diff options
author | Seyed mohammad ali Hosseinifard <ali_hosseine@yahoo.com> | 2021-08-12 14:02:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2021-08-14 12:36:48 +0000 |
commit | 9f7a1b253b7e1627cf7fbc8e20ea623debdb2aa9 (patch) | |
tree | 67e10304584612bba63e38d863bb8171a7d9b964 /persian/support.wml | |
parent | 54ac9aad965c146fd6f443f62d396a7642dcb58c (diff) |
[Persian] Sync
Diffstat (limited to 'persian/support.wml')
-rw-r--r-- | persian/support.wml | 276 |
1 files changed, 116 insertions, 160 deletions
diff --git a/persian/support.wml b/persian/support.wml index aaf058b8c19..270b0dd8af4 100644 --- a/persian/support.wml +++ b/persian/support.wml @@ -1,217 +1,173 @@ #use wml::debian::template title="پشتیبانی" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="5011f532637dc7820b79b151eecfda4ab65aa22f" maintainer="Hadi Sarrami" +#use wml::debian::translation-check translation="76ce7e7f5cfd0e2f3e8931269bdcd1f9518ee67f" maintainer="Seyed mohammad ali Hosseinifard" <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> -<hrline /> <h2>%body</h2> </define-tag> +دبیان و پشتیبانی آن توسط جامعهای از داوطلبان اداره می شود. + +اگر این پشتیبانی جامعه محور نیازهای شما را برآورده نمیکند، +میتوانید <a href="doc/">اسناد</a> or ما را بخوانید +یا یک <a href="consultants/">مشاور</a> استخدام کنید. + <toc-display /> +<toc-add-entry name="irc">راهنمایی برخط بیدرنگ با استفاده از آیآرسی</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="doc" href="doc/">مستندات</toc-add-entry> +<p><a href="http://www.irchelp.org/">آیآرسی (Internet Relay Chat)</a> راهی برای +گفتگوی اینترنتی با مردم سراسر جهان بصورت بیدرنگ است. +کانالهای آیآرسی اختصاص داده شده به دبیان را می توان در +<a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a> یافت.</p> -<p>قبل از آنکه برای پشتیبانی به دنبال شخص دیگری بگردید، بهتر است خودتان -برای پیدا کردن راه حل جستجو کنید. در این حالت معمولا شما به -پاسخی که نیاز دارید خواهید رسید، و در صورت به نتیجه نرسیدن، تجربه خواندن مستندات -می تواند در آینده برای شما بسیار سودمند باشد.</p> +<p>برای اتصال، شما نیاز به یک کارخواه آیآرسی دارید. برخی از محبوبترین کارخواهها +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>، +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>، +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>، +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> و +<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a> هستند +که همه آنها برای دبیان بستهبندی شدهاند. +OFTC همچنین یک <a href="https://www.oftc.net/WebChat/">رابط وب</a> +ارائه میدهد که به شما امکان میدهد بدون نیاز به نصب هیچ کارخواه محلیای، +با یک مرورگر به آیآرسی متصل شوید.</p> -<p>میزان نسبتا خوبی از مستندات در دبیان وجود دارد — لطفا -به صفحه <a href="doc/">مستندات دبیان</a> مراجعه نمایید.</p> +<p>هنگامی که کارخواه را نصب کردید، باید به آن بگویید که به +کارساز متصل شود. در اکثر کارخواهها، میتوانید این کار را با تایپ کردن فرمان زیر انجام دهید:</p> +<pre> +/server irc.debian.org +</pre> -<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">مشکلات شناخته شده</toc-add-entry> +<p>در برخی کارخواهها (مانند irssi) باید به جای آن فرمان زیر را تایپ کنید:</p> + +<pre> +/connect irc.debian.org +</pre> + +# Note to translators: +# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available +# for user support in your language and pointing to the English IRC channel. +<p>پس از آنکه متصل شدید، برای دریافت پشتیبانی فارسی با فرمان</p> +<pre>/join #debian-ir</pre> +# for support in your language. +# <p>به کانال <code>#debian-ir</code> بپیوندید.