aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/persian
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2020-09-25 22:57:35 +0200
committerLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2020-09-25 22:57:35 +0200
commit5a043c97e946fcb7fbc38e36a10af9e3a376cdf3 (patch)
tree557622bab9a5a34f33780ca2077b4d8a95b80db4 /persian
parent758c0e6b2b0f0e2298ffec12b4f3826713f0df63 (diff)
All languages - update language templates (updated English pot files, then update all the languages)
Commands used: cd ./english/po/; make pot; cd ../../; for i in albanian/po/ arabic/po/ armenian/po/ bulgarian/po/ catalan/po/ chinese/po/ croatian/po/ czech/po/ danish/po/ dutch/po/ esperanto/po/ finnish/po/ french/po/ galician/po/ german/po/ greek/po/ hebrew/po/ hungarian/po/ indonesian/po/ italian/po/ japanese/po/ korean/po/ lithuanian/po/ norwegian/po/ persian/po/ polish/po/ portuguese/po/ romanian/po/ russian/po/ slovak/po/ slovene/po/ spanish/po/ swedish/po/ tamil/po/ turkish/po/ ukrainian/po/ vietnamese/po/ ; do (cd $i; make update-po ; ) ; done
Diffstat (limited to 'persian')
-rw-r--r--persian/po/bugs.fa.po198
-rw-r--r--persian/po/distrib.fa.po32
-rw-r--r--persian/po/doc.fa.po26
-rw-r--r--persian/po/mailinglists.fa.po6
-rw-r--r--persian/po/newsevents.fa.po24
-rw-r--r--persian/po/organization.fa.po123
-rw-r--r--persian/po/others.fa.po184
-rw-r--r--persian/po/ports.fa.po38
-rw-r--r--persian/po/templates.fa.po44
-rw-r--r--persian/po/vendors.fa.po32
10 files changed, 357 insertions, 350 deletions
diff --git a/persian/po/bugs.fa.po b/persian/po/bugs.fa.po
index 6ec60efd843..d1cc0b81b3e 100644
--- a/persian/po/bugs.fa.po
+++ b/persian/po/bugs.fa.po
@@ -160,152 +160,152 @@ msgstr "بایگانی شده"
msgid "Archived and Unarchived"
msgstr "بایگانی شده و بایگانی نشده"
-#~ msgid "Flags:"
-#~ msgstr "پرچم‌ها"
-
-#~ msgid "active bugs"
-#~ msgstr "اشکالات حل نشده"
+#~ msgid "Exclude tag:"
+#~ msgstr "کنارگذاری برچسب:"
-#~ msgid "display merged bugs only once"
-#~ msgstr "اشکالات ادغام شده را فقط یک بار نمایش بده"
+#~ msgid "Include tag:"
+#~ msgstr "شامل برچسب:"
-#~ msgid "no ordering by status or severity"
-#~ msgstr "ترتیب بدون توجه به وضعیت یا درجه شدت"
+#~ msgid "lfs"
+#~ msgstr "lfs"
-#~ msgid "don't show table of contents in the header"
-#~ msgstr "عدم نمایش فهرست محتویات در سرایند"
+#~ msgid "ipv6"
+#~ msgstr "ipv6"
-#~ msgid "don't show statistics in the footer"
-#~ msgstr "عدم نمایش آمارها در زیرنویس‌ها"
+#~ msgid "wontfix"
+#~ msgstr "حل نخواهد شد"
-#~ msgid "proposed-updates"
-#~ msgstr "به روز رسانی‌های پیشنهادی"
+#~ msgid "upstream"
+#~ msgstr "upstream"
-#~ msgid "testing-proposed-updates"
-#~ msgstr "به روز رسانی‌های پیشنهادی آزمایشی"
+#~ msgid "unreproducible"
+#~ msgstr "غیر قابل تولید مجدد"
-#~ msgid "Package version:"
-#~ msgstr "نسخه بسته:"
+#~ msgid "security"
+#~ msgstr "امنیت"
-#~ msgid "Distribution:"
-#~ msgstr "توزیع:"
+#~ msgid "patch"
+#~ msgstr "وصله"
-#~ msgid "bugs"
-#~ msgstr "اشکالات"
+#~ msgid "moreinfo"
+#~ msgstr "اطلاعات بیشتر"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "باز"
+#~ msgid "l10n"
+#~ msgstr "محلی‌سازی"
