diff options
author | Tobias Quathamer <toddy> | 2016-01-13 19:33:04 +0000 |
---|---|---|
committer | Tobias Quathamer <toddy> | 2016-01-13 19:33:04 +0000 |
commit | c115acf57565449ed3a560e709d8ac0fbc8a684d (patch) | |
tree | 142575199fdea6e36356a3dbe1715980611a72f3 /norwegian/po | |
parent | 24da40d56397485471fbf430177d7554eb8fa9a1 (diff) |
Update PO files from english POT files
CVS version numbers
arabic/po/cdimage.ar.po: 1.4 -> 1.5
arabic/po/distrib.ar.po: 1.9 -> 1.10
arabic/po/doc.ar.po: 1.8 -> 1.9
arabic/po/newsevents.ar.po: 1.8 -> 1.9
arabic/po/organization.ar.po: 1.16 -> 1.17
arabic/po/others.ar.po: 1.20 -> 1.21
arabic/po/ports.ar.po: 1.12 -> 1.13
arabic/po/stats.ar.po: 1.3 -> 1.4
arabic/po/templates.ar.po: 1.29 -> 1.30
arabic/po/vendors.ar.po: 1.7 -> 1.8
arabic/po/vote.ar.po: 1.2 -> 1.3
armenian/po/cdimage.hy.po: 1.3 -> 1.4
armenian/po/distrib.hy.po: 1.4 -> 1.5
armenian/po/doc.hy.po: 1.4 -> 1.5
armenian/po/newsevents.hy.po: 1.5 -> 1.6
armenian/po/organization.hy.po: 1.5 -> 1.6
armenian/po/others.hy.po: 1.9 -> 1.10
armenian/po/templates.hy.po: 1.13 -> 1.14
armenian/po/vendors.hy.po: 1.4 -> 1.5
armenian/po/vote.hy.po: 1.2 -> 1.3
bulgarian/po/bugs.bg.po: 1.42 -> 1.43
bulgarian/po/cdimage.bg.po: 1.13 -> 1.14
bulgarian/po/distrib.bg.po: 1.34 -> 1.35
bulgarian/po/doc.bg.po: 1.26 -> 1.27
bulgarian/po/l10n.bg.po: 1.33 -> 1.34
bulgarian/po/mailinglists.bg.po: 1.19 -> 1.20
bulgarian/po/newsevents.bg.po: 1.21 -> 1.22
bulgarian/po/organization.bg.po: 1.57 -> 1.58
bulgarian/po/others.bg.po: 1.56 -> 1.57
bulgarian/po/ports.bg.po: 1.27 -> 1.28
bulgarian/po/stats.bg.po: 1.16 -> 1.17
bulgarian/po/templates.bg.po: 1.73 -> 1.74
bulgarian/po/vendors.bg.po: 1.12 -> 1.13
bulgarian/po/vote.bg.po: 1.4 -> 1.5
catalan/po/bugs.ca.po: 1.17 -> 1.18
catalan/po/cdimage.ca.po: 1.6 -> 1.7
catalan/po/distrib.ca.po: 1.24 -> 1.25
catalan/po/doc.ca.po: 1.15 -> 1.16
catalan/po/l10n.ca.po: 1.22 -> 1.23
catalan/po/mailinglists.ca.po: 1.4 -> 1.5
catalan/po/newsevents.ca.po: 1.9 -> 1.10
catalan/po/organization.ca.po: 1.37 -> 1.38
catalan/po/others.ca.po: 1.39 -> 1.40
catalan/po/ports.ca.po: 1.23 -> 1.24
catalan/po/templates.ca.po: 1.46 -> 1.47
catalan/po/vendors.ca.po: 1.14 -> 1.15
catalan/po/vote.ca.po: 1.4 -> 1.5
chinese/po/bugs.zh.po: 1.7 -> 1.8
chinese/po/cdimage.zh.po: 1.5 -> 1.6
chinese/po/countries.zh.po: 1.11 -> 1.12