</p> -<p>محدودیت ها و مشکلات مهم در توزیع پایدار موجود -(اگر باشد) در <a href="releases/stable/">صفحات انتشار</a> شرح داده شده اند.</p> +<p>برای پشتیبانی به زبان انگلیسی نیز با تایپ فرمان زیر وارد کانال <code>#debian</code> شوید</p> -<p>به <a href="releases/stable/releasenotes"> نکات انتشار -</a> و <a href="releases/stable/errata">فهرست خطاها</a> به طور خاص توجه داشته باشید.</p> +<pre> +/join #debian +</pre> +<p>نکته: کارخواههایی مانند HexChat +معمولاً دارای یک رابط گرافیکی برای پیوستن به کارسازها و کانالها هستند.</p> -<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">ویکی</toc-add-entry> +<p>پس از انجام مراحل بالا، شما در میان جمع دوستانه +<code>#debian</code> یا <code>#debian-ir</code> خواهید بود و میتوانید سوالات خود پیرامون دبیان +را در آنجا بپرسید. سوالات متداول درمورد کانالها در +<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" /> موجود است.</p> -<p>راه حل مشکلات معمول، راهنماها، ترفندها، و دیگر مستندات را -می توانید در <a href="https://wiki.debian.org/">ویکی دبیان</a> پیدا کنید. شبیه -همه ویکی ها، این ویکی هم بطور مرتب تغییر می نماید و منتظر ویرایش های شماست.</p> +<p>شبکههای آیآرسی دیگری نیز وجود دارند که در آنها هم میوانید درمورد دبیان گفتگو کنید.</p> -<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">لیست های پستی</toc-add-entry> -<p>دبیان توسط توسعه دهنگان در سراسر دنیا -توسعه یافته است. بنابراین رایانامه بهترین راه برای بحث نمودن پیرامون موارد گوناگون است. -غالب مذاکرات بین توسعه دهندگان و کاربران در تعدادی از لیست های پستی -مدیریت می گردند.</p> +<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">فهرستهای پستی</toc-add-entry> -<p>چندین لیست پستی همگانی وجود دارند، برای اطلاعات بیشتر می توانید، -صفحه <a href="MailingLists/">لیست های پستی دبیان</a> را مرور فرمایید.</p> +<p>دبیان توسط افرادی در سراسر جهان توسعه مییابد. از این رو، ایمیل یک روش +ترجیهی برای گفتگو درمورد موضوعات گوناگون میباشد. +بسیاری از مکالمات بین توسعهدهندگان و کاربران دبیان +ازطریق چند فهرست پستی انجام میشود.</p> -<p> -برای پشتیبانی به زبان انگلیسی، به لیست پستی -<a href="https://lists.debian.org/debian-user/">debian-user -</a> نامه ارسال کنید. -</p> +<p>چندین فهرست پستی همگانی وجود دارد. برای اطلاعات بیشتر +صفحه <a href="MailingLists/">فهرستهای پستی دبیان</a>را ببینید.</p> +# Note to translators: +# You might want to adapt the following paragraph, stating which list +# is available for user support in your language instead of English. <p> -برای پشتیبانی در بقیه زبان ها به صفحه -<a href="https://lists.debian.org/users.html">فهرست -لیست های پستی برای کاربران </a> مراجعه کنید. +برای پشتیبانی به زبان انگلیسی، لطفا به +<a href="https://lists.debian.org/debian-user/">فهرست پستی debian-user</a> نامه بزنید. </p> <p> -برای همکاری با تیم بومی سازی فارسی دبیان و یا گزارش -مشکلات در ترجمه سایت به لیست پستی -<a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-persian/">debian-l10n-persian -</a> نامه ارسال کنید. +برای پشتیبانه به سایر زبانها، +<a href="https://lists.debian.org/users.html">mفهرستهای پستی برای کاربرن</a> را بررسی کنید. </p> -<p>و البته تعداد زیادی لیست های پستی اختصاص یافته به -جنبه های مختلف اکوسیستم لینوکس وجود دارند که ویژه دبیان نیستند. برای یافتن -لیست مطلوب برای هدف خود، از موتور جستجوی مورد علاقه تان استفاده نمایید.