diff options
author | Laura Arjona Reina <larjona> | 2017-04-27 09:36:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Laura Arjona Reina <larjona> | 2017-04-27 09:36:09 +0000 |
commit | 4c473d5ff1e4c93880f8d0554b94bfe358fb598c (patch) | |
tree | c5bb56815d32f5f005c32e89afbbd065de852cb7 /persian/po | |
parent | 6a4c73509dbbd39d315a52ae29c44aea60d634f9 (diff) |
Update PO templates for Persian
CVS version numbers
persian/po/blends.fa.po: INITIAL -> 1.1
persian/po/bugs.fa.po: 1.7 -> 1.8
persian/po/cdimage.fa.po: 1.7 -> 1.8
persian/po/countries.fa.po: 1.7 -> 1.8
persian/po/distrib.fa.po: 1.7 -> 1.8
persian/po/doc.fa.po: 1.6 -> 1.7
persian/po/langs.fa.po: 1.4 -> 1.5
persian/po/legal.fa.po: 1.4 -> 1.5
persian/po/mailinglists.fa.po: 1.4 -> 1.5
persian/po/organization.fa.po: 1.5 -> 1.6
persian/po/others.fa.po: 1.11 -> 1.12
persian/po/ports.fa.po: 1.5 -> 1.6
persian/po/security.fa.po: 1.4 -> 1.5
persian/po/stats.fa.po: 1.2 -> 1.3
persian/po/templates.fa.po: 1.17 -> 1.18
persian/po/vendors.fa.po: 1.6 -> 1.7
Diffstat (limited to 'persian/po')
-rw-r--r-- | persian/po/blends.fa.po | 125 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/bugs.fa.po | 198 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/cdimage.fa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/countries.fa.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/distrib.fa.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/doc.fa.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/langs.fa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/legal.fa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/mailinglists.fa.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/organization.fa.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/others.fa.po | 190 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/ports.fa.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/security.fa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/stats.fa.po | 102 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/templates.fa.po | 131 | ||||
-rw-r--r-- | persian/po/vendors.fa.po | 32 |
16 files changed, 681 insertions, 535 deletions
diff --git a/persian/po/blends.fa.po b/persian/po/blends.fa.po new file mode 100644 index 00000000000..4ca17d293f6 --- /dev/null +++ b/persian/po/blends.fa.po @@ -0,0 +1,125 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../../english/blends/blend.defs:15 +msgid "Metapackages" +msgstr "" + +#: ../../english/blends/blend.defs:18 +msgid "Downloads" +msgstr "" + +#: ../../english/blends/blend.defs:21 +msgid "Derivatives" +msgstr "" + +#: ../../english/blends/released.data:15 +msgid "" +"The goal of DebiChem is to make Debian a good platform for chemists in their " +"day-to-day work." +msgstr "" + +#: ../../english/blends/released.data:22 +msgid "Debian Games" +msgstr "" + +#: ../../english/blends/released.data:23 +msgid "" +"The goal of Debian Games is to provide games in Debian from arcade and " +"aventure to simulation and strategy." +msgstr "" + +#: ../../english/blends/released.data:31 +msgid "" +"The goal of Debian Edu is to provide a Debian OS system suitable for " +"educational use and in schools." +msgstr "" + +#: ../../english/blends/released.data:39 +msgid "" +"The goal of Debian GIS is to develop Debian into the best distribution for " +"Geographical Information System applications and users." +msgstr "" + +#: ../../english/blends/released.data:49 +msgid "" +"The goal of Debian Junior is to make Debian an OS that children will enjoy " +"using." +msgstr "" + +#: ../../english/blends/released.data:57 +msgid "" +"The goal of Debian Med is a complete free and open system for all tasks in " +"medical care and research. To achieve this goal Debian Med integrates " +"related free and open source software for medical imaging, bioinformatics, " +"clinic IT infrastructure, and others within the Debian OS." +msgstr "" + +#: ../../english/blends/released.data:65 +msgid "" +"The goal of Debian Multimedia is to make Debian a good platform for audio " +"and multimedia work." +msgstr "" + +#: ../../english/blends/released.data:73 +msgid "" +"The goal of Debian Science is to provide a better experience when using " +"Debian to researchers and scientists." +msgstr "" + +#: ../../english/blends/unreleased.data:14 +msgid "Debian Accessibility" +msgstr "" + +#: ../../english/blends/unreleased.data:15 +msgid "" +"The goal of Debian Accessibility is to develop Debian into an operating " +"system that is particularly well suited for the requirements of people with " +"disabilities." +msgstr "" + +#: ../../english/blends/unreleased.data:23 +msgid "" +"The goal of Debian Astro is to develop a Debian based operating system that " +"fits the requirements of both professional and hobby astronomers. It " +"integrates a large number of software packages covering telescope control, " +"data reduction, presentation and other fields." +msgstr "" + +#: ../../english/blends/unreleased.data:31 +msgid "" +"The goal of Debian Design is to provide applications for designers. This " +"includes graphic design, web design and multimedia design." +msgstr "" + +#: ../../english/blends/unreleased.data:38 +msgid "" +"The goal of Debian EzGo is to provide culture-based open and free technology " +"with native language support and appropriate user friendly, lightweight and " +"fast desktop environment for low powerful/cost hardwares to empower human " +"capacity building and technology development in many areas and regions, " +"like Africa, Afghanistan, Indonesia, Vietnam using Debian." +msgstr "" + +#: ../../english/blends/unreleased.data:46 +msgid "" +"The goal of FreedomBox is to develop, design and promote personal servers " +"running free software for private, personal communications. Applications " +"include blogs, wikis, websites, social networks, email, web proxy and a Tor " +"relay on a device that can replace a wireless router so that data stays with " +"the users." +msgstr "" + +#: ../../english/blends/unreleased.data:54 +msgid "" +"The goal of Debian Hamradio is to support the needs of radio amateurs in " +"Debian by providing logging, data mode and packet mode applications and more." +msgstr "" + +#: ../../english/blends/unreleased.data:63 +msgid "" +"The goal of DebianParl is to provide applications to support the needs of " +"parliamentarians, politicians and their staffers all around the world." +msgstr "" diff --git a/persian/po/bugs.fa.po b/persian/po/bugs.fa.po index d1cc0b81b3e..6ec60efd843 100644 --- a/persian/po/bugs.fa.po +++ b/persian/po/bugs.fa.po @@ -160,152 +160,152 @@ msgstr "بایگانی شده" msgid "Archived and Unarchived" msgstr "بایگانی شده و بایگانی نشده" -#~ msgid "Exclude tag:" -#~ msgstr "کنارگذاری برچسب:" - -#~ msgid "Include tag:" -#~ msgstr "شامل برچسب:" +#~ msgid "Flags:" +#~ msgstr "پرچمها" -#~ msgid "lfs" -#~ msgstr "lfs" +#~ msgid "active bugs" +#~ msgstr "اشکالات حل نشده" -#~ msgid "ipv6" -#~ msgstr "ipv6" +#~ msgid "display merged bugs only once" +#~ msgstr "اشکالات ادغام شده را فقط یک بار نمایش بده" -#~ msgid "wontfix" -#~ msgstr "حل نخواهد شد" +#~ msgid "no ordering by status or severity" +#~ msgstr "ترتیب بدون توجه به وضعیت یا درجه شدت" -#~ msgid "upstream" -#~ msgstr "upstream" +#~ msgid "don't show table of contents in the header" +#~ msgstr "عدم نمایش فهرست محتویات در سرایند" -#~ msgid "unreproducible" -#~ msgstr "غیر قابل تولید مجدد" +#~ msgid "don't show statistics in the footer" +#~ msgstr "عدم نمایش آمارها در زیرنویسها" -#~ msgid "security" -#~ msgstr "امنیت" +#~ msgid "proposed-updates" +#~ msgstr "به روز رسانیهای پیشنهادی" -#~ msgid "patch" -#~ msgstr "وصله" +#~ msgid "testing-proposed-updates" +#~ msgstr "به روز رسانیهای پیشنهادی آزمایشی" -#~ msgid "moreinfo" -#~ msgstr "اطلاعات بیشتر" +#~ msgid "Package version:" +#~ msgstr "نسخه بسته:" -#~ msgid "l10n" -#~ msgstr "محلیسازی" +#~ msgid "Distribution:" +#~ msgstr "توزیع:" -#~ msgid "help" -#~ msgstr "کمک" +#~ msgid "bugs" +#~ msgstr "اشکالات" -#~ msgid "fixed-upstream" -#~ msgstr "fixed-upstream" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "باز" -#~ msgid "fixed-in-experimental" -#~ msgstr "حل شده در تجربی" +#~ msgid "forwarded" +#~ msgstr "فرستاده شده" -#~ msgid "d-i" -#~ msgstr "d-i" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "در جریان" -#~ msgid "confirmed" -#~ msgstr "تايید شده" +#~ msgid "fixed" +#~ msgstr "حل شده" -#~ msgid "sid" -#~ msgstr "سید" +#~ msgid "done" +#~ msgstr "انجام شده" -#~ msgid "lenny-ignore" -#~ msgstr "lenny-ignore" +#~ msgid "Include status:" +#~ msgstr "شامل وضعیت:" -#~ msgid "lenny" -#~ msgstr "lenny" +#~ msgid "Exclude status:" +#~ msgstr "کنارگذاری وضعیت:" -#~ msgid "etch-ignore" -#~ msgstr "etch-ignore" +#~ msgid "critical" +#~ msgstr "بحرانی" -#~ msgid "etch" -#~ msgstr "اچ" +#~ msgid "grave" +#~ msgstr "خطرناک" -#~ msgid "sarge-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "serious" +#~ msgstr "جدی" -#~ msgid "woody" -#~ msgstr "وودی" +#~ msgid "important" +#~ msgstr "مهم" -#~ msgid "potato" -#~ msgstr "پوتاتو" +#~ msgid "minor" +#~ msgstr "جزئی" -#~ msgid "Exclude severity:" -#~ msgstr "کنارگذاری درجه شدت:" +#~ msgid "wishlist" +#~ msgstr "فهرست خواستهها" #~ msgid "Include severity:" #~ msgstr "شامل درجه شدت:" -#~ msgid "wishlist" -#~ msgstr "فهرست خواستهها" +#~ msgid "Exclude severity:" +#~ msgstr "کنارگذاری درجه شدت:" -#~ msgid "minor" -#~ msgstr "جزئی" +#~ msgid "potato" +#~ msgstr "پوتاتو" -#~ msgid "important" -#~ msgstr "مهم" +#~ msgid "woody" +#~ msgstr "وودی" -#~ msgid "serious" -#~ msgstr "جدی" +#~ msgid "sarge-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "grave" -#~ msgstr "خطرناک" +#~ msgid "etch" +#~ msgstr "اچ" -#~ msgid "critical" -#~ msgstr "بحرانی" +#~ msgid "etch-ignore" +#~ msgstr "etch-ignore" -#~ msgid "Exclude status:" -#~ msgstr "کنارگذاری وضعیت:" +#~ msgid "lenny" +#~ msgstr "lenny" -#~ msgid "Include status:" -#~ msgstr "شامل وضعیت:" +#~ msgid "lenny-ignore" +#~ msgstr "lenny-ignore" -#~ msgid "done" -#~ msgstr "انجام شده" +#~ msgid "sid" +#~ msgstr "سید" -#~ msgid "fixed" -#~ msgstr "حل شده" +#~ msgid "confirmed" +#~ msgstr "تايید شده" -#~ msgid "pending" -#~ msgstr "در جریان" +#~ msgid "d-i" +#~ msgstr "d-i" -#~ msgid "forwarded" -#~ msgstr "فرستاده شده" +#~ msgid "fixed-in-experimental" +#~ msgstr "حل شده در تجربی" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "باز" +#~ msgid "fixed-upstream" +#~ msgstr "fixed-upstream" -#~ msgid "bugs" -#~ msgstr "اشکالات" +#~ msgid "help" +#~ msgstr "کمک" -#~ msgid "Distribution:" -#~ msgstr "توزیع:" +#~ msgid "l10n" +#~ msgstr "محلیسازی" -#~ msgid "Package version:" -#~ msgstr "نسخه بسته:" +#~ msgid "moreinfo" +#~ msgstr "اطلاعات بیشتر" -#~ msgid "testing-proposed-updates" -#~ msgstr "به روز رسانیهای پیشنهادی آزمایشی" +#~ msgid "patch" +#~ msgstr "وصله" -#~ msgid "proposed-updates" -#~ msgstr "به روز رسانیهای پیشنهادی" +#~ msgid "security" +#~ msgstr "امنیت" -#~ msgid "don't show statistics in the footer" -#~ msgstr "عدم نمایش آمارها در زیرنویسها" +#~ msgid "unreproducible" +#~ msgstr "غیر قابل تولید مجدد" -#~ msgid "don't show table of contents in the header" -#~ msgstr "عدم نمایش فهرست محتویات در سرایند" +#~ msgid "upstream" +#~ msgstr "upstream" -#~ msgid "no ordering by status or severity" -#~ msgstr "ترتیب بدون توجه به وضعیت یا درجه شدت" +#~ msgid "wontfix" +#~ msgstr "حل نخواهد شد" -#~ msgid "display merged bugs only once" -#~ msgstr "اشکالات ادغام شده را فقط یک بار نمایش بده" +#~ msgid "ipv6" +#~ msgstr "ipv6" -#~ msgid "active bugs" -#~ msgstr "اشکالات حل نشده" +#~ msgid "lfs" +#~ msgstr "lfs" -#~ msgid "Flags:" -#~ msgstr "پرچمها" +#~ msgid "Include tag:" +#~ msgstr "شامل برچسب:" + +#~ msgid "Exclude tag:" +#~ msgstr "کنارگذاری برچسب:" diff --git a/persian/po/cdimage.fa.po b/persian/po/cdimage.fa.po index 167206f0117..4141fa4fc75 100644 --- a/persian/po/cdimage.fa.po +++ b/persian/po/cdimage.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Language-Team: Debian-l1-n-persian <debian-l1-n-persian@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" diff --git a/persian/po/countries.fa.po b/persian/po/countries.fa.po index 4eb22e057a8..d151de8f728 100644 --- a/persian/po/countries.fa.po +++ b/persian/po/countries.fa.po @@ -337,96 +337,100 @@ msgid "Portugal" msgstr "پرتغال" #: ../../english/template/debian/countries.wml:351 +msgid "Réunion" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 msgid "Romania" msgstr "رومانی" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:354 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 msgid "Serbia" msgstr "صربستان" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:357 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 msgid "Russia" msgstr "روسیه" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:360 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 msgid "Saudi Arabia" msgstr "عربستان سعودی" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:363 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 msgid "Sweden" msgstr "سوئد" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:366 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 msgid "Singapore" msgstr "سنگاپور" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:369 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 msgid "Slovenia" msgstr "اسلوونی" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:372 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 msgid "Slovakia" msgstr "اسلواکی" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:375 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 msgid "El Salvador" msgstr "السالوادور" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:378 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 msgid "Thailand" msgstr "تایلند" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:381 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 #, fuzzy #| msgid "Pakistan" msgid "Tajikistan" msgstr "پاکستان" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:384 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 msgid "Tunisia" msgstr "تونس" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:387 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 msgid "Turkey" msgstr "ترکیه" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:390 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 msgid "Taiwan" msgstr "تایوان" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:393 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 msgid "Ukraine" msgstr "اکراین" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:396 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 msgid "United States" msgstr "ایالات متحده" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:399 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 msgid "Uruguay" msgstr "اروگوئه" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:402 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 msgid "Uzbekistan" msgstr "ازبکستان" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:405 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 msgid "Venezuela" msgstr "ونزوئلا" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:408 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 msgid "Vietnam" msgstr "ویتنام" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:411 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 msgid "Vanuatu" msgstr "وانواتو" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:414 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 msgid "South Africa" msgstr "آفریقای جنوبی" -#: ../../english/template/debian/countries.wml:417 +#: ../../english/template/debian/countries.wml:420 msgid "Zimbabwe" msgstr "زیمبابوه" diff --git a/persian/po/distrib.fa.po b/persian/po/distrib.fa.po index 7253bf9f267..b1c5e016841 100644 --- a/persian/po/distrib.fa.po +++ b/persian/po/distrib.fa.po @@ -19,59 +19,49 @@ msgstr "" msgid "Keyword" msgstr "کلیدواژه" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:11 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10 -msgid "Search" -msgstr "جستجو" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:12 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:10 -msgid "Reset" -msgstr "بازنشانی" - -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:14 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:13 msgid "Display" msgstr "نمایش" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:17 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:16 msgid "paths ending with the keyword" msgstr "مسیر های منتهی به کلیدواژه" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:20 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:19 msgid "packages that contain files named like this" msgstr "بستههایی که شامل پروندههایی با این نام باشند" -#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:23 +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:22 msgid "packages that contain files whose names contain the keyword" msgstr "بستههایی که فایل های داخل آن شامل این کلیدواژه باشد" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:25 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:23 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 msgid "Distribution" msgstr "توزیع" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:27 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:25 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 msgid "experimental" msgstr "تجربی" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:28 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:26 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 msgid "unstable" msgstr "ناپایدار" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:29 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:27 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 msgid "testing" msgstr "آزمایشی" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:30 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:28 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 msgid "stable" msgstr "پایدار" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:31 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:29 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:31 msgid "oldstable" msgstr "پایدار قدیمی" @@ -80,11 +70,21 @@ msgid "Architecture" msgstr "معماری" #: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:38 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:30 -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:39 msgid "any" msgstr "همه" +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:48 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:43 +msgid "Search" +msgstr "جستجو" + +#: ../../english/distrib/search_contents-form.inc:49 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:44 +msgid "Reset" +msgstr "بازنشانی" + #: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:12 msgid "Search on" msgstr "جستجو در" @@ -101,23 +101,23 @@ msgstr "توضیحات" msgid "Source package names" msgstr "نام بستههای کد منبع" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:20 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:21 msgid "Only show exact matches" msgstr "تنها موارد کاملا منطبق را نشان بده" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:32 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34 msgid "Section" msgstr "بخش" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:34 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36 msgid "main" msgstr "اصلی" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:35 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:37 msgid "contrib" msgstr "وابسته" -#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:36 +#: ../../english/distrib/search_packages-form.inc:38 msgid "non-free" msgstr "غیر آزاد" @@ -140,11 +140,15 @@ msgid "64-bit ARM (AArch64)" msgstr "64-bit PC (amd64)" #: ../../english/releases/arches.data:12 -msgid "EABI ARM" +#, fuzzy +#| msgid "EABI ARM" +msgid "EABI ARM (armel)" msgstr "EABI ARM" #: ../../english/releases/arches.data:13 -msgid "Hard Float ABI ARM" +#, fuzzy +#| msgid "Hard Float ABI ARM" +msgid "Hard Float ABI ARM (armhf)" msgstr "Hard Float ABI ARM" #: ../../english/releases/arches.data:14 @@ -180,52 +184,58 @@ msgid "MIPS (big endian)" msgstr "MIPS (big endian)" #: ../../english/releases/arches.data:22 -msgid "MIPS (little endian)" +#, fuzzy +#| msgid "MIPS (little endian)" +msgid "64-bit MIPS (little endian)" msgstr "MIPS (little endian)" #: ../../english/releases/arches.data:23 +msgid "MIPS (little endian)" +msgstr "MIPS (little endian)" + +#: ../../english/releases/arches.data:24 msgid "PowerPC" msgstr "پاورپیسی" -#: ../../english/releases/arches.data:24 +#: ../../english/releases/arches.data:25 msgid "POWER Processors" msgstr "" -#: ../../english/releases/arches.data:25 +#: ../../english/releases/arches.data:26 msgid "IBM S/390" msgstr "آیبیام S/390" -#: ../../english/releases/arches.data:26 +#: ../../english/releases/arches.data:27 msgid "IBM System z" msgstr "IBM System z" -#: ../../english/releases/arches.data:27 +#: ../../english/releases/arches.data:28 msgid "SPARC" msgstr "اسپارک" -#~ msgid "Hurd (i386)" -#~ msgstr "هرد (i386)" +#~ msgid "packages that contain files or directories named like this" +#~ msgstr "بستههایی که شامل پروندهها یا شاخههایی با این نام باشند" -#~ msgid "non-US" -#~ msgstr "non-US" +#~ msgid "all files in this package" +#~ msgstr "تمام پروندههای موجود در این بسته" -#~ msgid "Search case sensitive" -#~ msgstr "جستجو در حالت حساس به حروف کوچک و بزرگ" +#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgstr "حساس به حروف کوچک و بزرگ" -#~ msgid "Allow searching on subwords" -#~ msgstr "جستجو در زیرواژهها" +#~ msgid "no" +#~ msgstr "نه" #~ msgid "yes" #~ msgstr "بله" -#~ msgid "no" -#~ msgstr "نه" +#~ msgid "Allow searching on subwords" +#~ msgstr "جستجو در زیرواژهها" -#~ msgid "Case sensitive" -#~ msgstr "حساس به حروف کوچک و بزرگ" +#~ msgid "Search case sensitive" +#~ msgstr "جستجو در حالت حساس به حروف کوچک و بزرگ" -#~ msgid "all files in this package" -#~ msgstr "تمام پروندههای موجود در این بسته" +#~ msgid "non-US" +#~ msgstr "non-US" -#~ msgid "packages that contain files or directories named like this" -#~ msgstr "بستههایی که شامل پروندهها یا شاخههایی با این نام باشند" +#~ msgid "Hurd (i386)" +#~ msgstr "هرد (i386)" diff --git a/persian/po/doc.fa.po b/persian/po/doc.fa.po index 7c8131567ce..780f2c2ed2f 100644 --- a/persian/po/doc.fa.po +++ b/persian/po/doc.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Language-Team: Debian-l10n-persian <Debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "آخرین نسخه:" msgid "(version <get-var version />)" msgstr "(نسخهی <get-var version />)" -#: ../../english/doc/manuals.defs:138 ../../english/releases/arches.data:36 +#: ../../english/doc/manuals.defs:138 ../../english/releases/arches.data:37 msgid "plain text" msgstr "متن خالص" @@ -430,20 +430,20 @@ msgstr "بستهی دبیان" msgid "Debian package (archived)" msgstr "بستهٔ دبیان (بایگانی شده)" -#: ../../english/releases/arches.data:34 +#: ../../english/releases/arches.data:35 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../../english/releases/arches.data:35 +#: ../../english/releases/arches.data:36 msgid "PDF" msgstr "PDF" -#~ msgid "Language:" -#~ msgstr "زبان:" - #~ msgid "" #~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " #~ "ddp_pkg_loc />." #~ msgstr "" #~ "از <a href=\"cvs\">SVN</a> برای دریافت منبع SGML متن برای <get-var " #~ "ddp_pkg_loc /> استفاده کنید." + +#~ msgid "Language:" +#~ msgstr "زبان:" diff --git a/persian/po/langs.fa.po b/persian/po/langs.fa.po index a9a4ed456e4..89b5391b25d 100644 --- a/persian/po/langs.fa.po +++ b/persian/po/langs.