diff options
author | Peter Karlsson <peterk> | 2004-07-04 09:00:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Peter Karlsson <peterk> | 2004-07-04 09:00:03 +0000 |
commit | 2e054bec21ce19fe2455e95a628a6666143d7e31 (patch) | |
tree | d96a2d93e36fb7712dfc72480f99a72d15729b17 /polish/partners | |
parent | d9f771d94d1a60cb49ca3c7bffda703221322196 (diff) |
Automatic purge of file outdated for six months.
CVS version numbers
polish/partners/index.wml: 1.7 -> 1.8(DEAD)
spanish/News/weekly/2003/index.wml: 1.1 -> 1.2(DEAD)
spanish/News/weekly/2003/timeline.wml: 1.5 -> 1.6(DEAD)
spanish/News/weekly/2003/10/index.wml: 1.4 -> 1.5(DEAD)
spanish/partners/index.wml: 1.8 -> 1.9(DEAD)
Diffstat (limited to 'polish/partners')
-rw-r--r-- | polish/partners/index.wml | 224 |
1 files changed, 0 insertions, 224 deletions
diff --git a/polish/partners/index.wml b/polish/partners/index.wml deleted file mode 100644 index a40390fee82..00000000000 --- a/polish/partners/index.wml +++ /dev/null @@ -1,224 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="Program Partnerski Debiana" BARETITLE=true -#include "$(ENGLISHDIR)/partners/index.include" -#use wml::debian::translation-check translation="1.69" -<H3>Czym jest Program Partnerski?</H3> -<BLOCKQUOTE> - <p>Program Partnerski został stworzony aby rozpoznać firmy oraz organizacje - które zapewnią aktualną pomoc dla Debiana. Dzięki istotnemu wsparciu - otrzymanemu od tych parterów mogliśmy rozwijać oraz ulepszać Projekt Debian. - Chcielibyśmy oficjalnie wyrazić uznanie dla ich wkładu i podtrzymać dobre - stosunki służbowe.</p> -</BLOCKQUOTE> - -<H3>Jak moja organizacja może współpracować z Debianem?</H3> -<BLOCKQUOTE> - <p>Aby podarować pieniądze, sprzęt lub swe usługi odwiedź naszą - <A HREF="../donations">stronę darowizn.</A></p> - <p>Aby zdobyć więcej informacji na temat Programu Partnerskiego Debiana, - odwiedź <A HREF="partners">Program Partnerski</A>.</p> -</BLOCKQUOTE> - -<horiline> - -<partnertable> - <typeofpartner "Partnerzy rozwojowi"> -</partnertable> - -<partnertable> - <tr> - <partnerlogo "Hewlett-Packard" hp.gif "http://www.hp.com/"> - <partnerdesc> - Firma <a href="http://www.hp.com/">Hewlett-Packard</a> dostarczyła kilka - serwerów o wysokiej wydajności i stacji roboczych o architekturach HPPA, - IA-64 i IA-32. Firma HP zatrudnia również kilku pracowników do pracy - nad adaptacjami Debiana dla architektur HPPA oraz IA-64. - Informacje na temat zaangażowania HP w środowisko wolnego oprogramowania - dostępne są pod adresem - <a href="http://www.hp.com/products1/linux/">HP Linux</a>. - - <p>HP jest jedną z największych firm komputerowych na świecie, dostarcza - ona szeroki wachlarz produktów i usług takich jak: wszelkiego rodzaju - komputery PC, kalkulatory, drukarki, skanery, plotery, pamięci masowe, - serwery sieciowe, oprogramowanie itd. - - </partnerdesc> - </tr> - - <thoriline> - - <tr> - <partnerlogo "Sun Microsystems" sun.png "http://www.sun.com/"> - <partnerdesc> - Firma <A HREF="http://www.sun.com/">Sun Microsystems</A> dostarczyła kilka - maszyn UltraSPARC służących również jako systemy demonstracyjne - wykorzystywane na pokazach handlowych. Informacje na temat wkładu firmy - Sun w środowisko Linuksa dostępne są pod - adresem <a href="http://www.sun.com/linux/">Linux w Sun</a>. - - <p>Firma Sun dostarcza wysoce wydajne mikroprocesory, systemy skalowalne, - potężne