</p> - - -<toc-add-entry name="usenet">گروه های خبری یوزنت</toc-add-entry> - -<p>تعداد زیادی از <a href="#mail_lists">لیست های پستی</a> می توانند توسط گروه های خبری -در سلسله مراتب <kbd>linux.debian.*</kbd> مورد جستجو قرار بگیرند. همچنین می تواند -در نمایه های تحت وبی مانند -<a href="https://groups.google.com/forum/">گروه های گوگل</a> -.</p> - -<p>همچنین تعداد زیادی از گروه های خبری مناسب که در آنها درباره گنو/لینوکس گفتگو -می شود نیز وجود دارند. با وجود اینکه این گروه ها درباره دبیان گفتگو نمی کنند -اما همچنان می توانند اطلاعات زیادی برای کاربران دبیان فراهم نمایند.</p> - -<dl> - -# translators are encouraged to add local Linux newsgroups here +<p>البته تعداد زیادی فهرست پستی اختصاص یافته به جنبههای مختلف +اکوسیستم لینوکس وجود دارند که ویژه دبیان نیستند. +از موتور جستجوی دلخواهتان برای یافتن فهرست مناسب نیازهای خود استفاده کنید.</p> -<dt><a href="news:comp.os.linux.hardware">comp.os.linux.hardware</a></dt> - <dd>مذاکرات مربوط به سخت افزار</dd> -<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt> - <dd>درباره راه اندازی لینوکس بروی پردازنده های ۶۸۰*۰ موتورولا</dd> +<toc-add-entry name="usenet">گروههای خبری یوزنت</toc-add-entry> -<dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt> - <dd>برپائی و پیکربندی سیستم های لینوکس</dd> +<p>بسیاری از <a href="#mail_lists">فهرستهای پستی</a> ما را میتوان به عنوان +گروه خبری در سلسله مراتب <kbd>linux.debian.*</kbd> مرور کرد. +این کار را میتوان با استفاده از یک رابط وب مانند +<a href="https://groups.google.com/forum/">گروههای گوگل</a> نیز نجام داد. -<dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt> - <dd>تاپیک های مربوط به شبکه.</dd> -<dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt> - <dd>استفاده از سیستم های ویندوز ایکس بروی رایانه های لینوکسی</dd> +<toc-add-entry name="web">وبسایتها</toc-add-entry> -<dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt> - <dd>تاپیک های گوناگون قابل درک برای همه گروه ها</dd> -</dl> +<h3 id="forums">انجمنها</h3> -<p>لطفا برای لیست کاملتری از گروه های خبری مربوطه -<a href="http://groups.google.com/d/browse">به این فهرست</a> -مراجعه فرمایید.</p> +# Note to translators: +# If there is a specific Debian forum for your language you might want to +# insert here a paragraph stating which list is available for user support +# in your language and pointing to the English forums. +# <p><a href="http://someforum.example.org/">someforum</a> is a web portal +# on which you can use your language to discuss Debian-related topics, +# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> +# +# <p><a href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> is a web portal +# on which you can use the English language to discuss Debian-related topics, +# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> -<toc-add-entry name="web">پایگاه اینترنتی</toc-add-entry> +<p><a href="http://forums.debian.net">انجمنهای کاربری دبیان</a> یک درگاه اینترنتی است +که در آن میتوانید درمورد موضوعات مرتبط با دبیان گفتگو کنید، +درمورد دبیان سوال بپرسید و از سایر کاربران پاسخ بگیرید.