-#~ msgid "forwarded"
-#~ msgstr "فرستاده شده"
+#~ msgid "help"
+#~ msgstr "کمک"
-#~ msgid "pending"
-#~ msgstr "در جریان"
+#~ msgid "fixed-upstream"
+#~ msgstr "fixed-upstream"
-#~ msgid "fixed"
-#~ msgstr "حل شده"
+#~ msgid "fixed-in-experimental"
+#~ msgstr "حل شده در تجربی"
-#~ msgid "done"
-#~ msgstr "انجام شده"
+#~ msgid "d-i"
+#~ msgstr "d-i"
-#~ msgid "Include status:"
-#~ msgstr "شامل وضعیت:"
+#~ msgid "confirmed"
+#~ msgstr "تايید شده"
-#~ msgid "Exclude status:"
-#~ msgstr "کنارگذاری وضعیت:"
+#~ msgid "sid"
+#~ msgstr "سید"
-#~ msgid "critical"
-#~ msgstr "بحرانی"
+#~ msgid "lenny-ignore"
+#~ msgstr "lenny-ignore"
-#~ msgid "grave"
-#~ msgstr "خطرناک"
+#~ msgid "lenny"
+#~ msgstr "lenny"
-#~ msgid "serious"
-#~ msgstr "جدی"
+#~ msgid "etch-ignore"
+#~ msgstr "etch-ignore"
-#~ msgid "important"
-#~ msgstr "مهم"
+#~ msgid "etch"
+#~ msgstr "اچ"
-#~ msgid "minor"
-#~ msgstr "جزئی"
+#~ msgid "sarge-ignore"
+#~ msgstr "sarge-ignore"
-#~ msgid "wishlist"
-#~ msgstr "فهرست خواسته‌ها"
+#~ msgid "woody"
+#~ msgstr "وودی"
-#~ msgid "Include severity:"
-#~ msgstr "شامل درجه شدت:"
+#~ msgid "potato"
+#~ msgstr "پوتاتو"
#~ msgid "Exclude severity:"
#~ msgstr "کنارگذاری درجه شدت:"
-#~ msgid "potato"
-#~ msgstr "پوتاتو"
+#~ msgid "Include severity:"
+#~ msgstr "شامل درجه شدت:"
-#~ msgid "woody"
-#~ msgstr "وودی"
+#~ msgid "wishlist"
+#~ msgstr "فهرست خواسته‌ها"
-#~ msgid "sarge-ignore"
-#~ msgstr "sarge-ignore"
+#~ msgid "minor"
+#~ msgstr "جزئی"
-#~ msgid "etch"
-#~ msgstr "اچ"
+#~ msgid "important"
+#~ msgstr "مهم"
-#~ msgid "etch-ignore"
-#~ msgstr "etch-ignore"
+#~ msgid "serious"
+#~ msgstr "جدی"
-#~ msgid "lenny"
-#~ msgstr "lenny"
+#~ msgid "grave"
+#~ msgstr "خطرناک"
-#~ msgid "lenny-ignore"
-#~ msgstr "lenny-ignore"
+#~ msgid "critical"
+#~ msgstr "بحرانی"
-#~ msgid "sid"
-#~ msgstr "سید"
+#~ msgid "Exclude status:"
+#~ msgstr "کنارگذاری وضعیت:"
-#~ msgid "confirmed"
-#~ msgstr "تايید شده"
+#~ msgid "Include status:"
+#~ msgstr "شامل وضعیت:"
-#~ msgid "d-i"
-#~ msgstr "d-i"
+#~ msgid "done"
+#~ msgstr "انجام شده"
-#~ msgid "fixed-in-experimental"
-#~ msgstr "حل شده در تجربی"
+#~ msgid "fixed"
+#~ msgstr "حل شده"
-#~ msgid "fixed-upstream"
-#~ msgstr "fixed-upstream"
+#~ msgid "pending"
+#~ msgstr "در جریان"
-#~ msgid "help"
-#~ msgstr "کمک"
+#~ msgid "forwarded"
+#~ msgstr "فرستاده شده"
-#~ msgid "l10n"
-#~ msgstr "محلی‌سازی"
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "باز"
-#~ msgid "moreinfo"
-#~ msgstr "اطلاعات بیشتر"
+#~ msgid "bugs"
+#~ msgstr "اشکالات"
-#~ msgid "patch"
-#~ msgstr "وصله"
+#~ msgid "Distribution:"
+#~ msgstr "توزیع:"
-#~ msgid "security"
-#~ msgstr "امنیت"
+#~ msgid "Package version:"
+#~ msgstr "نسخه بسته:"
-#~ msgid "unreproducible"
-#~ msgstr "غیر قابل تولید مجدد"
+#~ msgid "testing-proposed-updates"
+#~ msgstr "به روز رسانی‌های پیشنهادی آزمایشی"
-#~ msgid "upstream"
-#~ msgstr "upstream"
+#~ msgid "proposed-updates"
+#~ msgstr "به روز رسانی‌های پیشنهادی"
-#~ msgid "wontfix"
-#~ msgstr "حل نخواهد شد"
+#~ msgid "don't show statistics in the footer"
+#~ msgstr "عدم نمایش آمارها در زیرنویس‌ها"
-#~ msgid "ipv6"