oprogramowanie, systemy pamięci masowej, wsparcie dla systemów - krytycznych oraz całościowych usług dotyczących niezależnych od platform - technologii Java(TM) i Jini(TM). Aby uzyskać więcej informacji wyślij - email pod adres <A HREF="mailto:webmaster@sun.com">webmaster@sun.com</A>. - </partnerdesc> - </tr> - - <thoriline> - - <tr> - <partnerlogo "Progeny Linux Systems" progeny.png "http://www.progeny.com/"> - <partnerdesc> - Firma <a href="http://www.progeny.com/">Progeny</a> opłaca kilku - pracowników aby rozwijali pakiety oprogramowania dla Debiana oraz - zapewnia serwer lustrzany dla Debiana. - - <p>Progeny jest przodującym, niezależnym dostawcą platform opartych o - technologię Linux. Eksperci Progeny posiadający niemal 10-cio letnie - doświadczenie w budowie rozwiązań dotyczących Linuksa zapoczątkowali - wiele technologii i praktyk które kształtują dzisiejszy obraz Linuksa. - <p>Aby zdobyć więcej informacji dotyczących firmy Progeny odwiedź - stronę <a href="http://www.progeny.com/">http://www.progeny.com</a>. - </partnerdesc> - </tr> - - <thoriline> - - <tr> - <partnerlogo "trustsec IT solutions GmbH" trustsec.png "http://www.trustsec.de/"> - <partnerdesc> - Firma <a href="http://www.trustsec.de/">trustsec</a> zatrudnia dwóch - programistów do pracy nad adaptacją S/390 dla Debiana oraz pakietami - związanymi głównie z technologię Java. - Utrzymują oni <a href="http://www.trustsec.de/deb390/">portal</a> - dotyczący S/390 i zSeries w Debianie. Ufundowali i pracowali oni również - nad płytami Debiana wydanymi specjalnie na LinuxTag 2001. - - <p>trustsec oferuje klientom wsparcie, konsultacje oraz szkolenia - dotyczące Debiana na architekturze Intel PC (i386), PowerPC oraz - IBM S/390. Specjalizuje się w bezpieczeństwie sieciowym oraz w rozwoju - oprogramowania wspierającego technologię Java. Aby uzyskać więcej - informacji wyślij email pod adres - <a href="mailto:info@trustsec.de">info@trustsec.de</a> - - </partnerdesc> - </tr> - - <thoriline> - - <tr> - <partnerlogo "credativ GmbH" credativ.png "http://www.credativ.de/"> - <partnerdesc> - <a href="http://www.credativ.de/">credativ GmbH</a> zatrudnia trzech - deweloperów Debiana, którzy tworzą dla Debiana w ramach swojej pracy. - Regularnie również sponsorują płyty CD i inne rzeczy dla - <a href="http://www.linuxtag.org/">LinuxTag</a> - oraz ogólnie pomagają Debianowi w Niemczech. - - <p>credativ jest niezależną od dostawców firmą konsultacyjną - i usługową specjalizującą się w zapewnianiu jakości w projektach IT, - zarządzaniem systemami i usługach Open Source. Razem z klientami - implementujemy dostosowane rozwiązania open source (najchętniej tylko - Wolne Oprogramowanie), które znacznie ograniczają koszty, migrację - systemów oraz specjalistyczne wsparcie dla całych sieci. - Więcej informacji uzyskasz na stronie <url "http://www.credativ.de/">. - </partnerdesc> - </tr> - - <thoriline> - - <tr> - <partnerlogo "Skolelinux" skolelinux.png "http://www.skolelinux.no/index.php.en"> - <partnerdesc> - <a href="http://www.skolelinux.no/index.php.en">Skolelinux</a> - jest Debianem przystosowanym dla szkół i uniwersytetów. Łatwa - instalacja składająca się z trzech pytań pozwala osiągnąć środowisko - z piętnastoma wstępnie skonfigurowanymi usługami tak by sprostać - zadaniom spotykanym w szkołach. Dodatkowo nie wymaga praktycznie - żadnej wiedzy o Linuksie i sieciach. Wynikowe