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Language-Team: Debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" diff --git a/persian/po/legal.fa.po b/persian/po/legal.fa.po index 951db6bcefd..58bac145fe9 100644 --- a/persian/po/legal.fa.po +++ b/persian/po/legal.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Language-Team: debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" diff --git a/persian/po/mailinglists.fa.po b/persian/po/mailinglists.fa.po index b6ee7706a9b..4044e9f9595 100644 --- a/persian/po/mailinglists.fa.po +++ b/persian/po/mailinglists.fa.po @@ -128,9 +128,9 @@ msgstr "باز" msgid "closed" msgstr "بسته" -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "لطفاً مشخص کنید در کدام لیستها قصد عضویت دارید:" - #~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" #~ msgstr "" #~ "لطفاً لیستهای پستی که میخواهید عضویتتان در آنها لغو شود را انتخاب کنید:" + +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "لطفاً مشخص کنید در کدام لیستها قصد عضویت دارید:" diff --git a/persian/po/organization.fa.po b/persian/po/organization.fa.po index b9d3a3fde19..a2cd64435fe 100644 --- a/persian/po/organization.fa.po +++ b/persian/po/organization.fa.po @@ -7,381 +7,385 @@ msgstr "" "Language-Team: debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../../english/intro/organization.data:13 +#: ../../english/intro/organization.data:15 msgid "delegation mail" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:14 +#: ../../english/intro/organization.data:16 msgid "appointment mail" msgstr "" #. One male delegate -#: ../../english/intro/organization.data:16 +#: ../../english/intro/organization.data:18 msgid "<void id=\"male\"/>delegate" msgstr "" #. One female delegate -#: ../../english/intro/organization.data:18 +#: ../../english/intro/organization.data:20 msgid "<void id=\"female\"/>delegate" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:21 #: ../../english/intro/organization.data:23 +#: ../../english/intro/organization.data:25 msgid "current" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:25 #: ../../english/intro/organization.data:27 +#: ../../english/intro/organization.data:29 msgid "member" msgstr "اعضاء" -#: ../../english/intro/organization.data:30 +#: ../../english/intro/organization.data:32 msgid "manager" msgstr "مدیر" -#: ../../english/intro/organization.data:32 +#: ../../english/intro/organization.data:34 msgid "SRM" msgstr "SRM" -#: ../../english/intro/organization.data:32 +#: ../../english/intro/organization.data:34 msgid "Stable Release Manager" msgstr "مدیر انتشار نسخه پایدار" -#: ../../english/intro/organization.data:34 +#: ../../english/intro/organization.data:36 msgid "wizard" msgstr "wizard" -#: ../../english/intro/organization.data:37 +#: ../../english/intro/organization.data:39 msgid "chairman" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:40 +#: ../../english/intro/organization.data:42 msgid "assistant" msgstr "دستیار" -#: ../../english/intro/organization.data:42 +#: ../../english/intro/organization.data:44 msgid "secretary" msgstr "منشی" -#: ../../english/intro/organization.data:51 -#: ../../english/intro/organization.data:60 +#: ../../english/intro/organization.data:53 +#: ../../english/intro/organization.data:62 msgid "Officers" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:52 -#: ../../english/intro/organization.data:77 +#: ../../english/intro/organization.data:54 +#: ../../english/intro/organization.data:79 msgid "Distribution" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:53 -#: ../../english/intro/organization.data:220 +#: ../../english/intro/organization.data:55 +#: ../../english/intro/organization.data:223 msgid "Publicity" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:54 -#: ../../english/intro/organization.data:243 +#: ../../english/intro/organization.data:56 +#: ../../english/intro/organization.data:245 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "" #. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends -#: ../../english/intro/organization.data:56 +#: ../../english/intro/organization.data:58 msgid "Debian Pure Blends" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:63 +#: ../../english/intro/organization.data:65 msgid "Leader" msgstr "رهبر" -#: ../../english/intro/organization.data:65 +#: ../../english/intro/organization.data:67 msgid "Technical Committee" msgstr "شورای فنی" -#: ../../english/intro/organization.data:72 +#: ../../english/intro/organization.data:74 msgid "Secretary" msgstr "منشی" -#: ../../english/intro/organization.data:80 +#: ../../english/intro/organization.data:82 msgid "Development Projects" msgstr "پروژه توسعه" -#: ../../english/intro/organization.data:81 +#: ../../english/intro/organization.data:83 msgid "FTP Archives" msgstr "بایگانی FTP" -#: ../../english/intro/organization.data:83 +#: ../../english/intro/organization.data:85 #, fuzzy #| msgid "FTP Master" msgid "FTP Masters" msgstr "مدیر FTP" -#: ../../english/intro/organization.data:87 +#: ../../english/intro/organization.data:89 msgid "FTP Assistants" msgstr "دستیار FTP" -#: ../../english/intro/organization.data:95 +#: ../../english/intro/organization.data:98 msgid "FTP Wizards" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:99 +#: ../../english/intro/organization.data:102 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:101 +#: ../../english/intro/organization.data:104 msgid "Backports Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:105 +#: ../../english/intro/organization.data:108 msgid "Individual Packages" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:106 +#: ../../english/intro/organization.data:109 msgid "Release Management" msgstr "مدیریت انتشار" -#: ../../english/intro/organization.data:108 +#: ../../english/intro/organization.data:111 msgid "Release Team" msgstr "تیم انتشار" -#: ../../english/intro/organization.data:121 +#: ../../english/intro/organization.data:124 msgid "Quality Assurance" msgstr "کنترل کیفیت" -#: ../../english/intro/organization.data:122 +#: ../../english/intro/organization.data:125 msgid "Installation System Team" msgstr "تیم سیستم نصب" -#: ../../english/intro/organization.data:123 +#: ../../english/intro/organization.data:126 msgid "Release Notes" msgstr "نکته های انتشار" -#: ../../english/intro/organization.data:125 +#: ../../english/intro/organization.data:128 msgid "CD Images" msgstr "CD Images" -#: ../../english/intro/organization.data:127 +#: ../../english/intro/organization.data:130 msgid "Production" msgstr "محصول" -#: ../../english/intro/organization.data:135 +#: ../../english/intro/organization.data:138 msgid "Testing" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:137 +#: ../../english/intro/organization.data:140 msgid "Autobuilding infrastructure" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:139 +#: ../../english/intro/organization.data:142 msgid "Wanna-build team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:147 +#: ../../english/intro/organization.data:150 msgid "Buildd administration" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:166 +#: ../../english/intro/organization.data:169 msgid "Documentation" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:171 +#: ../../english/intro/organization.data:174 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:174 +#: ../../english/intro/organization.data:177 msgid "Live System Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:175 +#: ../../english/intro/organization.data:178 msgid "Ports" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:210 +#: ../../english/intro/organization.data:213 msgid "Special Configurations" msgstr "تنظیمات خاص" -#: ../../english/intro/organization.data:213 +#: ../../english/intro/organization.data:216 msgid "Laptops" msgstr "لپ تاپ ها" -#: ../../english/intro/organization.data:214 +#: ../../english/intro/organization.data:217 msgid "Firewalls" msgstr "فایروال ها" -#: ../../english/intro/organization.data:215 +#: ../../english/intro/organization.data:218 msgid "Embedded systems" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:223 +#: ../../english/intro/organization.data:226 +msgid "Publicity team" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:231 msgid "Press Contact" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:229 +#: ../../english/intro/organization.data:233 msgid "Partner Program" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:232 +#: ../../english/intro/organization.data:237 msgid "Events" msgstr "رویدادها" -#: ../../english/intro/organization.data:237 -msgid "Bits from Debian" -msgstr "" - -#: ../../english/intro/organization.data:246 +#: ../../english/intro/organization.data:248 msgid "User support" msgstr "پشتیبانی کاربران" -#: ../../english/intro/organization.data:313 +#: ../../english/intro/organization.data:315 msgid "Bug Tracking System" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:318 +#: ../../english/intro/organization.data:320 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:326 +#: ../../english/intro/organization.data:328 msgid "New Members Front Desk" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:332 +#: ../../english/intro/organization.data:334 msgid "Debian Account Managers" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:337 -msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" +#: ../../english/intro/organization.data:339 +msgid "" +"To send a private message to all DAMs, use the GPG key " +"57731224A9762EA155AB2A530CA8D15BB24D96F2." msgstr "" #: ../../english/intro/organization.data:340 -msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" +msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:344 +#: ../../english/intro/organization.data:343 msgid "Security Team" msgstr "تیم امنیت" -#: ../../english/intro/organization.data:359 +#: ../../english/intro/organization.data:356 msgid "Web Pages" msgstr "صفحات وب" -#: ../../english/intro/organization.data:366 +#: ../../english/intro/organization.data:365 msgid "Consultants Page" msgstr "صفحه مشاوره ها" -#: ../../english/intro/organization.data:371 +#: ../../english/intro/organization.data:370 msgid "CD Vendors Page" msgstr "صفحه فروشندگان CD" -#: ../../english/intro/organization.data:374 +#: ../../english/intro/organization.data:373 msgid "Planet Debian" msgstr "سیاره دبیان" -#: ../../english/intro/organization.data:378 +#: ../../english/intro/organization.data:377 msgid "Policy" msgstr "سیاست" -#: ../../english/intro/organization.data:383 +#: ../../english/intro/organization.data:382 msgid "System Administration" msgstr "مدیر سیستم" -#: ../../english/intro/organization.data:384 +#: ../../english/intro/organization.data:383 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:394 +#: ../../english/intro/organization.data:393 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " "contain per-machine administrator information." msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:395 +#: ../../english/intro/organization.data:394 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:396 +#: ../../english/intro/organization.data:395 msgid "Mirrors" msgstr "آینه های دریافت" -#: ../../english/intro/organization.data:401 +#: ../../english/intro/organization.data:400 msgid "DNS Maintainer" msgstr "نگهدارنده DNS" -#: ../../english/intro/organization.data:402 +#: ../../english/intro/organization.data:401 msgid "Package Tracking System" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:404 +#: ../../english/intro/organization.data:403 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:410 +#: ../../english/intro/organization.data:409 msgid "Auditor" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:413 +#: ../../english/intro/organization.data:415 msgid "" "<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:416 +#: ../../english/intro/organization.data:418 msgid "Alioth administrators" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:422 +#: ../../english/intro/organization.data:424 msgid "Debian Women Project" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:429 -msgid "DebConf chairs" -msgstr "" +#: ../../english/intro/organization.data:431 +#, fuzzy +#| msgid "Technical Committee" +msgid "DebConf Committee" +msgstr "شورای فنی" -#: ../../english/intro/organization.data:433 +#: ../../english/intro/organization.data:437 msgid "Anti-harassment" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:436 +#: ../../english/intro/organization.data:442 msgid "Outreach" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:446 +#: ../../english/intro/organization.data:452 msgid "Debian for children from 1 to 99" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:449 +#: ../../english/intro/organization.data:455 msgid "Debian for medical practice and research" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:452 +#: ../../english/intro/organization.data:458 msgid "Debian for education" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:457 +#: ../../english/intro/organization.data:463 msgid "Debian in legal offices" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:461 +#: ../../english/intro/organization.data:467 msgid "Debian for people with disabilities" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:465 +#: ../../english/intro/organization.data:471 msgid "Debian for science and related research" msgstr "" -#~ msgid "Volatile Team" -#~ msgstr "تیم Volatile" - -#~ msgid "Vendors" -#~ msgstr "فروشنده ها" +#~ msgid "Testing Security Team" +#~ msgstr "تیم تست امنیت" #~ msgid "Security Audit Project" #~ msgstr "تیم بررسی امنیت" -#~ msgid "Testing Security Team" -#~ msgstr "تیم تست امنیت" +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "فروشنده ها" + +#~ msgid "Volatile Team" +#~ msgstr "تیم Volatile" diff --git a/persian/po/others.fa.po b/persian/po/others.fa.po index e4ba1769228..43ffcd47785 100644 --- a/persian/po/others.fa.po +++ b/persian/po/others.fa.po @@ -325,69 +325,82 @@ msgstr "نسخه" msgid "URL" msgstr "نشانی اینترنتی" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "نام:" +#~ msgid "Wanted:" +#~ msgstr "خواسته شده:" -#~ msgid "Company:" -#~ msgstr "شرکت:" +#~ msgid "Who:" +#~ msgstr "چه کسی:" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "نشانی اینترنتی:" +#~ msgid "Architecture:" +#~ msgstr "معماری:" -#~ msgid "or" -#~ msgstr "یا" +#~ msgid "Specifications:" +#~ msgstr "مشخصات:" -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "پست الکترونیکی:" +#~ msgid "Where:" +#~ msgstr "کجا:" -#~ msgid "Rates:" -#~ msgstr "میزانها:" +#~ msgid "p<get-var page />" +#~ msgstr "p<get-var page />" -#~ msgid "Willing to Relocate" -#~ msgstr "خواهان جابجایی" +#~ msgid "Previous Talks:" +#~ msgstr "صحبتهای قبلی:" -#~ msgid "" -#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " -#~ "worldwide." -#~ msgstr "" -#~ "<total_consultant> مشاور دبیان در <total_country> کشور در سطح جهان لیست " -#~ "شدهاند." +#~ msgid "Languages:" +#~ msgstr "زبانها:" -#~ msgid "Mailing List Subscription" -#~ msgstr "عضویت در لیست پستی" +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "مکان:" + +#~ msgid "Topics:" +#~ msgstr "سرفصلها:" + +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "بسته" + +#~ msgid "open" +#~ msgstr "باز" + +#~ msgid "Unsubscribe" +#~ msgstr "لغو عضویت" + +#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#~ msgstr "" +#~ "لطفاً لیستهای پستی که میخواهید عضویتتان در آنها لغو شود را انتخاب کنید:" #~ msgid "" #~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " -#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription " -#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " +#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription " +#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. " #~ msgstr "" #~ "برای کسب اطلاعات از نحوه عضویت توسط پست الکترونیکی صفحه <a href=\"./" #~ "#subunsub\">لیستهای پستی</a> را مطالعه کنید. همچنین <a href=\"unsubscribe" #~ "\">فرم لغو عضویت</a> نیز برای لغو عضویت شما از لیستهای پستی در دسترس است." +#~ msgid "Mailing List Unsubscription" +#~ msgstr "لغو عضویت لیست پستی" + #~ msgid "" -#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to " -#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by " -#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using " -#~ "an e-mail address that you do not mind being made public." +#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " +#~ "policy</a>." #~ msgstr "" -#~ "توجه داشته باشید که بیشتر لیستهای پستی دبیان انجمنهای عمومی هستند٬ هر " -#~ "نامهای که به آن فرستاده میشود٬ در بایگانی لیست پستی به صورت عمومی منتشر " -#~ "میشود و توسط موتورهای جستجو طبقهبندی میگردد. شما برای عضویت در لیست پستی " -#~ "باید از آدرس پست الکترونیکی استفاده کنید که انتشار آن به صورت عمومی برای " -#~ "شما اهمیتی نداشته باشد." +#~ "لطفاً به <a href=\"./#ads\">سیاستهای تبلیغاتی لیست پستی دبیان </a> احترام " +#~ "بگذارید." -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "لطفاً مشخص کنید در کدام لیستها قصد عضویت دارید:" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "پاک کردن" -#~ msgid "No description given" -#~ msgstr "توضیحی در دسترس نیست" +#~ msgid "Subscribe" +#~ msgstr "عضویت" -#~ msgid "Moderated:" -#~ msgstr "کنترل شده:" +#~ msgid "Your E-Mail address:" +#~ msgstr "آدرس پست الکترونیکی شما" -#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers." -#~ msgstr "تنها اعضاء اجازه ارسال پیغام دارند." +#~ msgid "is a read-only, digestified version." +#~ msgstr "یک نسخه خلاصه شده٬ فقط خواندنی است." + +#~ msgid "Subscription:" +#~ msgstr "عضویت:" #~ msgid "" #~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." @@ -395,79 +408,66 @@ msgstr "نشانی اینترنتی" #~ "تنها پیغامهایی که توسط توسعهدهندگان دبیان مشخص شدهاند در این لیست پذیرفته " #~ "میشوند." -#~ msgid "Subscription:" -#~ msgstr "عضویت:" - -#~ msgid "is a read-only, digestified version." -#~ msgstr "یک نسخه خلاصه شده٬ فقط خواندنی است." +#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers." +#~ msgstr "تنها اعضاء اجازه ارسال پیغام دارند." -#~ msgid "Your E-Mail address:" -#~ msgstr "آدرس پست الکترونیکی شما" +#~ msgid "Moderated:" +#~ msgstr "کنترل شده:" -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "عضویت" +#~ msgid "No description given" +#~ msgstr "توضیحی در دسترس نیست" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "پاک کردن" +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "لطفاً مشخص کنید در کدام لیستها قصد عضویت دارید:" #~ msgid "" -#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " -#~ "policy</a>." +#~ "Note that most Debian mailing lists are public forums. Any mails sent to " +#~ "them will be published in public mailing list archives and indexed by " +#~ "search engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using " +#~ "an e-mail address that you do not mind being made public." #~ msgstr "" -#~ "لطفاً به <a href=\"./#ads\">سیاستهای تبلیغاتی لیست پستی دبیان </a> احترام " -#~ "بگذارید." - -#~ msgid "Mailing List Unsubscription" -#~ msgstr "لغو عضویت لیست پستی" +#~ "توجه داشته باشید که بیشتر لیستهای پستی دبیان انجمنهای عمومی هستند٬ هر " +#~ "نامهای که به آن فرستاده میشود٬ در بایگانی لیست پستی به صورت عمومی منتشر " +#~ "میشود و توسط موتورهای جستجو طبقهبندی میگردد. شما برای عضویت در لیست پستی " +#~ "باید از آدرس پست الکترونیکی استفاده کنید که انتشار آن به صورت عمومی برای " +#~ "شما اهمیتی نداشته باشد." #~ msgid "" #~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " -#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription " -#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. " +#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription " +#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " #~ msgstr "" #~ "برای کسب اطلاعات از نحوه عضویت توسط پست الکترونیکی صفحه <a href=\"./" #~ "#subunsub\">لیستهای پستی</a> را مطالعه کنید. همچنین <a href=\"unsubscribe" #~ "\">فرم لغو عضویت</a> نیز برای لغو عضویت شما از لیستهای پستی در دسترس است." -#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" -#~ msgstr "" -#~ "لطفاً لیستهای پستی که میخواهید عضویتتان در آنها لغو شود را انتخاب کنید:" - -#~ msgid "Unsubscribe" -#~ msgstr "لغو عضویت" - -#~ msgid "open" -#~ msgstr "باز" - -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "بسته" - -#~ msgid "Topics:" -#~ msgstr "سرفصلها:" - -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "مکان:" +#~ msgid "Mailing List Subscription" +#~ msgstr "عضویت در لیست پستی" -#~ msgid "Languages:" -#~ msgstr "زبانها:" +#~ msgid "" +#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " +#~ "worldwide." +#~ msgstr "" +#~ "<total_consultant> مشاور دبیان در <total_country> کشور در سطح جهان لیست " +#~ "شدهاند." -#~ msgid "Previous Talks:" -#~ msgstr "صحبتهای قبلی:" +#~ msgid "Willing to Relocate" +#~ msgstr "خواهان جابجایی" -#~ msgid "p<get-var page />" -#~ msgstr "p<get-var page />" +#~ msgid "Rates:" +#~ msgstr "میزانها:" -#~ msgid "Where:" -#~ msgstr "کجا:" +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "پست الکترونیکی:" -#~ msgid "Specifications:" -#~ msgstr "مشخصات:" +#~ msgid "or" +#~ msgstr "یا" -#~ msgid "Architecture:" -#~ msgstr "معماری:" +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "نشانی اینترنتی:" -#~ msgid "Who:" -#~ msgstr "چه کسی:" +#~ msgid "Company:" +#~ msgstr "شرکت:" -#~ msgid "Wanted:" -#~ msgstr "خواسته شده:" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "نام:" diff --git a/persian/po/ports.fa.po b/persian/po/ports.fa.po index af4bb8b82fd..3d526458f03 100644 --- a/persian/po/ports.fa.po +++ b/persian/po/ports.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Language-Team: debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" @@ -117,32 +117,32 @@ msgstr "دبیان برای PowerPC" msgid "Debian for Sparc" msgstr "دبیان برای Sparc" -#~ msgid "Debian for Laptops" -#~ msgstr "دبیان برای لپ تاپ" - -#~ msgid "Debian for AMD64" -#~ msgstr "دبیان برای AMD64" +#~ msgid "Debian for Sparc64" +#~ msgstr "دبیان برای Sparc64" -#~ msgid "Debian for ARM" -#~ msgstr "دبیان برای ARM" +#~ msgid "Debian for S/390" +#~ msgstr "دبیان برای S/390" -#~ msgid "Debian for Beowulf" -#~ msgstr "دبیان برای Beowulf" +#~ msgid "Debian for MIPS" +#~ msgstr "دبیان برای MIPS" -#~ msgid "Main" -#~ msgstr "اصلی" +#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" +#~ msgstr "دبیان برای موتورولا 680x0" #~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" #~ msgstr "دبیان برای GNU/FreeBSD" -#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" -#~ msgstr "دبیان برای موتورولا 680x0" +#~ msgid "Main" +#~ msgstr "اصلی" -#~ msgid "Debian for MIPS" -#~ msgstr "دبیان برای MIPS" +#~ msgid "Debian for Beowulf" +#~ msgstr "دبیان برای Beowulf" -#~ msgid "Debian for S/390" -#~ msgstr "دبیان برای S/390" +#~ msgid "Debian for ARM" +#~ msgstr "دبیان برای ARM" -#~ msgid "Debian for Sparc64" -#~ msgstr "دبیان برای Sparc64" +#~ msgid "Debian for AMD64" +#~ msgstr "دبیان برای AMD64" + +#~ msgid "Debian for Laptops" +#~ msgstr "دبیان برای لپ تاپ" diff --git a/persian/po/security.fa.po b/persian/po/security.fa.po index 714ad2ddbb2..36363a9bd14 100644 --- a/persian/po/security.fa.po +++ b/persian/po/security.fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Language-Team: debian-l10n-persian <debian-l10n-persian@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Persian\n" "X-Poedit-Country: IRAN, ISLAMIC REPUBLIC OF\n" diff --git a/persian/po/stats.fa.po b/persian/po/stats.fa.po index f26c5295167..5245175364a 100644 --- a/persian/po/stats.fa.po +++ b/persian/po/stats.fa.