-#~ msgstr "ipv6"
+#~ msgid "don't show table of contents in the header"
+#~ msgstr "عدم نمایش فهرست محتویات در سرایند"
-#~ msgid "lfs"
-#~ msgstr "lfs"
+#~ msgid "no ordering by status or severity"
+#~ msgstr "ترتیب بدون توجه به وضعیت یا درجه شدت"
-#~ msgid "Include tag:"
-#~ msgstr "شامل برچسب:"
+#~ msgid "display merged bugs only once"
+#~ msgstr "اشکالات ادغام شده را فقط یک بار نمایش بده"
-#~ msgid "Exclude tag:"
-#~ msgstr "کنارگذاری برچسب:"
+#~ msgid "active bugs"
+#~ msgstr "اشکالات حل نشده"
+
+#~ msgid "Flags:"
+#~ msgstr "پرچم‌ها"
diff --git a/persian/po/distrib.fa.po b/persian/po/distrib.fa.po
index adf46360515..0be3e19f871 100644
--- a/persian/po/distrib.fa.po
+++ b/persian/po/distrib.fa.po
@@ -214,29 +214,29 @@ msgstr "IBM System z"
msgid "SPARC"
msgstr "اسپارک"
-#~ msgid "packages that contain files or directories named like this"
-#~ msgstr "بسته‌هایی که شامل پرونده‌ها یا شاخه‌هایی با این نام باشند"
+#~ msgid "Hurd (i386)"
+#~ msgstr "هرد (i386)"
-#~ msgid "all files in this package"
-#~ msgstr "تمام پرونده‌های موجود در این بسته"
+#~ msgid "non-US"
+#~ msgstr "non-US"
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "حساس به حروف کوچک و بزرگ"
+#~ msgid "Search case sensitive"
+#~ msgstr "جستجو در حالت حساس به حروف کوچک و بزرگ"
-#~ msgid "no"
-#~ msgstr "نه"
+#~ msgid "Allow searching on subwords"
+#~ msgstr "جستجو در زیرواژه‌ها"
#~ msgid "yes"
#~ msgstr "بله"
-#~ msgid "Allow searching on subwords"
-#~ msgstr "جستجو در زیرواژه‌ها"
+#~ msgid "no"
+#~ msgstr "نه"
-#~ msgid "Search case sensitive"
-#~ msgstr "جستجو در حالت حساس به حروف کوچک و بزرگ"
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "حساس به حروف کوچک و بزرگ"
-#~ msgid "non-US"
-#~ msgstr "non-US"
+#~ msgid "all files in this package"
+#~ msgstr "تمام پرونده‌های موجود در این بسته"
-#~ msgid "Hurd (i386)"
-#~ msgstr "هرد (i386)"
+#~ msgid "packages that contain files or directories named like this"
+#~ msgstr "بسته‌هایی که شامل پرونده‌ها یا شاخه‌هایی با این نام باشند"
diff --git a/persian/po/doc.fa.po b/persian/po/doc.fa.po
index 42c1f0d842f..494a75681fc 100644
--- a/persian/po/doc.fa.po
+++ b/persian/po/doc.fa.po
@@ -193,19 +193,6 @@ msgstr "HTML"
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "زبان:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
-#~ "ddp_pkg_loc />."
-#~ msgstr ""
-#~ "از <a href=\"cvs\">SVN</a> برای دریافت منبع SGML متن برای <get-var "
-#~ "ddp_pkg_loc /> استفاده کنید."
-
-#~ msgid "CVS via web"
-#~ msgstr "CVS از طریق وب"
-
#~ msgid ""
#~ "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n"
#~ " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
@@ -214,3 +201,16 @@ msgstr "PDF"
#~ "نسخه CVS شاخه در حال کار : set <code>CVSROOT</code>\n"
#~ " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n"
#~ " and check out the <kbd>boot-floppies/documentation</kbd> module."
+
+#~ msgid "CVS via web"
+#~ msgstr "CVS از طریق وب"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var "
+#~ "ddp_pkg_loc />."
+#~ msgstr ""
+#~ "از <a href=\"cvs\">SVN</a> برای دریافت منبع SGML متن برای <get-var "
+#~ "ddp_pkg_loc /> استفاده کنید."
