aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/polish/contact.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorJens Seidel <jseidel>2007-05-09 13:14:25 +0000
committerJens Seidel <jseidel>2007-05-09 13:14:25 +0000
commit4777be83f0d5a25febbb6f5ea4e67dfd5cfd3aac (patch)
tree8006758c209196a56f0b60fc980e717d90cc373f /polish/contact.wml
parentd6505c12a0a6b30d61e9b2f124fc377b2cca860a (diff)
Translation update by Wojciech Zareba <wojtekz@comp.waw.pl>
CVS version numbers polish/contact.wml: 1.34 -> 1.35 polish/CD/faq/index.wml: 1.35 -> 1.36 polish/CD/vendors/adding.wml: 1.7 -> 1.8 polish/CD/vendors/info.wml: 1.3 -> 1.4 polish/devel/debian-installer/index.wml: 1.14 -> 1.15
Diffstat (limited to 'polish/contact.wml')
-rw-r--r--polish/contact.wml17
1 files changed, 10 insertions, 7 deletions
diff --git a/polish/contact.wml b/polish/contact.wml
index 79cd1963eab..10d6751df9f 100644
--- a/polish/contact.wml
+++ b/polish/contact.wml
@@ -1,5 +1,5 @@
#use wml::debian::template title="Jak się z nami skontaktować" NOCOMMENTS="yes"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.42"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.43"
<p>Debian to duża organizacja, z którą można nawiązać kontakt na wiele
sposobów. Ta strona opisuje najczęściej wykorzystywane sposoby kontaktu.
@@ -9,7 +9,8 @@ pozostałych stronach.</p>
<p>&quot;Urzędowym&quot; językiem, w którym członkowie projektu porozumiewają
się ze sobą, jest angielski. Dlatego prosimy, aby pierwsze pytania kierować
do rozwijających po angielsku. Jeśli to niemożliwe, należy skorzystać
-z <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">listy dyskusyjnej w Twoim języku</a>.
+z <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">listy dyskusyjnej
+w Twoim języku</a>.
<hrline>
@@ -85,7 +86,7 @@ lub <a href="Bugs/Reporting">zgłoś błąd</a> w pseudo-pakiecie
na naszą stronę proszeni są o kontakt z naszym
<a href="mailto:press@debian.org">działem prasowym</a>.
-<h2 id="events">Wydarzenia / konferencje</h2>
+<h2 id="events">Wydarzenia/konferencje</h2>
<p>Zaproszenia na <a href="$(HOME)/events/">konferencje</a> i wystawy oraz
innego rodzaju wydarzenia należy wysyłać do <a
@@ -103,18 +104,20 @@ możesz nam pomóc</a>.
<p>Jeśli chciałbyś/chciałabyś założyć serwer lustrzany Debiana, zobacz
<a href="mirror/">strony na ten temat</a>. Nowe serwery lustrzane prosimy
zgłaszać przy pomocy <a href="mirror/submit">tego formularza</a>. Problemy
-z istniejącymi serwerami lustrzanymi można zgłaszać na adres <email mirrors@debian.org>.
+z istniejącymi serwerami lustrzanymi można zgłaszać na adres
+<email mirrors@debian.org>.
<p>Jeśli chciałbyś/chciałabyś sprzedawać płyty CD z Debianem, zobacz
<a href="CD/vendors/info">informacje dla sprzedawców płyt CD</a>. Aby pojawić
-się na liście sprzedawców płyt, prosimy <a href="CD/vendors/adding">przeczytać te instrukcje</a>.
-
+się na liście sprzedawców płyt, prosimy
+<a href="CD/vendors/adding-form">użyć tego formularza</a>.
<h2 id="packageproblems">Zgłaszanie problemów z pakietami Debiana</h2>
<p>Jeśli chciałbyś/chciałabyś zgłosić błąd w pakiecie Debiana, zobacz nasz
system śledzenia błędów (Bug Tracking System - BTS), dzięki któremu możesz
-w łatwy sposób zgłosić błąd. Prosimy przeczytać <a href="Bugs/Reporting">instrukcję zgłaszania błędów</a>.
+w łatwy sposób zgłosić błąd. Prosimy przeczytać
+<a href="Bugs/Reporting">instrukcję zgłaszania błędów</a>.
<p>Jeśli chcesz się po prostu skontaktować z opiekunem danego pakietu,
możesz użyć specjalnego aliasu pocztowego dla danego pakietu. Każdy list

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy