diff options
author | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2020-09-25 22:57:35 +0200 |
---|---|---|
committer | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2020-09-25 22:57:35 +0200 |
commit | 5a043c97e946fcb7fbc38e36a10af9e3a376cdf3 (patch) | |
tree | 557622bab9a5a34f33780ca2077b4d8a95b80db4 /persian | |
parent | 758c0e6b2b0f0e2298ffec12b4f3826713f0df63 (diff) |
All languages - update language templates (updated English pot files, then update all the languages)
Commands used:
cd ./english/po/;
make pot;
cd ../../;
for i in albanian/po/ arabic/po/ armenian/po/ bulgarian/po/ catalan/po/ chinese/po/ croatian/po/ czech/po/ danish/po/ dutch/po/ esperanto/po/ finnish/po/ french/po/ galician/po/ german/po/ greek/po/ hebrew/po/ hungarian/po/ indonesian/po/ italian/po/ japanese/po/ korean/po/ lithuanian/po/ norwegian/po/ persian/po/ polish/po/ portuguese/po/ romanian/po/ russian/po/ slovak/po/ slovene/po/ spanish/po/ swedish/po/ tamil/po/ turkish/po/ ukrainian/po/ vietnamese/po/ ; do (cd $i; make update-po ; ) ; done
Diffstat (limited to 'persian')
-rw-r--r-- | persian/po/bugs.fa.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/distrib.fa.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/doc.fa.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/mailinglists.fa.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/newsevents.fa.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/organization.fa.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/others.fa.po | 184 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/ports.fa.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/templates.fa.po | 44 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/vendors.fa.po | 32 |
10 files changed, 357 insertions, 350 deletions
diff --git a/persian/po/bugs.fa.po b/persian/po/bugs.fa.po index 6ec60efd843..d1cc0b81b3e 100644 --- a/persian/po/bugs.fa.po +++ b/persian/po/bugs.fa.po @@ -160,152 +160,152 @@ msgstr "بایگانی شده" msgid "Archived and Unarchived" msgstr "بایگانی شده و بایگانی نشده" -#~ msgid "Flags:" -#~ msgstr "پرچمها" - -#~ msgid "active bugs" -#~ msgstr "اشکالات حل نشده" +#~ msgid "Exclude tag:" +#~ msgstr "کنارگذاری برچسب:" -#~ msgid "display merged bugs only once" -#~ msgstr "اشکالات ادغام شده را فقط یک بار نمایش بده" +#~ msgid "Include tag:" +#~ msgstr "شامل برچسب:" -#~ msgid "no ordering by status or severity" -#~ msgstr "ترتیب بدون توجه به وضعیت یا درجه شدت" +#~ msgid "lfs" +#~ msgstr "lfs" -#~ msgid "don't show table of contents in the header" -#~ msgstr "عدم نمایش فهرست محتویات در سرایند" +#~ msgid "ipv6" +#~ msgstr "ipv6" -#~ msgid "don't show statistics in the footer" -#~ msgstr "عدم نمایش آمارها در زیرنویسها" +#~ msgid "wontfix" +#~ msgstr "حل نخواهد شد" -#~ msgid "proposed-updates" -#~ msgstr "به روز رسانیهای پیشنهادی" +#~ msgid "upstream" +#~ msgstr "upstream" -#~ msgid "testing-proposed-updates" -#~ msgstr "به روز رسانیهای پیشنهادی آزمایشی" +#~ msgid "unreproducible" +#~ msgstr "غیر قابل تولید مجدد" -#~ msgid "Package version:" -#~ msgstr "نسخه بسته:" +#~ msgid "security" +#~ msgstr "امنیت" -#~ msgid "Distribution:" -#~ msgstr "توزیع:" +#~ msgid "patch" +#~ msgstr "وصله" -#~ msgid "bugs" -#~ msgstr "اشکالات" +#~ msgid "moreinfo" +#~ msgstr "اطلاعات بیشتر" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "باز" +#~ msgid "l10n" +#~ msgstr "محلیسازی" -#~ msgid "forwarded" -#~ msgstr "فرستاده شده" +#~ msgid "help" +#~ msgstr "کمک" -#~ msgid "pending" -#~ msgstr "در جریان" +#~ msgid "fixed-upstream" +#~ msgstr "fixed-upstream" -#~ msgid "fixed" -#~ msgstr "حل شده" +#~ msgid "fixed-in-experimental" +#~ msgstr "حل شده در تجربی" -#~ msgid "done" -#~ msgstr "انجام شده" +#~ msgid "d-i" +#~ msgstr "d-i" -#~ msgid "Include status:" -#~ msgstr "شامل وضعیت:" +#~ msgid "confirmed" +#~ msgstr "تايید شده" -#~ msgid "Exclude status:" -#~ msgstr "کنارگذاری وضعیت:" +#~ msgid "sid" +#~ msgstr "سید" -#~ msgid "critical" -#~ msgstr "بحرانی" +#~ msgid "lenny-ignore" +#~ msgstr "lenny-ignore" -#~ msgid "grave" -#~ msgstr "خطرناک" +#~ msgid "lenny" +#~ msgstr "lenny" -#~ msgid "serious" -#~ msgstr "جدی" +#~ msgid "etch-ignore" +#~ msgstr "etch-ignore" -#~ msgid "important" -#~ msgstr "مهم" +#~ msgid "etch" +#~ msgstr "اچ" -#~ msgid "minor" -#~ msgstr "جزئی" +#~ msgid "sarge-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "wishlist" -#~ msgstr "فهرست خواستهها" +#~ msgid "woody" +#~ msgstr "وودی" -#~ msgid "Include severity:" -#~ msgstr "شامل درجه شدت:" +#~ msgid "potato" +#~ msgstr "پوتاتو" #~ msgid "Exclude severity:" #~ msgstr "کنارگذاری درجه شدت:" -#~ msgid "potato" -#~ msgstr "پوتاتو" +#~ msgid "Include severity:" +#~ msgstr "شامل درجه شدت:" -#~ msgid "woody" -#~ msgstr "وودی" +#~ msgid "wishlist" +#~ msgstr "فهرست خواستهها" -#~ msgid "sarge-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "minor" +#~ msgstr "جزئی" -#~ msgid "etch" -#~ msgstr "اچ" +#~ msgid "important" +#~ msgstr "مهم" -#~ msgid "etch-ignore" -#~ msgstr "etch-ignore" +#~ msgid "serious" +#~ msgstr "جدی" -#~ msgid "lenny" -#~ msgstr "lenny" +#~ msgid "grave" +#~ msgstr "خطرناک" -#~ msgid "lenny-ignore" -#~ msgstr "lenny-ignore" +#~ msgid "critical" +#~ msgstr "بحرانی" -#~ msgid "sid" -#~ msgstr "سید" +#~ msgid "Exclude status:" +#~ msgstr "کنارگذاری وضعیت:" -#~ msgid "confirmed" -#~ msgstr "تايید شده" +#~ msgid "Include status:" +#~ msgstr "شامل وضعیت:" -#~ msgid "d-i" -#~ msgstr "d-i" +#~ msgid "done" +#~ msgstr "انجام شده" -#~ msgid "fixed-in-experimental" -#~ msgstr "حل شده در تجربی" +#~ msgid "fixed" +#~ msgstr "حل شده" -#~ msgid "fixed-upstream" -#~ msgstr "fixed-upstream" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "در جریان" -#~ msgid "help" -#~ msgstr "کمک" +#~ msgid "forwarded" +#~ msgstr "فرستاده شده" -#~ msgid "l10n" -#~ msgstr "محلیسازی" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "باز" -#~ msgid "moreinfo" -#~ msgstr "اطلاعات بیشتر" +#~ msgid "bugs" +#~ msgstr "اشکالات" -#~ msgid "patch" -#~ msgstr "وصله" +#~ msgid "Distribution:" +#~ msgstr "توزیع:" -#~ msgid "security" -#~ msgstr "امنیت" +#~ msgid "Package version:" +#~ msgstr "نسخه بسته:" -#~ msgid "unreproducible" -#~ msgstr "غیر قابل تولید مجدد" +#~ msgid "testing-proposed-updates" +#~ msgstr "به روز رسانیهای پیشنهادی آزمایشی" -#~ msgid "upstream" -#~ msgstr "upstream" +#~ msgid "proposed-updates" +#~ msgstr "به روز رسانیهای پیشنهادی" -#~ msgid "wontfix" -#~ msgstr "حل نخواهد شد" +#~ msgid "don't show statistics in the footer" +#~ msgstr "عدم نمایش آمارها در زیرنویسها" -#~ msgid "ipv6" -#~ msgstr "ipv6" +#~ msgid "don't show table of contents in the header" +#~ msgstr "عدم نمایش فهرست محتویات در سرایند" -#~ msgid "lfs" -#~ msgstr "lfs" +#~ msgid "no ordering by status or severity" +#~ msgstr "ترتیب بدون توجه به وضعیت یا درجه شدت" -#~ msgid "Include tag:" -#~ msgstr "شامل برچسب:" +#~ msgid "display merged bugs only once" +#~ msgstr "اشکالات ادغام شده را فقط یک بار نمایش بده" -#~ msgid "Exclude tag:" -#~ msgstr "کنارگذاری برچسب:" +#~ msgid "active bugs" +#~ msgstr "اشکالات حل نشده" + +#~ msgid "Flags:" +#~ msgstr "پرچمها" diff --git a/persian/po/distrib.fa.po b/persian/po/distrib.fa.po index adf46360515..0be3e19f871 100644 --- a/persian/po/distrib.fa.po +++ b/persian/po/distrib.fa.po @@ -214,29 +214,29 @@ msgstr "IBM System z" msgid "SPARC" msgstr "اسپارک" -#~ msgid "packages that contain files or directories named like this" -#~ msgstr "بستههایی که شامل پروندهها یا شاخههایی با این نام باشند" +#~ msgid "Hurd (i386)" +#~ msgstr "هرد (i386)" -#~ msgid "all files in this package" -#~ msgstr "تمام پروندههای موجود در این بسته" +#~ msgid "non-US" +#~ msgstr "non-US" -#~ msgid "Case sensitive" -#~ msgstr "حساس به حروف کوچک و بزرگ" +#~ msgid "Search case sensitive" +#~ msgstr "جستجو در حالت حساس به حروف کوچک و بزرگ" -#~ msgid "no" -#~ msgstr "نه" +#~ msgid "Allow searching on subwords" +#~ msgstr "جستجو در زیرواژهها" #~ msgid "yes" #~ msgstr "بله" -#~ msgid "Allow searching on subwords" -#~ msgstr "جستجو در زیرواژهها" +#~ msgid "no" +#~ msgstr "نه" -#~ msgid "Search case sensitive" -#~ msgstr "جستجو در حالت حساس به حروف کوچک و بزرگ" +#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgstr "حساس به حروف کوچک و بزرگ" -#~ msgid "non-US" -#~ msgstr "non-US" +#~ msgid "all files in this package" +#~ msgstr "تمام پروندههای موجود در این بسته" -#~ msgid "Hurd (i386)" -#~ msgstr "هرد (i386)" +#~ msgid "packages that contain files or directories named like this" +#~ msgstr "بستههایی که شامل پروندهها یا شاخههایی با این نام باشند" diff --git a/persian/po/doc.fa.po b/persian/po/doc.fa.po index 42c1f0d842f..494a75681fc 100644 --- a/persian/po/doc.fa.po +++ b/persian/po/doc.fa.po @@ -193,19 +193,6 @@ msgstr "HTML" msgid "PDF" msgstr "PDF" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "زبان:" - -#~ msgid "" -#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " -#~ "ddp_pkg_loc />." -#~ msgstr "" -#~ "از <a href=\"cvs\">SVN</a> برای دریافت منبع SGML متن برای <get-var " -#~ "ddp_pkg_loc /> استفاده کنید." - -#~ msgid "CVS via web" -#~ msgstr "CVS از طریق وب" - #~ msgid "" #~ "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" #~ " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" @@ -214,3 +201,16 @@ msgstr "PDF" #~ "نسخه CVS شاخه در حال کار : set <code>CVSROOT</code>\n" #~ " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" #~ " and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module." + +#~ msgid "CVS via web" +#~ msgstr "CVS از طریق وب" + +#~ msgid "" +#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " +#~ "ddp_pkg_loc />." +#~ msgstr "" +#~ "از <a href=\"cvs\">SVN</a> برای دریافت منبع SGML متن برای <get-var " +#~ "ddp_pkg_loc /> استفاده کنید." + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "زبان:" diff --git a/persian/po/mailinglists.fa.po b/persian/po/mailinglists.fa.po index 4044e9f9595..b6ee7706a9b 100644 --- a/persian/po/mailinglists.fa.po +++ b/persian/po/mailinglists.fa.po @@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "باز" msgid "closed" msgstr "بسته" +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "لطفاً مشخص کنید در کدام لیستها قصد عضویت دارید:" + #~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" #~ msgstr "" #~ "لطفاً لیستهای پستی که میخواهید عضویتتان در آنها لغو شود را انتخاب کنید:" - -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "لطفاً مشخص کنید در کدام لیستها قصد عضویت دارید:" diff --git a/persian/po/newsevents.fa.po b/persian/po/newsevents.fa.po index a701135a890..f765e0029d4 100644 --- a/persian/po/newsevents.fa.po +++ b/persian/po/newsevents.fa.po @@ -411,23 +411,23 @@ msgid "" "\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." msgstr "" -#~ msgid "List of Speakers" -#~ msgstr "فهرست سخنرانان" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "نام:" -#~ msgid "Topics:" -#~ msgstr "سرفصلها:" +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "پست الکترونیکی:" -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "مکان:" +#~ msgid "Previous Talks:" +#~ msgstr "صحبتهای قبلی:" #~ msgid "Languages:" #~ msgstr "زبانها:" -#~ msgid "Previous Talks:" -#~ msgstr "صحبتهای قبلی:" +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "مکان:" -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "پست الکترونیکی:" +#~ msgid "Topics:" +#~ msgstr "سرفصلها:" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "نام:" +#~ msgid "List of Speakers" +#~ msgstr "فهرست سخنرانان" diff --git a/persian/po/organization.fa.po b/persian/po/organization.fa.po index 88dec9a27d1..6bd80b2126a 100644 --- a/persian/po/organization.fa.po +++ b/persian/po/organization.fa.po @@ -117,27 +117,27 @@ msgid "Distribution" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:72 -#: ../../english/intro/organization.data:240 +#: ../../english/intro/organization.data:239 msgid "Communication and Outreach" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:74 -#: ../../english/intro/organization.data:243 +#: ../../english/intro/organization.data:242 msgid "Data Protection team" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:75 -#: ../../english/intro/organization.data:247 +#: ../../english/intro/organization.data:246 msgid "Publicity team" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:77 -#: ../../english/intro/organization.data:317 +#: ../../english/intro/organization.data:319 msgid "Membership in other organizations" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:78 -#: ../../english/intro/organization.data:345 +#: ../../english/intro/organization.data:347 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "" @@ -236,216 +236,223 @@ msgstr "" msgid "Buildd administration" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:194 +#: ../../english/intro/organization.data:193 msgid "Documentation" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:199 +#: ../../english/intro/organization.data:198 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:201 +#: ../../english/intro/organization.data:200 msgid "Ports" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:231 +#: ../../english/intro/organization.data:230 msgid "Special Configurations" msgstr "تنظیمات خاص" -#: ../../english/intro/organization.data:233 +#: ../../english/intro/organization.data:232 msgid "Laptops" msgstr "لپ تاپ ها" -#: ../../english/intro/organization.data:234 +#: ../../english/intro/organization.data:233 msgid "Firewalls" msgstr "فایروال ها" -#: ../../english/intro/organization.data:235 +#: ../../english/intro/organization.data:234 msgid "Embedded systems" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:250 +#: ../../english/intro/organization.data:249 msgid "Press Contact" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:252 +#: ../../english/intro/organization.data:251 msgid "Web Pages" msgstr "صفحات وب" -#: ../../english/intro/organization.data:264 +#: ../../english/intro/organization.data:263 msgid "Planet Debian" msgstr "سیاره دبیان" -#: ../../english/intro/organization.data:269 +#: ../../english/intro/organization.data:268 msgid "Outreach" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:274 +#: ../../english/intro/organization.data:273 msgid "Debian Women Project" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:282 +#: ../../english/intro/organization.data:281 msgid "Community" msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:290 +msgid "" +"To send a private message to all the members of the Community Team, use the " +"GPG key <a href=\"community-team-pubkey.txt" +"\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a>." +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:292 msgid "Events" msgstr "رویدادها" -#: ../../english/intro/organization.data:297 +#: ../../english/intro/organization.data:299 #, fuzzy msgid "DebConf Committee" msgstr "شورای فنی" -#: ../../english/intro/organization.data:304 +#: ../../english/intro/organization.data:306 msgid "Partner Program" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:308 +#: ../../english/intro/organization.data:310 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:323 +#: ../../english/intro/organization.data:325 msgid "GNOME Foundation" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:325 +#: ../../english/intro/organization.data:327 msgid "Linux Professional Institute" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:327 +#: ../../english/intro/organization.data:329 msgid "Linux Magazine" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:329 +#: ../../english/intro/organization.data:331 msgid "Linux Standards Base" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:331 +#: ../../english/intro/organization.data:333 msgid "Free Standards Group" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:332 +#: ../../english/intro/organization.data:334 msgid "SchoolForge" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:335 +#: ../../english/intro/organization.data:337 msgid "" "OASIS: Organization\n" " for the Advancement of Structured Information Standards" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:338 +#: ../../english/intro/organization.data:340 msgid "" "OVAL: Open Vulnerability\n" " Assessment Language" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:341 +#: ../../english/intro/organization.data:343 msgid "Open Source Initiative" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:348 +#: ../../english/intro/organization.data:350 msgid "User support" msgstr "پشتیبانی کاربران" -#: ../../english/intro/organization.data:415 +#: ../../english/intro/organization.data:417 msgid "Bug Tracking System" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:420 +#: ../../english/intro/organization.data:422 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:429 +#: ../../english/intro/organization.data:431 msgid "New Members Front Desk" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:435 +#: ../../english/intro/organization.data:437 msgid "Debian Account Managers" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:439 +#: ../../english/intro/organization.data:441 msgid "" "To send a private message to all DAMs, use the GPG key " "57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:440 +#: ../../english/intro/organization.data:442 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:444 +#: ../../english/intro/organization.data:446 msgid "Security Team" msgstr "تیم امنیت" -#: ../../english/intro/organization.data:455 +#: ../../english/intro/organization.data:457 msgid "Consultants Page" msgstr "صفحه مشاوره ها" -#: ../../english/intro/organization.data:460 +#: ../../english/intro/organization.data:462 msgid "CD Vendors Page" msgstr "صفحه فروشندگان CD" -#: ../../english/intro/organization.data:463 +#: ../../english/intro/organization.data:465 msgid "Policy" msgstr "سیاست" -#: ../../english/intro/organization.data:466 +#: ../../english/intro/organization.data:468 msgid "System Administration" msgstr "مدیر سیستم" -#: ../../english/intro/organization.data:467 +#: ../../english/intro/organization.data:469 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:477 +#: ../../english/intro/organization.data:479 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " "contain per-machine administrator information." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:478 +#: ../../english/intro/organization.data:480 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:479 +#: ../../english/intro/organization.data:481 msgid "Mirrors" msgstr "آینه های دریافت" -#: ../../english/intro/organization.data:486 +#: ../../english/intro/organization.data:488 msgid "DNS Maintainer" msgstr "نگهدارنده DNS" -#: ../../english/intro/organization.data:487 +#: ../../english/intro/organization.data:489 msgid "Package Tracking System" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:489 +#: ../../english/intro/organization.data:491 msgid "Treasurer" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:496 +#: ../../english/intro/organization.data:498 msgid "" "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:500 +#: ../../english/intro/organization.data:502 #, fuzzy msgid "Salsa administrators" msgstr "مدیر سیستم" -#~ msgid "Testing Security Team" -#~ msgstr "تیم تست امنیت" - -#~ msgid "Security Audit Project" -#~ msgstr "تیم بررسی امنیت" +#~ msgid "Volatile Team" +#~ msgstr "تیم Volatile" #~ msgid "Vendors" #~ msgstr "فروشنده ها" -#~ msgid "Volatile Team" -#~ msgstr "تیم Volatile" +#~ msgid "Security Audit Project" +#~ msgstr "تیم بررسی امنیت" + +#~ msgid "Testing Security Team" +#~ msgstr "تیم تست امنیت" diff --git a/persian/po/others.fa.po b/persian/po/others.fa.po index cdf19f68e43..f7bbe079918 100644 --- a/persian/po/others.fa.po +++ b/persian/po/others.fa.po @@ -353,79 +353,69 @@ msgstr "نسخه" msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" -#~ msgid "Wanted:" -#~ msgstr "خواسته شده:" - -#~ msgid "Who:" -#~ msgstr "چه کسی:" - -#~ msgid "Architecture:" -#~ msgstr "معماری:" - -#~ msgid "Specifications:" -#~ msgstr "مشخصات:" - -#~ msgid "Where:" -#~ msgstr "کجا:" - -#~ msgid "p<get-var page />" -#~ msgstr "p<get-var page />" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "نام:" -#~ msgid "Previous Talks:" -#~ msgstr "صحبتهای قبلی:" +#~ msgid "Company:" +#~ msgstr "شرکت:" -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "مکان:" +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "نشانی اینترنتی:" -#~ msgid "Topics:" -#~ msgstr "سرفصلها:" +#~ msgid "or" +#~ msgstr "یا" -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "بسته" +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "پست الکترونیکی:" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "باز" +#~ msgid "Rates:" +#~ msgstr "میزانها:" -#~ msgid "Unsubscribe" -#~ msgstr "لغو عضویت" +#~ msgid "Willing to Relocate" +#~ msgstr "خواهان جابجایی" -#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#~ msgid "" +#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " +#~ "worldwide." #~ msgstr "" -#~ "لطفاً لیستهای پستی که میخواهید عضویتتان در آنها لغو شود را انتخاب کنید:" +#~ "<total_consultant> مشاور دبیان در <total_country> کشور در سطح جهان لیست " +#~ "شدهاند." + +#~ msgid "Mailing List Subscription" +#~ msgstr "عضویت در لیست پستی" #~ msgid "" #~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " -#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription " -#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. " +#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription " +#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " #~ msgstr "" #~ "برای کسب اطلاعات از نحوه عضویت توسط پست الکترونیکی صفحه <a href=\"./" #~ "#subunsub\">لیستهای پستی</a> را مطالعه کنید. همچنین <a href=\"unsubscribe" #~ "\">فرم لغو عضویت</a> نیز برای لغو عضویت شما از لیستهای پستی در دسترس است." -#~ msgid "Mailing List Unsubscription" -#~ msgstr "لغو عضویت لیست پستی" - #~ msgid "" -#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " -#~ "policy</a>." +#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to " +#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by " +#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using " +#~ "an e-mail address that you do not mind being made public." #~ msgstr "" -#~ "لطفاً به <a href=\"./#ads\">سیاستهای تبلیغاتی لیست پستی دبیان </a> احترام " -#~ "بگذارید." - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "پاک کردن" +#~ "توجه داشته باشید که بیشتر لیستهای پستی دبیان انجمنهای عمومی هستند٬ هر " +#~ "نامهای که به آن فرستاده میشود٬ در بایگانی لیست پستی به صورت عمومی منتشر " +#~ "میشود و توسط موتورهای جستجو طبقهبندی میگردد. شما برای عضویت در لیست پستی " +#~ "باید از آدرس پست الکترونیکی استفاده کنید که انتشار آن به صورت عمومی برای " +#~ "شما اهمیتی نداشته باشد." -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "عضویت" +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "لطفاً مشخص کنید در کدام لیستها قصد عضویت دارید:" -#~ msgid "Your E-Mail address:" -#~ msgstr "آدرس پست الکترونیکی شما" +#~ msgid "No description given" +#~ msgstr "توضیحی در دسترس نیست" -#~ msgid "is a read-only, digestified version." -#~ msgstr "یک نسخه خلاصه شده٬ فقط خواندنی است." +#~ msgid "Moderated:" +#~ msgstr "کنترل شده:" -#~ msgid "Subscription:" -#~ msgstr "عضویت:" +#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers." +#~ msgstr "تنها اعضاء اجازه ارسال پیغام دارند." #~ msgid "" #~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." @@ -433,66 +423,76 @@ msgstr "نشانی اینترنتی" #~ "تنها پیغامهایی که توسط توسعهدهندگان دبیان مشخص شدهاند در این لیست پذیرفته " #~ "میشوند." -#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers." -#~ msgstr "تنها اعضاء اجازه ارسال پیغام دارند." +#~ msgid "Subscription:" +#~ msgstr "عضویت:" -#~ msgid "Moderated:" -#~ msgstr "کنترل شده:" +#~ msgid "is a read-only, digestified version." +#~ msgstr "یک نسخه خلاصه شده٬ فقط خواندنی است." -#~ msgid "No description given" -#~ msgstr "توضیحی در دسترس نیست" +#~ msgid "Your E-Mail address:" +#~ msgstr "آدرس پست الکترونیکی شما" -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "لطفاً مشخص کنید در کدام لیستها قصد عضویت دارید:" +#~ msgid "Subscribe" +#~ msgstr "عضویت" + +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "پاک کردن" #~ msgid "" -#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to " -#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by " -#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using " -#~ "an e-mail address that you do not mind being made public." +#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " +#~ "policy</a>." #~ msgstr "" -#~ "توجه داشته باشید که بیشتر لیستهای پستی دبیان انجمنهای عمومی هستند٬ هر " -#~ "نامهای که به آن فرستاده میشود٬ در بایگانی لیست پستی به صورت عمومی منتشر " -#~ "میشود و توسط موتورهای جستجو طبقهبندی میگردد. شما برای عضویت در لیست پستی " -#~ "باید از آدرس پست الکترونیکی استفاده کنید که انتشار آن به صورت عمومی برای " -#~ "شما اهمیتی نداشته باشد." +#~ "لطفاً به <a href=\"./#ads\">سیاستهای تبلیغاتی لیست پستی دبیان </a> احترام " +#~ "بگذارید." + +#~ msgid "Mailing List Unsubscription" +#~ msgstr "لغو عضویت لیست پستی" #~ msgid "" #~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " -#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription " -#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " +#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription " +#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. " #~ msgstr "" #~ "برای کسب اطلاعات از نحوه عضویت توسط پست الکترونیکی صفحه <a href=\"./" #~ "#subunsub\">لیستهای پستی</a> را مطالعه کنید. همچنین <a href=\"unsubscribe" #~ "\">فرم لغو عضویت</a> نیز برای لغو عضویت شما از لیستهای پستی در دسترس است." -#~ msgid "Mailing List Subscription" -#~ msgstr "عضویت در لیست پستی" - -#~ msgid "" -#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " -#~ "worldwide." +#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" #~ msgstr "" -#~ "<total_consultant> مشاور دبیان در <total_country> کشور در سطح جهان لیست " -#~ "شدهاند." +#~ "لطفاً لیستهای پستی که میخواهید عضویتتان در آنها لغو شود را انتخاب کنید:" -#~ msgid "Willing to Relocate" -#~ msgstr "خواهان جابجایی" +#~ msgid "Unsubscribe" +#~ msgstr "لغو عضویت" -#~ msgid "Rates:" -#~ msgstr "میزانها:" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "باز" -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "پست الکترونیکی:" +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "بسته" -#~ msgid "or" -#~ msgstr "یا" +#~ msgid "Topics:" +#~ msgstr "سرفصلها:" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "نشانی اینترنتی:" +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "مکان:" -#~ msgid "Company:" -#~ msgstr "شرکت:" +#~ msgid "Previous Talks:" +#~ msgstr "صحبتهای قبلی:" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "نام:" +#~ msgid "p<get-var page />" +#~ msgstr "p<get-var page />" + +#~ msgid "Where:" +#~ msgstr "کجا:" + +#~ msgid "Specifications:" +#~ msgstr "مشخصات:" + +#~ msgid "Architecture:" +#~ msgstr "معماری:" + +#~ msgid "Who:" +#~ msgstr "چه کسی:" + +#~ msgid "Wanted:" +#~ msgstr "خواسته شده:" diff --git a/persian/po/ports.fa.po b/persian/po/ports.fa.po index 3d526458f03..75f7d1a4ba8 100644 --- a/persian/po/ports.fa.po +++ b/persian/po/ports.fa.po @@ -117,32 +117,32 @@ msgstr "دبیان برای PowerPC" msgid "Debian for Sparc" msgstr "دبیان برای Sparc" -#~ msgid "Debian for Sparc64" -#~ msgstr "دبیان برای Sparc64" - -#~ msgid "Debian for S/390" -#~ msgstr "دبیان برای S/390" +#~ msgid "Debian for Laptops" +#~ msgstr "دبیان برای لپ تاپ" -#~ msgid "Debian for MIPS" -#~ msgstr "دبیان برای MIPS" +#~ msgid "Debian for AMD64" +#~ msgstr "دبیان برای AMD64" -#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" -#~ msgstr "دبیان برای موتورولا 680x0" +#~ msgid "Debian for ARM" +#~ msgstr "دبیان برای ARM" -#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgstr "دبیان برای GNU/FreeBSD" +#~ msgid "Debian for Beowulf" +#~ msgstr "دبیان برای Beowulf" #~ msgid "Main" #~ msgstr "اصلی" -#~ msgid "Debian for Beowulf" -#~ msgstr "دبیان برای Beowulf" +#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgstr "دبیان برای GNU/FreeBSD" -#~ msgid "Debian for ARM" -#~ msgstr "دبیان برای ARM" +#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" +#~ msgstr "دبیان برای موتورولا 680x0" -#~ msgid "Debian for AMD64" -#~ msgstr "دبیان برای AMD64" +#~ msgid "Debian for MIPS" +#~ msgstr "دبیان برای MIPS" -#~ msgid "Debian for Laptops" -#~ msgstr "دبیان برای لپ تاپ" +#~ msgid "Debian for S/390" +#~ msgstr "دبیان برای S/390" + +#~ msgid "Debian for Sparc64" +#~ msgstr "دبیان برای Sparc64" diff --git a/persian/po/templates.fa.po b/persian/po/templates.fa.po index a6a02dbb935..c795f59fb2f 100644 --- a/persian/po/templates.fa.po +++ b/persian/po/templates.fa.po @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "در انتشار ۲.