+
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "زبان:"
diff --git a/persian/po/mailinglists.fa.po b/persian/po/mailinglists.fa.po
index 4044e9f9595..b6ee7706a9b 100644
--- a/persian/po/mailinglists.fa.po
+++ b/persian/po/mailinglists.fa.po
@@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "باز"
msgid "closed"
msgstr "بسته"
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr "لطفاً مشخص کنید در کدام لیست‌ها قصد عضویت دارید:"
+
#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
#~ msgstr ""
#~ "لطفاً لیست‌های پستی که می‌خواهید عضویتتان در آنها لغو شود را انتخاب کنید:"
-
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr "لطفاً مشخص کنید در کدام لیست‌ها قصد عضویت دارید:"
diff --git a/persian/po/newsevents.fa.po b/persian/po/newsevents.fa.po
index a701135a890..f765e0029d4 100644
--- a/persian/po/newsevents.fa.po
+++ b/persian/po/newsevents.fa.po
@@ -411,23 +411,23 @@ msgid ""
"\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>."
msgstr ""
-#~ msgid "List of Speakers"
-#~ msgstr "فهرست سخنرانان"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "نام:"
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "سرفصل‌ها:"
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "پست الکترونیکی:"
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "مکان:"
+#~ msgid "Previous Talks:"
+#~ msgstr "صحبت‌های قبلی:"
#~ msgid "Languages:"
#~ msgstr "زبان‌ها:"
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "صحبت‌های قبلی:"
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "مکان:"
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "پست الکترونیکی:"
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "سرفصل‌ها:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "نام:"
+#~ msgid "List of Speakers"
+#~ msgstr "فهرست سخنرانان"
diff --git a/persian/po/organization.fa.po b/persian/po/organization.fa.po
index 88dec9a27d1..6bd80b2126a 100644
--- a/persian/po/organization.fa.po
+++ b/persian/po/organization.fa.po
@@ -117,27 +117,27 @@ msgid "Distribution"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:72
-#: ../../english/intro/organization.data:240
+#: ../../english/intro/organization.data:239
msgid "Communication and Outreach"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:74
-#: ../../english/intro/organization.data:243
+#: ../../english/intro/organization.data:242
msgid "Data Protection team"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:75
-#: ../../english/intro/organization.data:247
+#: ../../english/intro/organization.data:246
msgid "Publicity team"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:77
-#: ../../english/intro/organization.data:317
+#: ../../english/intro/organization.data:319
msgid "Membership in other organizations"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:78
-#: ../../english/intro/organization.data:345
+#: ../../english/intro/organization.data:347
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr ""
@@ -236,216 +236,223 @@ msgstr ""
msgid "Buildd administration"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:194
+#: ../../english/intro/organization.data:193
msgid "Documentation"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:199
+#: ../../english/intro/organization.data:198
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:201
+#: ../../english/intro/organization.data:200
msgid "Ports"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:231
+#: ../../english/intro/organization.data:230
msgid "Special Configurations"
msgstr "تنظیمات خاص"
-#: ../../english/intro/organization.data:233
+#: ../../english/intro/organization.data:232
msgid "Laptops"
msgstr "لپ تاپ ها"
-#: ../../english/intro/organization.data:234
+#: ../../english/intro/organization.data:233
msgid "Firewalls"
msgstr "فایروال ها"
-#: ../../english/intro/organization.data:235
+#: ../../english/intro/organization.data:234
msgid "Embedded systems"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:250
+#: ../../english/intro/organization.data:249
msgid "Press Contact"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:252
+#: ../../english/intro/organization.data:251
msgid "Web Pages"
msgstr "صفحات وب"
-#: ../../english/intro/organization.data:264
+#: ../../english/intro/organization.data:263
msgid "Planet Debian"
msgstr "سیاره دبیان"
-#: ../../english/intro/organization.data:269
+#: ../../english/intro/organization.data:268
msgid "Outreach"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:274
+#: ../../english/intro/organization.data:273
msgid "Debian Women Project"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:282
+#: ../../english/intro/organization.data:281
msgid "Community"
msgstr ""
#: ../../english/intro/organization.data:290
+msgid ""
+"To send a private message to all the members of the Community Team, use the "
+"GPG key <a href=\"community-team-pubkey.txt"
+"\">817DAE61E2FE4CA28E1B7762A89C4D0527C4C869</a>."