chinese/po/distrib.zh.po: 1.6 -> 1.7
chinese/po/doc.zh.po: 1.6 -> 1.7
chinese/po/mailinglists.zh.po: 1.5 -> 1.6
chinese/po/newsevents.zh.po: 1.11 -> 1.12
chinese/po/organization.zh.po: 1.9 -> 1.10
chinese/po/others.zh.po: 1.19 -> 1.20
chinese/po/ports.zh.po: 1.6 -> 1.7
chinese/po/stats.zh.po: 1.4 -> 1.5
chinese/po/templates.zh.po: 1.29 -> 1.30
chinese/po/vendors.zh.po: 1.9 -> 1.10
chinese/po/vote.zh.po: 1.4 -> 1.5
croatian/po/cdimage.hr.po: 1.4 -> 1.5
croatian/po/distrib.hr.po: 1.11 -> 1.12
croatian/po/doc.hr.po: 1.18 -> 1.19
croatian/po/mailinglists.hr.po: 1.3 -> 1.4
croatian/po/newsevents.hr.po: 1.6 -> 1.7
croatian/po/organization.hr.po: 1.29 -> 1.30
croatian/po/others.hr.po: 1.30 -> 1.31
croatian/po/ports.hr.po: 1.15 -> 1.16
croatian/po/templates.hr.po: 1.41 -> 1.42
croatian/po/vendors.hr.po: 1.11 -> 1.12
croatian/po/vote.hr.po: 1.3 -> 1.4
czech/po/bugs.cs.po: 1.6 -> 1.7
czech/po/cdimage.cs.po: 1.6 -> 1.7
czech/po/distrib.cs.po: 1.11 -> 1.12
czech/po/doc.cs.po: 1.6 -> 1.7
czech/po/newsevents.cs.po: 1.7 -> 1.8
czech/po/organization.cs.po: 1.4 -> 1.5
czech/po/others.cs.po: 1.8 -> 1.9
czech/po/templates.cs.po: 1.29 -> 1.30
czech/po/vendors.cs.po: 1.3 -> 1.4
czech/po/vote.cs.po: 1.3 -> 1.4
danish/po/bugs.da.po: 1.24 -> 1.25
danish/po/cdimage.da.po: 1.9 -> 1.10
danish/po/countries.da.po: 1.37 -> 1.38
danish/po/distrib.da.po: 1.22 -> 1.23
danish/po/doc.da.po: 1.32 -> 1.33
danish/po/l10n.da.po: 1.13 -> 1.14
danish/po/mailinglists.da.po: 1.7 -> 1.8
danish/po/organization.da.po: 1.53 -> 1.54
danish/po/others.da.po: 1.50 -> 1.51
danish/po/ports.da.po: 1.16 -> 1.17
danish/po/stats.da.po: 1.9 -> 1.10
danish/po/templates.da.po: 1.66 -> 1.67
danish/po/vendors.da.po: 1.12 -> 1.13
dutch/po/bugs.nl.po: 1.21 -> 1.22
dutch/po/cdimage.nl.po: 1.8 -> 1.9
dutch/po/consultants.nl.po: 1.5 -> 1.6
dutch/po/distrib.nl.po: 1.21 -> 1.22
dutch/po/doc.nl.po: 1.21 -> 1.22
dutch/po/newsevents.nl.po: 1.11 -> 1.12
dutch/po/organization.nl.po: 1.43 -> 1.44
dutch/po/others.nl.po: 1.49 -> 1.50
dutch/po/ports.nl.po: 1.22 -> 1.23
dutch/po/stats.nl.po: 1.8 -> 1.9
dutch/po/templates.nl.po: 1.74 -> 1.75
dutch/po/vendors.nl.po: 1.17 -> 1.18
dutch/po/vote.nl.po: 1.3 -> 1.4
esperanto/po/cdimage.eo.po: 1.4 -> 1.5
esperanto/po/distrib.eo.po: 1.7 -> 1.8
esperanto/po/doc.eo.po: 1.8 -> 1.9