</p> -<p><a href="http://debianhelp.org">بخش دریافت کمک دبیان</a> و <a -href="http://forums.debian.net">انجمن های گفتگوی کاربران دبیان</a> مدخل های اینترنتی -هستند که می توانید در آنها سئوالات خود را درباره دبیان مطرح نمایید و -کاربران دیگر دبیان به آنها پاسخ خواهند داد.</p> -<p><a -href="https://www.debian-administration.org/">Debian-Administration.org</a> -منابع و جزئیاتی را برای مدیران شبکه تحت دبیان فراهم می نماید.</p> +<toc-add-entry name="maintainers">تماس با نگهدارندگان بسته</toc-add-entry> -<p>لینک های مفید درباره یونیکس:</p> +<p>دو راه برای تماس با نگهدارندههای بسته وجود دارد. اگر میخواهید اشکال +موجود در بستهای را به نگهدارندهاش گزارش دهید، تنها یک گزارش اشکال ارسال کنید (بخش سامانه ردیابی +اشکال را در پایین ببینید). نگهدارنده یک نسخه از گزارش شما را دریافت خواهد کرد.</p> -<ul> - <li><a href="https://www.dmoztools.net/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">\ - فهرست باز — یونیکس</a></li> - <li><a href="https://unixpower.org/unixhelp/">کمک به کاربران یونیکس</a></li> - <li><a href="http://personal.stevens.edu/~khockenb/comp-unix-admin.html">\ - سئوالات متداول مدیران شبکه یونیکس</a></li> -</ul> +<p>اگر فقط میخواهید با نگهدارنده ارتباط برقرار کنید، میتوانید از ایمیلهای مستعار موجود +برای هر بسته استفاده نمایید. تمام ایمیلهای ارسال شده به +<<em>نام بسته</em>>@packages.debian.org به مسئول نگهداری آن بسته +ارجاع داده میشوند.</p> -<toc-add-entry name="maintainers">دسترسی به نگهدارنده های بسته ها</toc-add-entry> +<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">سامانه ردیابی اشکال</toc-add-entry> -<p>دوراه برای دسترسی به مراقبین بسته ها وجود دارد. اگر برای اعلام -یک باگ می خواهید با مراقبین بسته ها تماس بگیرید، راحتتر است یک فرم -گزارش باگ پر نمایید ( بخش سیستم پیگیری باگ در پایین را ملاحظه فرمایید) -مراقبین بسته ها یک کپی از گزارش شما را دریافت خواهند نمود.</p> +<p>توزیع دبیان دارای یک سامانه ردیابی اشکال است که در آن جزئیات اشکالات گزارش شده +توسط کاربران و توسعهدهندگان ثبت میشود. به هر اشکال شمارهای اختصاص داده شده +و تا زمانیکه به آن رسیدگی نشود در سامانه فعال خواهد ماند.</p> -<p>اگر فقط می خواهید با یک مراقب بسته گفتگو نمایید، می توانید از -رایانامه مستعار موجود در هر بسته برای اینکار استفاده نمایید. برخی از رایانامه ها به -<<em>package name</em>>@packages.debian.org ارسال می شوند که به مراقبی که -مسئول آن بسته است ارجاع می شوند.</p> +<p>برای گزارش اشکال، میتوانید از صفحهای که در پایین ذکر شده دیدن کنید. ما پیشنهاد میکنیم +از بسته <q>reportbug</q> برای گزارش خودکار اشکال استفاده کنید.</p> - -<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">سیستم پیگیری باگ</toc-add-entry> - -<p>توزیع دبیان سیستم پیگیری باگی دارد که -در آن جزئیات هر باگ بوسیله کاربران و توسعه دهندگان اعلام می گردد، به هر باگ یک شماره -اختصاص می یابد، و در یک فایل نگه داری می شود تا برای توزیع آماده -گردد.</p> - -<p>برای گزارش یک باگ می توانید از یکی از صفحات باگ لیست شده در زیر -و یا برنامه تهیه فایل باگ خودکار <q>گزارش باگ</q> بسته دبیان استفاده نمایید.</p> - -<p>اطلاعات باگ های درحال ثبت در بخش باگ های درجریان فعال قابل دیدن است و -و سیستم پیگیری باگ عمومی در آدرس -<a href="Bugs/">صفحه سیستم پیگیری باگ</a>قابل دسترسی است.