+msgstr ""
+
+#: ../../english/intro/organization.data:292
msgid "Events"
msgstr "رویدادها"
-#: ../../english/intro/organization.data:297
+#: ../../english/intro/organization.data:299
#, fuzzy
msgid "DebConf Committee"
msgstr "شورای فنی"
-#: ../../english/intro/organization.data:304
+#: ../../english/intro/organization.data:306
msgid "Partner Program"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:308
+#: ../../english/intro/organization.data:310
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:323
+#: ../../english/intro/organization.data:325
msgid "GNOME Foundation"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:325
+#: ../../english/intro/organization.data:327
msgid "Linux Professional Institute"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:327
+#: ../../english/intro/organization.data:329
msgid "Linux Magazine"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:329
+#: ../../english/intro/organization.data:331
msgid "Linux Standards Base"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:331
+#: ../../english/intro/organization.data:333
msgid "Free Standards Group"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:332
+#: ../../english/intro/organization.data:334
msgid "SchoolForge"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:335
+#: ../../english/intro/organization.data:337
msgid ""
"OASIS: Organization\n"
" for the Advancement of Structured Information Standards"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:338
+#: ../../english/intro/organization.data:340
msgid ""
"OVAL: Open Vulnerability\n"
" Assessment Language"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:341
+#: ../../english/intro/organization.data:343
msgid "Open Source Initiative"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:348
+#: ../../english/intro/organization.data:350
msgid "User support"
msgstr "پشتیبانی کاربران"
-#: ../../english/intro/organization.data:415
+#: ../../english/intro/organization.data:417
msgid "Bug Tracking System"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:420
+#: ../../english/intro/organization.data:422
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:429
+#: ../../english/intro/organization.data:431
msgid "New Members Front Desk"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:435
+#: ../../english/intro/organization.data:437
msgid "Debian Account Managers"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:439
+#: ../../english/intro/organization.data:441
msgid ""
"To send a private message to all DAMs, use the GPG key "
"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:440
+#: ../../english/intro/organization.data:442
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:444
+#: ../../english/intro/organization.data:446
msgid "Security Team"
msgstr "تیم امنیت"
-#: ../../english/intro/organization.data:455
+#: ../../english/intro/organization.data:457
msgid "Consultants Page"
msgstr "صفحه مشاوره ها"
-#: ../../english/intro/organization.data:460
+#: ../../english/intro/organization.data:462
msgid "CD Vendors Page"
msgstr "صفحه فروشندگان CD"
-#: ../../english/intro/organization.data:463
+#: ../../english/intro/organization.data:465
msgid "Policy"
msgstr "سیاست"
-#: ../../english/intro/organization.data:466
+#: ../../english/intro/organization.data:468
msgid "System Administration"
msgstr "مدیر سیستم"
-#: ../../english/intro/organization.data:467
+#: ../../english/intro/organization.data:469
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:477
+#: ../../english/intro/organization.data:479
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
"contain per-machine administrator information."
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:478
+#: ../../english/intro/organization.data:480
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:479
+#: ../../english/intro/organization.data:481
msgid "Mirrors"
msgstr "آینه های دریافت"
-#: ../../english/intro/organization.data:486
+#: ../../english/intro/organization.data:488
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "نگهدارنده DNS"
-#: ../../english/intro/organization.data:487
+#: ../../english/intro/organization.data:489
msgid "Package Tracking System"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:489
+#: ../../english/intro/organization.data:491
msgid "Treasurer"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:496
+#: ../../english/intro/organization.data:498
msgid ""
"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
msgstr ""
-#: ../../english/intro/organization.data:500
+#: ../../english/intro/organization.data:502
#, fuzzy
msgid "Salsa administrators"
msgstr "مدیر سیستم"
-#~ msgid "Testing Security Team"
-#~ msgstr "تیم تست امنیت"
-
-#~ msgid "Security Audit Project"
-#~ msgstr "تیم بررسی امنیت"
+#~ msgid "Volatile Team"
+#~ msgstr "تیم Volatile"
#~ msgid "Vendors"
#~ msgstr "فروشنده ها"
-#~ msgid "Volatile Team"
-#~ msgstr "تیم Volatile"
+#~ msgid "Security Audit Project"
+#~ msgstr "تیم بررسی امنیت"
+
+#~ msgid "Testing Security Team"
+#~ msgstr "تیم تست امنیت"
diff --git a/persian/po/others.fa.po b/persian/po/others.fa.po
index cdf19f68e43..f7bbe079918 100644
--- a/persian/po/others.fa.po
+++ b/persian/po/others.fa.po
@@ -353,79 +353,69 @@ msgstr "نسخه"
msgid "URL"
msgstr "نشانی اینترنتی"
-#~ msgid "Wanted:"
-#~ msgstr "خواسته شده:"
-
-#~ msgid "Who:"
-#~ msgstr "چه کسی:"
-
-#~ msgid "Architecture:"
-#~ msgstr "معماری:"
-
-#~ msgid "Specifications:"
-#~ msgstr "مشخصات:"
-
-#~ msgid "Where:"
-#~ msgstr "کجا:"
-
-#~ msgid "p<get-var page />"
-#~ msgstr "p<get-var page />"
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "نام:"
-#~ msgid "Previous Talks:"
-#~ msgstr "صحبت‌های قبلی:"
+#~ msgid "Company:"
+#~ msgstr "شرکت:"
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "مکان:"
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "نشانی اینترنتی:"
-#~ msgid "Topics:"
-#~ msgstr "سرفصل‌ها:"
+#~ msgid "or"
+#~ msgstr "یا"
-#~ msgid "closed"
-#~ msgstr "بسته"
+#~ msgid "Email:"
+#~ msgstr "پست الکترونیکی:"
-#~ msgid "open"
-#~ msgstr "باز"
+#~ msgid "Rates:"
+#~ msgstr "میزان‌ها:"
-#~ msgid "Unsubscribe"
-#~ msgstr "لغو عضویت"
+#~ msgid "Willing to Relocate"
+#~ msgstr "خواهان جابجایی"
-#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
+#~ msgid ""
+#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
+#~ "worldwide."