środowisko jest - zlokalizowane, tak więc użytkownicy nie muszą znać języka angielskiego - (przynajmniej w przypadku dziesięciu języków nad którymi prowadzone - są prace). - </partnerdesc> - </tr> - -</partnertable> - -<horiline> - -<partnertable> - <typeofpartner "Partnerzy usługowi"> -</partnertable> - -<partnertable> - <tr> - <partnerlogo "Brainfood" brainfood.jpg "http://www.brainfood.com/"> - <partnerdesc> - Firma <A HREF="http://www.brainfood.com/">Brainfood</A> (wcześniej - znana jako Novare) dostarczyła kilka maszyn dla Projektu Debian oraz - usługi związane z prowadzeniem stron WWW i administracją serwerami. - - <p>Brainfood jest firmą zajmującą się technologiami które mają zapewnić - idealne rozwiązania dla konkretnych potrzeb takich jak strony - internetowe, aplikacje pozwalające na naukę na odległość - w czasie rzeczywistym czy wykonanie oprogramowania na zamówienie. - Aby uzyskać więcej informacji napisz do - <A HREF="mailto:marshall@brainfood.com">Marshalla Weinreba</A>. - </partnerdesc> - </tr> - - <thoriline> - - <tr> - <partnerlogo "Freenode" freenode.png "http://freenode.net/"> - <partnerdesc> - <a href="http://freenode.net/">Freenode</a> wspiera Projekt Debian przez - opiekę nad kanałami Debiana na serwerach IRC. - - <p>Sieć Freenode, będąca usługą Peer-Directed Projects Center, zapewnia - interaktywne środowisko do koordynacji i wsparcia projektów - peer-directed (projekty peer-directed łączą w sobie otwarte, nieformalne - uczestnictwo z szerokim upoważnieniem i rozległym szerzeniem wyjścia - przyp.tłum.), włączając w to projekty związane z wolnym oprogramowaniem - i otwartymi źródłami. W chwili obecnej jest ono implementowane przy - użyciu usługi Internet Relay Chat (IRC). - </partnerdesc> - </tr> - - <thoriline> - - <tr> - <partnerlogo "Linux Central" linuxcentral.gif "http://www.linuxcentral.com/"> - <partnerdesc> - Firma <A HREF="http://www.linuxcentral.com/">Linux Central</A> zapewnia - wydania płyt CD z Debian GNU/Linux na wszelkiego rodzaju pokazy - handlowe. Płyty te pomagają promować Projekt Debian poprzez dostarczanie - systemu bezpośrednio do jego potencjalnych i obecnych użytkowników. - - <p>Firma Linux Central sprzedaje wszystkie najnowsze wydania produktów - związanych z Linuksem tj. komercyjne oprogramowanie, książki, sprzęt - oraz różne dystrybucje Linuksa. Na stronie firmy - Linux Central możesz również znaleźć wiadomości oraz podstawowe - informacje na temat Linuksa, lub zapisać się na listę dyskusyjną aby - otrzymywać informacje o nowo wydanych produktach czy ofertach dnia. - Aby uzyskać więcej informacji wyślij email pod adres - <A HREF="mailto:sales@linuxcentral.com">sales@linuxcentral.com</A>. - </partnerdesc> - </tr> - - <thoriline> - - <tr> - <partnerlogo "Black Cat Networks" blackcat.png "http://www.blackcatnetworks.co.uk/"> - <partnerdesc> - Firma <a href="http://www.blackcatnetworks.co.uk/">Black Cat - Networks</a> wspiera Projekt Debian (oraz SPI Inc) poprzez zapewnienie - udogodnień w rejestrowaniu domen. - - <p>Black Cat Networks jest brytyjską firmą zajmującą się prowadzeniem - stron WWW, rejestracją domen oraz połączeniami sieciowymi. Firma ta - wykorzystuje rozlegle w swych sytemach Debiana. - Aby uzyskać więcej informacji wyślij email pod adres - <a href="mailto:info@blackcatnetworks.co.uk">info@blackcatnetworks.co.uk</a>. - </partnerdesc> - </tr> -</partnertable> |