</p> +<p>اطلاعات مربوط به نحوه ارسال اشکالات، مشاهده اشکالات فعال فعلی و +به طول کلی سامانه ردیابی اشکال را میتوان در +<a href="Bugs/">صفحات وب سامانه ردیابی اشکال</a> یافت.</p> <toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">مشاوران</toc-add-entry> -<p>دبیان یک نرم افزار آزاد است وخدمات کمکی رایگانی را در لیست های رایانامه ائی ارائه می دهد. برخی -از مردم به علت نداشتن زمان ناکافی و یا نیاز به شخصی سازی بیشتر دبیان مایل هستند -تا با پرداخت اجرتی متخصصی را برای اعمال خواسته هایشان بکار بگیرند. -برای دسترسی به لیستی از افراد/شرکت ها <a href="consultants/">صفحه مشاوران</a> را -بازبین فرمایید.</p> - - -<toc-add-entry name="irc">دریافت کمک آنلاین با استفاده از IRC</toc-add-entry> +<p>دبیان یک نرمافزار رایگان است و از طریق فهرستهای پستی پشتیبانی رایگان ارائه میدهد. اما +با این حال، برخی از افراد به دلیل نداشتن زمان کافی یا نیازهای تخصصی، +مایلند شخصی را برای نگهداری یا افزودن قابلیتهای اضافی به سیستم دبیان خود استخدام کنند. +در <a href="consultants/">صفحه مشاوران</a>، فهرستی از افراد و شرکتهایی را که چنین خدماتی +ارائه میدهند گردآوری نمودهایم.</p> -<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a> راهیست -برای گفتگو با مردم سراسر دنیا در لحظه و بطور مستقیم. -کانال IRC اختصاص داده شده به دبیان در آدرس -<a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>قابل دسترسی است.</p> - -<p>برای ارتباط به ابزار مخصوصی نیاز دارید. برخی از معروفترین این ابزارها در آدرس های -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>, -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>, -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>, -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> و -<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a>, -یافت می شوند که همگی برای دبیان بسته بندی شده اند. -یکبار که یکی از این ابزارها را نصب نمودید می توانید با کمک آن -به سرور متصل گردید. در غالب این ابزارها می توانید ارتباط را با تایپ:</p> - -<pre> -/server irc.debian.org -</pre> - -<p>برقرار نمایید. با ایجاد ارتباط می توانید با کانال دبیان <code>#debian</code> از طریق تایپ دستور</p> - -<pre> -/join #debian -</pre> -<p>ارتباط برقرار نمایید.</p> -<p>توجه: برخی ابزارها مانند HexChat اغلب یک نمایه گرافیکی هم -برای ارتباط با سرورها/کانال ها دارند.</p> - -<p>در این حالت شما خود را در میان جمعیتی از کاربران دبیان مقیم کانال -<code>#debian</code>خواهید یافت. در آن مکان با خوشحالی پذیرای سئوالات شما -درباره دبیان هستند. می توانید سئوالات متداول کانال را نیز در -<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" /> بیابید.</p> - - -<p>همچنین بجز این ها تعداد زیادی کانال های دیگر هم هستند که می توانید در آنها درباره -دبیان گفتگو نمایید. یکی از معروفترین آنها -<a href="https://freenode.net/">freenode IRC network</a> در -<kbd>chat.freenode.net</kbd>است.</p> +<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">مشکلات شناخته شده</toc-add-entry> -<toc-add-entry name="other">منابع دیگر پشتیبانی</toc-add-entry> +<p>محدودیتها و مشکلات جدی توزیع پایدار فعلی (درصورت وجود) +در <a href="releases/stable/">صفحات انتشار</a>. شرح داده شده اند.</p> -<p><a href="misc/related_links">لینک های مرتبط</a> ببینید.</p> +<p>به <a href="releases/stable/releasenotes">یادداشتهای انتشار</a> +و <a href="releases/stable/errata">Errata</a> (فهرست خطاها) توجه ویژهای داشته باشید.</p> |