#~ msgstr ""
-#~ "لطفاً لیست‌های پستی که می‌خواهید عضویتتان در آنها لغو شود را انتخاب کنید:"
+#~ "<total_consultant> مشاور دبیان در <total_country> کشور در سطح جهان لیست "
+#~ "شده‌اند."
+
+#~ msgid "Mailing List Subscription"
+#~ msgstr "عضویت در لیست پستی"
#~ msgid ""
#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
-#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
+#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
+#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
#~ msgstr ""
#~ "برای کسب اطلاعات از نحوه عضویت توسط پست الکترونیکی صفحه <a href=\"./"
#~ "#subunsub\">لیست‌های پستی</a> را مطالعه کنید. همچنین <a href=\"unsubscribe"
#~ "\">فرم لغو عضویت</a> نیز برای لغو عضویت شما از لیست‌های پستی در دسترس است."
-#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
-#~ msgstr "لغو عضویت لیست پستی"
-
#~ msgid ""
-#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
-#~ "policy</a>."
+#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
+#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by "
+#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using "
+#~ "an e-mail address that you do not mind being made public."
#~ msgstr ""
-#~ "لطفاً به <a href=\"./#ads\">سیاستهای تبلیغاتی لیست پستی دبیان </a> احترام "
-#~ "بگذارید."
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "پاک کردن"
+#~ "توجه داشته باشید که بیشتر لیست‌های پستی دبیان انجمنهای عمومی هستند٬ هر "
+#~ "نامه‌ای که به آن فرستاده می‌شود٬ در بایگانی لیست پستی به صورت عمومی منتشر "
+#~ "می‌شود و توسط موتورهای جستجو طبقه‌بندی می‌گردد. شما برای عضویت در لیست پستی "
+#~ "باید از آدرس پست الکترونیکی استفاده کنید که انتشار آن به صورت عمومی برای "
+#~ "شما اهمیتی نداشته باشد."
-#~ msgid "Subscribe"
-#~ msgstr "عضویت"
+#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
+#~ msgstr "لطفاً مشخص کنید در کدام لیست‌ها قصد عضویت دارید:"
-#~ msgid "Your E-Mail address:"
-#~ msgstr "آدرس پست الکترونیکی شما"
+#~ msgid "No description given"
+#~ msgstr "توضیحی در دسترس نیست"
-#~ msgid "is a read-only, digestified version."
-#~ msgstr "یک نسخه خلاصه شده٬ فقط خواندنی است."
+#~ msgid "Moderated:"
+#~ msgstr "کنترل شده:"
-#~ msgid "Subscription:"
-#~ msgstr "عضویت:"
+#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
+#~ msgstr "تنها اعضاء اجازه ارسال پیغام دارند."
#~ msgid ""
#~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list."
@@ -433,66 +423,76 @@ msgstr "نشانی اینترنتی"
#~ "تنها پیغام‌هایی که توسط توسعه‌دهندگان دبیان مشخص شده‌اند در این لیست پذیرفته "
#~ "می‌شوند."
-#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers."
-#~ msgstr "تنها اعضاء اجازه ارسال پیغام دارند."
+#~ msgid "Subscription:"
+#~ msgstr "عضویت:"
-#~ msgid "Moderated:"
-#~ msgstr "کنترل شده:"
+#~ msgid "is a read-only, digestified version."
+#~ msgstr "یک نسخه خلاصه شده٬ فقط خواندنی است."
-#~ msgid "No description given"
-#~ msgstr "توضیحی در دسترس نیست"
+#~ msgid "Your E-Mail address:"
+#~ msgstr "آدرس پست الکترونیکی شما"
-#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:"
-#~ msgstr "لطفاً مشخص کنید در کدام لیست‌ها قصد عضویت دارید:"
+#~ msgid "Subscribe"
+#~ msgstr "عضویت"
+
+#~ msgid "Clear"
+#~ msgstr "پاک کردن"
#~ msgid ""
-#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to "
-#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by "
-#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using "
-#~ "an e-mail address that you do not mind being made public."
+#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising "
+#~ "policy</a>."
#~ msgstr ""
-#~ "توجه داشته باشید که بیشتر لیست‌های پستی دبیان انجمنهای عمومی هستند٬ هر "
-#~ "نامه‌ای که به آن فرستاده می‌شود٬ در بایگانی لیست پستی به صورت عمومی منتشر "
-#~ "می‌شود و توسط موتورهای جستجو طبقه‌بندی می‌گردد. شما برای عضویت در لیست پستی "
-#~ "باید از آدرس پست الکترونیکی استفاده کنید که انتشار آن به صورت عمومی برای "
-#~ "شما اهمیتی نداشته باشد."
