diff options
author | Hans Fredrik Nordhaug <hansfn-guest> | 2011-01-18 15:20:19 +0000 |
---|---|---|
committer | Hans Fredrik Nordhaug <hansfn-guest> | 2011-01-18 15:20:19 +0000 |
commit | 81fcfda796a70893b233deac7eb4651ec3b766c5 (patch) | |
tree | 64a4ad31401d38dcd15a4ad3cbecd1d16d9c82eb /norwegian/support.wml | |
parent | 24f7cef0cd62c0fd3f0a440f6686037552e44d78 (diff) |
Synced with English.
CVS version numbers
norwegian/support.wml: 1.32 -> 1.33
Diffstat (limited to 'norwegian/support.wml')
-rw-r--r-- | norwegian/support.wml | 35 |
1 files changed, 34 insertions, 1 deletions
diff --git a/norwegian/support.wml b/norwegian/support.wml index 885b659f427..d18d73e9fe2 100644 --- a/norwegian/support.wml +++ b/norwegian/support.wml @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Hjelp/Brukerstøtte" #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="1.59" maintainer="Hans F. Nordhaug" +#use wml::debian::translation-check translation="1.61" maintainer="Hans F. Nordhaug" # Oversatt til norsk av Tor Slettnes <tor@slett.net> # Oppdatert av Hans F. Nordhaug <hansfn@gmail.com>, 2008-2010 @@ -48,6 +48,18 @@ flere postlister.</p> <p>Det fins mange offentlige tilgjengelige postlister. For mer informasjon, se <a href="MailingLists/">Debians postlistesider</a>.</p> +# Note to translators: +# You might want to adapt the following paragraph, stating which list +# is available for user support in your language instead of English. + +<p>For brukerstøtte på engelsk, kontakt +<a href="http://lists.debian.org/debian-user/">debian-user</a>-postlisten.</a> +</p> + +<p>For brukerstøtte på andre språk, sjekk indeksen over +<a href="http://lists.debian.org/users.html">postlister for brukere</a>. +</p> + <p>Det er selvfølgelig mange andre Linux-postlister, rettet mot spesifikke aspekter ved det omfattende Linux-økosystem, og som ikke er Debian-spesifikke. Bruk din foretrukne søkemotor til å finne den mest velegnede listen til ditt @@ -113,6 +125,19 @@ indeksen</a> for en mer utførlig liste over relaterede nyhetsgrupper.</p> <h3>Forum</h3> +# Note to translators: +# If there is a specific Debian forum for your language you might want to +# insert here a paragraph stating which list is available for user support +# in your language and pointing to the English forums. +# <p><a href="http://someforum.example.org/">someforum</a> is a web portal +# on which you can use your language to discuss Debian-related topics, +# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> +# +# <p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> and <a +# href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> are web portals +# on which you can use the English language to discuss Debian-related topics, +# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p> + <p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> og <a href="http://forums.debian.net">Debian-brukerforum</a> er nettsteder hvor du kan diskutere Debian-relaterte emner, stille spørsmål om Debian og få dem @@ -197,6 +222,14 @@ kan du skrive:</p> /server irc.debian.org </pre> +# Note to translators: +# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available +# for user support in your language and pointing to the English IRC channel. +# <p>Once you are connected, join channel <code>#debian-foo</code> by typing</p> +# <pre>/join #debian</pre> +# for support in your language. +# <p>For support in English, read on</p> + <p>Etter at du har koblet opp, går du inn på kanalen <code>#debian</code> ved å skrive:</p> |