esperanto/po/newsevents.eo.po: 1.6 -> 1.7
esperanto/po/organization.eo.po: 1.9 -> 1.10
esperanto/po/others.eo.po: 1.15 -> 1.16
esperanto/po/templates.eo.po: 1.22 -> 1.23
esperanto/po/vendors.eo.po: 1.5 -> 1.6
esperanto/po/vote.eo.po: 1.3 -> 1.4
finnish/po/bugs.fi.po: 1.18 -> 1.19
finnish/po/cdimage.fi.po: 1.5 -> 1.6
finnish/po/countries.fi.po: 1.36 -> 1.37
finnish/po/distrib.fi.po: 1.17 -> 1.18
finnish/po/doc.fi.po: 1.17 -> 1.18
finnish/po/l10n.fi.po: 1.10 -> 1.11
finnish/po/mailinglists.fi.po: 1.3 -> 1.4
finnish/po/newsevents.fi.po: 1.9 -> 1.10
finnish/po/organization.fi.po: 1.33 -> 1.34
finnish/po/others.fi.po: 1.29 -> 1.30
finnish/po/ports.fi.po: 1.10 -> 1.11
finnish/po/stats.fi.po: 1.5 -> 1.6
finnish/po/templates.fi.po: 1.50 -> 1.51
finnish/po/vendors.fi.po: 1.9 -> 1.10
finnish/po/vote.fi.po: 1.4 -> 1.5
french/po/cdimage.fr.po: 1.10 -> 1.11
french/po/distrib.fr.po: 1.23 -> 1.24
french/po/doc.fr.po: 1.39 -> 1.40
french/po/mailinglists.fr.po: 1.7 -> 1.8
french/po/newsevents.fr.po: 1.24 -> 1.25
french/po/organization.fr.po: 1.62 -> 1.63
french/po/others.fr.po: 1.59 -> 1.60
french/po/ports.fr.po: 1.27 -> 1.28
french/po/stats.fr.po: 1.9 -> 1.10
french/po/templates.fr.po: 1.78 -> 1.79
french/po/vendors.fr.po: 1.14 -> 1.15
french/po/vote.fr.po: 1.4 -> 1.5
galician/po/cdimage.gl.po: 1.3 -> 1.4
galician/po/consultants.gl.po: 1.3 -> 1.4
galician/po/distrib.gl.po: 1.2 -> 1.3
galician/po/doc.gl.po: 1.5 -> 1.6
galician/po/newsevents.gl.po: 1.6 -> 1.7
galician/po/organization.gl.po: 1.4 -> 1.5
galician/po/others.gl.po: 1.4 -> 1.5
galician/po/stats.gl.po: 1.3 -> 1.4
galician/po/templates.gl.po: 1.4 -> 1.5
galician/po/vendors.gl.po: 1.2 -> 1.3
galician/po/vote.gl.po: 1.2 -> 1.3
german/po/cdimage.de.po: 1.12 -> 1.13
german/po/doc.de.po: 1.32 -> 1.33
german/po/mailinglists.de.po: 1.15 -> 1.16
german/po/organization.de.po: 1.83 -> 1.84
german/po/others.de.po: 1.61 -> 1.62
german/po/ports.de.po: 1.24 -> 1.25
german/po/stats.de.po: 1.14 -> 1.15
german/po/templates.de.po: 1.95 -> 1.96
german/po/vendors.de.po: 1.17 -> 1.18
greek/po/bugs.el.po: 1.11 -> 1.12
greek/po/cdimage.el.po: 1.4 -> 1.5
greek/po/distrib.el.po: 1.8 -> 1.9
greek/po/doc.el.po: 1.9 -> 1.10
greek/po/l10n.el.po: 1.8 -> 1.9
greek/po/mailinglists.el.po: 1.3 -> 1.4
greek/po/newsevents.el.po: 1.6 -> 1.7
greek/po/organization.el.po: 1.8 -> 1.9