+#~ "لطفاً به <a href=\"./#ads\">سیاستهای تبلیغاتی لیست پستی دبیان </a> احترام "
+#~ "بگذارید."
+
+#~ msgid "Mailing List Unsubscription"
+#~ msgstr "لغو عضویت لیست پستی"
#~ msgid ""
#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on "
-#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription "
-#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. "
+#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription "
+#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. "
#~ msgstr ""
#~ "برای کسب اطلاعات از نحوه عضویت توسط پست الکترونیکی صفحه <a href=\"./"
#~ "#subunsub\">لیست‌های پستی</a> را مطالعه کنید. همچنین <a href=\"unsubscribe"
#~ "\">فرم لغو عضویت</a> نیز برای لغو عضویت شما از لیست‌های پستی در دسترس است."
-#~ msgid "Mailing List Subscription"
-#~ msgstr "عضویت در لیست پستی"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries "
-#~ "worldwide."
+#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:"
#~ msgstr ""
-#~ "<total_consultant> مشاور دبیان در <total_country> کشور در سطح جهان لیست "
-#~ "شده‌اند."
+#~ "لطفاً لیست‌های پستی که می‌خواهید عضویتتان در آنها لغو شود را انتخاب کنید:"
-#~ msgid "Willing to Relocate"
-#~ msgstr "خواهان جابجایی"
+#~ msgid "Unsubscribe"
+#~ msgstr "لغو عضویت"
-#~ msgid "Rates:"
-#~ msgstr "میزان‌ها:"
+#~ msgid "open"
+#~ msgstr "باز"
-#~ msgid "Email:"
-#~ msgstr "پست الکترونیکی:"
+#~ msgid "closed"
+#~ msgstr "بسته"
-#~ msgid "or"
-#~ msgstr "یا"
+#~ msgid "Topics:"
+#~ msgstr "سرفصل‌ها:"
-#~ msgid "URL:"
-#~ msgstr "نشانی اینترنتی:"
+#~ msgid "Location:"
+#~ msgstr "مکان:"
-#~ msgid "Company:"
-#~ msgstr "شرکت:"
+#~ msgid "Previous Talks:"
+#~ msgstr "صحبت‌های قبلی:"
-#~ msgid "Name:"
-#~ msgstr "نام:"
+#~ msgid "p<get-var page />"
+#~ msgstr "p<get-var page />"
+
+#~ msgid "Where:"
+#~ msgstr "کجا:"
+
+#~ msgid "Specifications:"
+#~ msgstr "مشخصات:"
+
+#~ msgid "Architecture:"
+#~ msgstr "معماری:"
+
+#~ msgid "Who:"
+#~ msgstr "چه کسی:"
+
+#~ msgid "Wanted:"
+#~ msgstr "خواسته شده:"
diff --git a/persian/po/ports.fa.po b/persian/po/ports.fa.po
index 3d526458f03..75f7d1a4ba8 100644
--- a/persian/po/ports.fa.po
+++ b/persian/po/ports.fa.po
@@ -117,32 +117,32 @@ msgstr "دبیان برای PowerPC"
msgid "Debian for Sparc"
msgstr "دبیان برای Sparc"
-#~ msgid "Debian for Sparc64"
-#~ msgstr "دبیان برای Sparc64"
-
-#~ msgid "Debian for S/390"
-#~ msgstr "دبیان برای S/390"
+#~ msgid "Debian for Laptops"
+#~ msgstr "دبیان برای لپ تاپ"
-#~ msgid "Debian for MIPS"
-#~ msgstr "دبیان برای MIPS"
+#~ msgid "Debian for AMD64"
+#~ msgstr "دبیان برای AMD64"
-#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
-#~ msgstr "دبیان برای موتورولا 680x0"
+#~ msgid "Debian for ARM"
+#~ msgstr "دبیان برای ARM"
-#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
-#~ msgstr "دبیان برای GNU/FreeBSD"
+#~ msgid "Debian for Beowulf"
+#~ msgstr "دبیان برای Beowulf"
#~ msgid "Main"
#~ msgstr "اصلی"
-#~ msgid "Debian for Beowulf"
-#~ msgstr "دبیان برای Beowulf"
+#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD"
+#~ msgstr "دبیان برای GNU/FreeBSD"
-#~ msgid "Debian for ARM"
-#~ msgstr "دبیان برای ARM"
+#~ msgid "Debian for Motorola 680x0"
+#~ msgstr "دبیان برای موتورولا 680x0"
-#~ msgid "Debian for AMD64"
-#~ msgstr "دبیان برای AMD64"
+#~ msgid "Debian for MIPS"
+#~ msgstr "دبیان برای MIPS"
-#~ msgid "Debian for Laptops"
-#~ msgstr "دبیان برای لپ تاپ"
+#~ msgid "Debian for S/390"
+#~ msgstr "دبیان برای S/390"
+
+#~ msgid "Debian for Sparc64"
+#~ msgstr "دبیان برای Sparc64"
diff --git a/persian/po/templates.fa.po b/persian/po/templates.fa.po
index a6a02dbb935..c795f59fb2f 100644
--- a/persian/po/templates.fa.po
+++ b/persian/po/templates.fa.po
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "در انتشار ۲.۲"
#. you can add some information of your own translation mailing list
#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
#. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:106
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:91
#, fuzzy
msgid ""
"To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived "
@@ -226,28 +226,28 @@ msgstr ""
"\">debian-www@lists.debian.org</a> نامه بزنید. برای دیدن اطلاعات تماس دیگر, "
"به <a href=\"m4_HOME/contact\">صفحه تماس</a> مراجعه کنید."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:109
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:94
msgid "Last Modified"
msgstr "آخرین تغییرات انجام شده"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:112
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:97
msgid "Last Built"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:115
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:100
msgid "Copyright"
msgstr "حق انتشار"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:118
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:103
msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
msgstr ""
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:121
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:106
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
msgstr ""
"صفحه <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">شرایط مجوز</a> را ببینید."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:124
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:109
msgid ""
"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
"Software in the Public Interest, Inc."