۲" #. you can add some information of your own translation mailing list #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:106 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:91 #, fuzzy msgid "" "To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived " @@ -226,28 +226,28 @@ msgstr "" "\">debian-www@lists.debian.org</a> نامه بزنید. برای دیدن اطلاعات تماس دیگر, " "به <a href=\"m4_HOME/contact\">صفحه تماس</a> مراجعه کنید." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:109 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:94 msgid "Last Modified" msgstr "آخرین تغییرات انجام شده" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:112 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:97 msgid "Last Built" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:115 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:100 msgid "Copyright" msgstr "حق انتشار" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:118 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:103 msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:121 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:106 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "" "صفحه <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">شرایط مجوز</a> را ببینید." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:124 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:109 msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." @@ -552,26 +552,26 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "بازگشت به <a href=\"../\">صفحه چه کسی از دبیان استفاده می کند؟</a>." -#~ msgid "Visit the site sponsor" -#~ msgstr "حامی این سایت را ببینید" - -#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" -#~ msgstr "آیا در صفحه آرایی سایت مشکلی می بینید؟" +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "درجه بندی:" -#~ msgid "Report it!" -#~ msgstr "گزارش کنید!" +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "هیچ کس" -#~ msgid "Select a server near you: " -#~ msgstr "سروری که به شما نزدیک است را انتخاب کنید:" +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "گرفته شده توسط:" #~ msgid "More information:" #~ msgstr "اطلاعات بیشتر:" -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "گرفته شده توسط:" +#~ msgid "Select a server near you: " +#~ msgstr "سروری که به شما نزدیک است را انتخاب کنید:" -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "هیچ کس" +#~ msgid "Report it!" +#~ msgstr "گزارش کنید!" -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "درجه بندی:" +#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" +#~ msgstr "آیا در صفحه آرایی سایت مشکلی می بینید؟" + +#~ msgid "Visit the site sponsor" +#~ msgstr "حامی این سایت را ببینید" diff --git a/persian/po/vendors.fa.po b/persian/po/vendors.fa.po index 5b210297e4b..5ae16f3dc06 100644 --- a/persian/po/vendors.fa.po +++ b/persian/po/vendors.fa.po @@ -68,29 +68,29 @@ msgstr "منبع" msgid "and" msgstr "و" -#~ msgid "Vendor:" -#~ msgstr "فروشنده:" +#~ msgid "Architectures:" +#~ msgstr "معماری:" -#~ msgid "URL for Debian Page:" -#~ msgstr "URL برای صفحه دبیان:" +#~ msgid "DVD Type:" +#~ msgstr "نوع DVD:" -#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" -#~ msgstr "اجازه دادن به همکاری با دبیان:" +#~ msgid "CD Type:" +#~ msgstr "نوع CD:" -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "کشور:" +#~ msgid "email:" +#~ msgstr "پست الکترونیکی:" #~ msgid "Ship International:" #~ msgstr "ارسال بین المللی:" -#~ msgid "email:" -#~ msgstr "پست الکترونیکی:" +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "کشور:" -#~ msgid "CD Type:" -#~ msgstr "نوع CD:" +#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" +#~ msgstr "اجازه دادن به همکاری با دبیان:" -#~ msgid "DVD Type:" -#~ msgstr "نوع DVD:" +#~ msgid "URL for Debian Page:" +#~ msgstr "URL برای صفحه دبیان:" -#~ msgid "Architectures:" -#~ msgstr "معماری:" +#~ msgid "Vendor:" +#~ msgstr "فروشنده:" |