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgstr "" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" "Language: fa\n" +"MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"MIME-Version: 1.0\n" #: ../../english/template/debian/stats_tags.wml:6 msgid "Debian web site translation statistics" @@ -56,180 +56,180 @@ msgstr "" msgid "Click to fetch diffstat data" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:436 ../../stattrans.pl:575 ../../stattrans.pl:576 +#: ../../stattrans.pl:436 ../../stattrans.pl:580 ../../stattrans.pl:581 msgid "Unified diff" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:439 ../../stattrans.pl:575 ../../stattrans.pl:576 +#: ../../stattrans.pl:439 ../../stattrans.pl:580 ../../stattrans.pl:581 msgid "Colored diff" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:541 +#: ../../stattrans.pl:541 ../../stattrans.pl:683 +msgid "Created with <transstatslink>" +msgstr "" + +#: ../../stattrans.pl:546 msgid "Translation summary for" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:700 ../../stattrans.pl:746 -#: ../../stattrans.pl:789 +#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:707 ../../stattrans.pl:753 +#: ../../stattrans.pl:796 msgid "Not translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:699 ../../stattrans.pl:745 +#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:706 ../../stattrans.pl:752 msgid "Outdated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:544 +#: ../../stattrans.pl:549 msgid "Translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:626 ../../stattrans.pl:698 -#: ../../stattrans.pl:744 ../../stattrans.pl:787 +#: ../../stattrans.pl:549 ../../stattrans.pl:631 ../../stattrans.pl:705 +#: ../../stattrans.pl:751 ../../stattrans.pl:794 msgid "Up to date" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:545 ../../stattrans.pl:546 ../../stattrans.pl:547 -#: ../../stattrans.pl:548 +#: ../../stattrans.pl:550 ../../stattrans.pl:551 ../../stattrans.pl:552 +#: ../../stattrans.pl:553 msgid "files" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:551 ../../stattrans.pl:552 ../../stattrans.pl:553 -#: ../../stattrans.pl:554 +#: ../../stattrans.pl:556 ../../stattrans.pl:557 ../../stattrans.pl:558 +#: ../../stattrans.pl:559 msgid "bytes" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:561 +#: ../../stattrans.pl:566 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:567 +#: ../../stattrans.pl:572 msgid "Outdated translations" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:569 ../../stattrans.pl:625 +#: ../../stattrans.pl:574 ../../stattrans.pl:630 msgid "File" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:571 ../../stattrans.pl:577 +#: ../../stattrans.pl:576 ../../stattrans.pl:582 msgid "Diff" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:573 +#: ../../stattrans.pl:578 msgid "Comment" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:574 +#: ../../stattrans.pl:579 msgid "Diffstat" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:579 +#: ../../stattrans.pl:584 msgid "Log" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:580 +#: ../../stattrans.pl:585 msgid "Translation" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:581 +#: ../../stattrans.pl:586 msgid "Maintainer" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:583 +#: ../../stattrans.pl:588 msgid "Status" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:584 +#: ../../stattrans.pl:589 msgid "Translator" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:585 +#: ../../stattrans.pl:590 msgid "Date" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:592 +#: ../../stattrans.pl:597 msgid "General pages not translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:593 +#: ../../stattrans.pl:598 msgid "Untranslated general pages" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:598 +#: ../../stattrans.pl:603 msgid "News items not translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:599 +#: ../../stattrans.pl:604 msgid "Untranslated news items" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:604 +#: ../../stattrans.pl:609 msgid "Consultant/user pages not translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:605 +#: ../../stattrans.pl:610 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:610 +#: ../../stattrans.pl:615 msgid "International pages not translated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:611 +#: ../../stattrans.pl:616 msgid "Untranslated international pages" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:616 +#: ../../stattrans.pl:621 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:623 ../../stattrans.pl:771 +#: ../../stattrans.pl:628 ../../stattrans.pl:778 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:624 ../../stattrans.pl:774 +#: ../../stattrans.pl:629 ../../stattrans.pl:781 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:627 ../../stattrans.pl:788 +#: ../../stattrans.pl:632 ../../stattrans.pl:795 msgid "Fuzzy" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:628 +#: ../../stattrans.pl:633 msgid "Untranslated" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:629 +#: ../../stattrans.pl:634 msgid "Total" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:646 +#: ../../stattrans.pl:651 msgid "Total:" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:659 ../../stattrans.pl:813 -msgid "Created with" -msgstr "" - -#: ../../stattrans.pl:678 +#: ../../stattrans.pl:685 msgid "Translated web pages" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:681 +#: ../../stattrans.pl:688 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:696 ../../stattrans.pl:742 ../../stattrans.pl:786 +#: ../../stattrans.pl:703 ../../stattrans.pl:749 ../../stattrans.pl:793 msgid "Language" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:697 ../../stattrans.pl:743 +#: ../../stattrans.pl:704 ../../stattrans.pl:750 msgid "Translations" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:724 +#: ../../stattrans.pl:731 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:727 +#: ../../stattrans.pl:734 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "" diff --git a/persian/po/templates.fa.po b/persian/po/templates.fa.po index d5ec6022273..8c5bd340835 100644 --- a/persian/po/templates.fa.po +++ b/persian/po/templates.fa.po @@ -69,7 +69,7 @@ msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>." msgstr "بازگشت به <a href=\"m4_HOME/\">صفحه خانگی پروژه دبیان</a>." #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:152 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149 msgid "Home" msgstr "خانه" @@ -110,48 +110,52 @@ msgid "Support" msgstr "پشتیبانی" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52 +msgid "Pure Blends" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55 #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46 msgid "Developers' Corner" msgstr "خلوت توسعه دهندگان" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:55 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58 msgid "Documentation" msgstr "مستندات" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:58 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61 msgid "Security Information" msgstr "اطلاعات امنیت" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:61 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64 msgid "Search" msgstr "جستجو" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:64 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67 msgid "none" msgstr "هیچکدام" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:67 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70 msgid "Go" msgstr "برو" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:70 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73 msgid "worldwide" msgstr "جهانی" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:73 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76 msgid "Site map" msgstr "نقشهٔ سایت" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:76 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79 msgid "Miscellaneous" msgstr "گوناگون" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 msgid "Getting Debian" msgstr "دریافت دبیان" -#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82 +#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:85 #, fuzzy #| msgid "Debian Books" msgid "The Debian Blog" @@ -202,7 +206,7 @@ msgstr "در انتشار ۲.