@@ -552,26 +552,26 @@ msgstr "URL"
msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>."
msgstr "بازگشت به <a href=\"../\">صفحه چه کسی از دبیان استفاده می کند؟</a>."
-#~ msgid "Visit the site sponsor"
-#~ msgstr "حامی این سایت را ببینید"
-
-#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?"
-#~ msgstr "آیا در صفحه آرایی سایت مشکلی می بینید؟"
+#~ msgid "Rating:"
+#~ msgstr "درجه بندی:"
-#~ msgid "Report it!"
-#~ msgstr "گزارش کنید!"
+#~ msgid "Nobody"
+#~ msgstr "هیچ کس"
-#~ msgid "Select a server near you: &nbsp;"
-#~ msgstr "سروری که به شما نزدیک است را انتخاب کنید:"
+#~ msgid "Taken by:"
+#~ msgstr "گرفته شده توسط:"
#~ msgid "More information:"
#~ msgstr "اطلاعات بیشتر:"
-#~ msgid "Taken by:"
-#~ msgstr "گرفته شده توسط:"
+#~ msgid "Select a server near you: &nbsp;"
+#~ msgstr "سروری که به شما نزدیک است را انتخاب کنید:"
-#~ msgid "Nobody"
-#~ msgstr "هیچ کس"
+#~ msgid "Report it!"
+#~ msgstr "گزارش کنید!"
-#~ msgid "Rating:"
-#~ msgstr "درجه بندی:"
+#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?"
+#~ msgstr "آیا در صفحه آرایی سایت مشکلی می بینید؟"
+
+#~ msgid "Visit the site sponsor"
+#~ msgstr "حامی این سایت را ببینید"
diff --git a/persian/po/vendors.fa.po b/persian/po/vendors.fa.po
index 5b210297e4b..5ae16f3dc06 100644
--- a/persian/po/vendors.fa.po
+++ b/persian/po/vendors.fa.po
@@ -68,29 +68,29 @@ msgstr "منبع"
msgid "and"
msgstr "و"
-#~ msgid "Vendor:"
-#~ msgstr "فروشنده:"
+#~ msgid "Architectures:"
+#~ msgstr "معماری:"
-#~ msgid "URL for Debian Page:"
-#~ msgstr "URL برای صفحه دبیان:"
+#~ msgid "DVD Type:"
+#~ msgstr "نوع DVD:"
-#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
-#~ msgstr "اجازه دادن به همکاری با دبیان:"
+#~ msgid "CD Type:"
+#~ msgstr "نوع CD:"
-#~ msgid "Country:"
-#~ msgstr "کشور:"
+#~ msgid "email:"
+#~ msgstr "پست الکترونیکی:"
#~ msgid "Ship International:"
#~ msgstr "ارسال بین المللی:"
-#~ msgid "email:"
-#~ msgstr "پست الکترونیکی:"
+#~ msgid "Country:"
+#~ msgstr "کشور:"
-#~ msgid "CD Type:"
-#~ msgstr "نوع CD:"
+#~ msgid "Allows Contribution to Debian:"
+#~ msgstr "اجازه دادن به همکاری با دبیان:"
-#~ msgid "DVD Type:"
-#~ msgstr "نوع DVD:"
+#~ msgid "URL for Debian Page:"
+#~ msgstr "URL برای صفحه دبیان:"
-#~ msgid "Architectures:"
-#~ msgstr "معماری:"
+#~ msgid "Vendor:"
+#~ msgstr "فروشنده:"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy