2cb11d8e66440363a2943e61fc593d3f6525dbe
- Debian bug #948661
Diffstat (limited to 'polish')
-rw-r--r-- | polish/doc/docpolicy.wml | 78 |
1 files changed, 0 insertions, 78 deletions
diff --git a/polish/doc/docpolicy.wml b/polish/doc/docpolicy.wml deleted file mode 100644 index 196671f8eb3..00000000000 --- a/polish/doc/docpolicy.wml +++ /dev/null @@ -1,78 +0,0 @@ -#use wml::debian::ddp title="Polityka dokumentacji DDP" -#use wml::debian::translation-check translation="8da95139c3595d47371ba8d288784086ae2ebacd" - -<p> -Ta instrukcja jest trochę przeterminowana i na -<a href="https://lists.debian.org/debian-doc/">liście dyskusyjnej -debian-doc</a> czynione są częściowe starania aby -to poprawić. Zapoznaj się z aktualnym szkicem -<a href="manuals/ddp-policy/ddp-policy">nowej polityki</a>. -Zaleca się, aby nowe dokumenty używały <strong>DocBook XML</strong> zamiast -<strong>debiandoc-sgml</strong>.</p> - -<p>Poniżej znajduje się lista decyzji podjętych na naszej liście -dyskusyjnej. Uzyskała ona akceptację członków projektu oraz byłego Menadżera -Dokumentacji, Susan G. Kleinmann (w stanie spoczynku). - - - -<ul> - <li>Wszystkie podręczniki należące do Debian Documentation Project - (DDP) będą publikowane pod licencjami zgodnymi z DFSG, najcześciej - GPL. - - - <li>Będziemy używać następującej struktury katalogów: - - <p>System plików: -<pre> - /usr/share/doc/manuals/<var>somemanual</var>/index.html - /usr/share/doc/manuals/<var>somemanual</var>.ps.gz (optional) -</pre> - - <p>Serwer WWW: -<pre> - https://www.debian.org/doc/manuals/<var>somemanual</var>/ -</pre> - - <p>Serwer FTP: -<pre> - http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/<var>somemanual</var>.html.tar.gz - http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/<var>somemanual</var>.text.gz - http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/<var>somemanual</var>.dvi.gz - http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/<var>somemanual</var>.ps.gz - http://ftp.debian.org/debian/doc/manuals/<var>somemanual</var>.sgml.tar.gz -</pre> - - <p>Proszę zauważyć, że ta cześć polityki nie została jeszcze globalnie - zaakceptowana, niektóre adresy mogą więc nie działać. Prawdziwe położenie - dokumentów może się zmieniać celem zachowania wstecznej kompatybilności. - - - - <li>Jako formatu źródłowego będziemy używać SGMLa, najchętniej Docbook XML. - - <p>Proszę zauważyć, że to nie oznacza potrzeby nauki SGMLa lub XMLa przez - użytkowników celem zgłoszenia zmiań w dokumencie. Wszystkie formaty są - przez nas akceptowane. Jakkolwiek, zostaną przekonwertowane w SGMLa - przez jednego z członków grupy.</p> - - <p>Proszę także zauważyc, że starsze dokumenty pod opieką grupy nadal są w - formacie debiandoc-sgml. Na ile pozwala na to czas, są one konwertowane do - formatu DocBook XML. Format debiandoc-sgml został uznany za przestarzały.</p> - - <p><small>Innymi opcjami były: LaTeX, HTML, Texingo oraz kilka innych - mało znaczących formatów.</small> - - - <li>Będziemy ułatwiać życie tłumaczom używając PO. - - <p>Użycie narzędzi <em>po4a</em> zapewni odpowiednie środowisko tłumaczom - pragnącym prowadzić tłumaczenia w formacie PO. - - - <li>Każdy dokument Debiana będzie miał wymienionego jednoosobowego - <em>Opiekuna</em> oraz możliwość posiadania dodatkowo <em> - Współopiekunów</em>. - -</ul> |