۲" #. you can add some information of your own translation mailing list #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:97 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:105 #, fuzzy #| msgid "" #| "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-" @@ -220,24 +224,24 @@ msgstr "" "\">debian-www@lists.debian.org</a> نامه بزنید. برای دیدن اطلاعات تماس دیگر, " "به <a href=\"m4_HOME/contact\">صفحه تماس</a> مراجعه کنید." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:100 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:108 msgid "Last Modified" msgstr "آخرین تغییرات انجام شده" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:103 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:111 msgid "Copyright" msgstr "حق انتشار" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:106 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:114 msgid "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:109 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:117 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "" "صفحه <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">شرایط مجوز</a> را ببینید." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:112 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:120 msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." @@ -321,130 +325,126 @@ msgid "Code of Conduct" msgstr "" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55 -msgid "Visit the site sponsor" -msgstr "حامی این سایت را ببینید" - -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 msgid "Debian 5.0 - The universal operating system" msgstr "دبیان ۵٫۰ - سیستم عامل جهانی" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 msgid "Site map for Debian web pages" msgstr "نقشه سایت صفحات وب دبیان" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 msgid "Developer Database" msgstr "پایگاه داده توسعه دهندگان" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 #, fuzzy #| msgid "Debian Books" msgid "Debian FAQ" msgstr "کتاب های دبیان " -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 msgid "Debian Policy Manual" msgstr "راهنمای خط مشی دبیان" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 msgid "Developers' Reference" msgstr "مرجع توسعه دهندگان" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 msgid "New Maintainers' Guide" msgstr "راهنمای نگه دارندگان جدید" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76 msgid "Release Critical Bugs" msgstr "اشکالات بحرانی انتشار" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:82 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79 msgid "Lintian Reports" msgstr "گزارش Lintian" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83 msgid "Archives for users' mailing lists" msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی کاربران" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 msgid "Archives for developers' mailing lists" msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی توسعه دهندگان" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists" msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی i18n/l10n" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 msgid "Archives for ports' mailing lists" msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی port ها" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system" msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی سیستم دنبال کننده ایرادات" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 msgid "Archives for miscellaneous mailing lists" msgstr "بایگانی ها برای لیست های پستی گوناگون" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 msgid "Free Software" msgstr "نرم افزار آزاد" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 msgid "Development" msgstr "توسعه" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 msgid "Help Debian" msgstr "کمک به دبیان" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 msgid "Bug reports" msgstr "گزارشهای خطا" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 msgid "Ports/Architectures" msgstr "معماری ها /پورت ها" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 msgid "Installation manual" msgstr "راهنمای نصب" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 msgid "CD vendors" msgstr "فروشندگان لوح فشرده" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 #, fuzzy #| msgid "CD ISO images" msgid "CD/USB ISO images" msgstr "تصاویر ISO لوح فشرده" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 msgid "Network install" msgstr "نصب توسط شبکه" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 msgid "Pre-installed" msgstr "از پیش نصب شده" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 msgid "Debian-Edu project" msgstr "پروژه Debian-Edu" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 msgid "Alioth – Debian GForge" msgstr "Alioth – Debian GForge" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 msgid "Quality Assurance" msgstr "تضمین کیفیت" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143 msgid "Package Tracking System" msgstr "سیستم پیگرد بسته" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146 msgid "Debian Developer's Packages Overview" msgstr "مرور کلی بسته های توسعه دهندگان دبیان" @@ -490,7 +490,7 @@ msgstr "وقایع گذشته" msgid "(new revision)" msgstr "(بازبینی جدید)" -#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:301 +#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:303 msgid "Report" msgstr "گزارش" @@ -529,23 +529,26 @@ msgstr "URL" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "بازگشت به <a href=\"../\">صفحه چه کسی از دبیان استفاده می کند؟</a>." -#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" -#~ msgstr "آیا در صفحه آرایی سایت مشکلی می بینید؟" +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "درجه بندی:" -#~ msgid "Report it!" -#~ msgstr "گزارش کنید!" +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "هیچ کس" -#~ msgid "Select a server near you: " -#~ msgstr "سروری که به شما نزدیک است را انتخاب کنید:" +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "گرفته شده توسط:" #~ msgid "More information:" #~ msgstr "اطلاعات بیشتر:" -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "گرفته شده توسط:" +#~ msgid "Select a server near you: " +#~ msgstr "سروری که به شما نزدیک است را انتخاب کنید:" -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "هیچ کس" +#~ msgid "Report it!" +#~ msgstr "گزارش کنید!" -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "درجه بندی:" +#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" +#~ msgstr "آیا در صفحه آرایی سایت مشکلی می بینید؟" + +#~ msgid "Visit the site sponsor" +#~ msgstr "حامی این سایت را ببینید" diff --git a/persian/po/vendors.fa.po b/persian/po/vendors.fa.po index 0ee5ae394e7..1f7f345054e 100644 --- a/persian/po/vendors.fa.po +++ b/persian/po/vendors.fa.po @@ -69,29 +69,29 @@ msgstr "منبع" msgid "and" msgstr "و" -#~ msgid "Architectures:" -#~ msgstr "معماری:" +#~ msgid "Vendor:" +#~ msgstr "فروشنده:" -#~ msgid "DVD Type:" -#~ msgstr "نوع DVD:" +#~ msgid "URL for Debian Page:" +#~ msgstr "URL برای صفحه دبیان:" -#~ msgid "CD Type:" -#~ msgstr "نوع CD:" +#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" +#~ msgstr "اجازه دادن به همکاری با دبیان:" -#~ msgid "email:" -#~ msgstr "پست الکترونیکی:" +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "کشور:" #~ msgid "Ship International:" #~ msgstr "ارسال بین المللی:" -#~ msgid "Country:" -#~ msgstr "کشور:" +#~ msgid "email:" +#~ msgstr "پست الکترونیکی:" -#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" -#~ msgstr "اجازه دادن به همکاری با دبیان:" +#~ msgid "CD Type:" +#~ msgstr "نوع CD:" -#~ msgid "URL for Debian Page:" -#~ msgstr "URL برای صفحه دبیان:" +#~ msgid "DVD Type:" +#~ msgstr "نوع DVD:" -#~ msgid "Vendor:" -#~ msgstr "فروشنده:" +#~ msgid "Architectures:" +#~ msgstr "معماری:" |