greek/po/others.el.po: 1.15 -> 1.16
greek/po/ports.el.po: 1.8 -> 1.9
greek/po/templates.el.po: 1.24 -> 1.25
greek/po/vendors.el.po: 1.7 -> 1.8
greek/po/vote.el.po: 1.3 -> 1.4
hebrew/po/cdimage.he.po: 1.3 -> 1.4
hebrew/po/distrib.he.po: 1.3 -> 1.4
hebrew/po/doc.he.po: 1.3 -> 1.4
hebrew/po/newsevents.he.po: 1.5 -> 1.6
hebrew/po/organization.he.po: 1.5 -> 1.6
hebrew/po/others.he.po: 1.10 -> 1.11
hebrew/po/ports.he.po: 1.4 -> 1.5
hebrew/po/templates.he.po: 1.14 -> 1.15
hebrew/po/vendors.he.po: 1.3 -> 1.4
hebrew/po/vote.he.po: 1.2 -> 1.3
hungarian/po/cdimage.hu.po: 1.8 -> 1.9
hungarian/po/countries.hu.po: 1.22 -> 1.23
hungarian/po/distrib.hu.po: 1.14 -> 1.15
hungarian/po/doc.hu.po: 1.10 -> 1.11
hungarian/po/mailinglists.hu.po: 1.5 -> 1.6
hungarian/po/newsevents.hu.po: 1.10 -> 1.11
hungarian/po/organization.hu.po: 1.15 -> 1.16
hungarian/po/others.hu.po: 1.20 -> 1.21
hungarian/po/ports.hu.po: 1.10 -> 1.11
hungarian/po/templates.hu.po: 1.30 -> 1.31
hungarian/po/vendors.hu.po: 1.10 -> 1.11
hungarian/po/vote.hu.po: 1.5 -> 1.6
indonesian/po/cdimage.id.po: 1.6 -> 1.7
indonesian/po/distrib.id.po: 1.7 -> 1.8
indonesian/po/doc.id.po: 1.7 -> 1.8
indonesian/po/mailinglists.id.po: 1.4 -> 1.5
indonesian/po/newsevents.id.po: 1.6 -> 1.7
indonesian/po/organization.id.po: 1.8 -> 1.9
indonesian/po/others.id.po: 1.13 -> 1.14
indonesian/po/templates.id.po: 1.18 -> 1.19
indonesian/po/vendors.id.po: 1.4 -> 1.5
indonesian/po/vote.id.po: 1.2 -> 1.3
italian/po/bugs.it.po: 1.19 -> 1.20
italian/po/cdimage.it.po: 1.9 -> 1.10
italian/po/distrib.it.po: 1.22 -> 1.23
italian/po/doc.it.po: 1.25 -> 1.26
italian/po/l10n.it.po: 1.14 -> 1.15
italian/po/newsevents.it.po: 1.22 -> 1.23
italian/po/organization.it.po: 1.45 -> 1.46
italian/po/others.it.po: 1.38 -> 1.39
italian/po/stats.it.po: 1.10 -> 1.11
italian/po/templates.it.po: 1.56 -> 1.57
italian/po/vendors.it.po: 1.11 -> 1.12
italian/po/vote.it.po: 1.5 -> 1.6
japanese/po/bugs.ja.po: 1.22 -> 1.23
japanese/po/cdimage.ja.po: 1.9 -> 1.10
japanese/po/distrib.ja.po: 1.22 -> 1.23
japanese/po/doc.ja.po: 1.29 -> 1.30
japanese/po/mailinglists.ja.po: 1.5 -> 1.6
japanese/po/newsevents.ja.po: 1.14 -> 1.15
japanese/po/organization.ja.po: 1.44 -> 1.45
japanese/po/others.ja.po: 1.36 -> 1.37
japanese/po/ports.ja.po: 1.13 -> 1.14
japanese/po/stats.ja.po: 1.9 -> 1.10
japanese/po/templates.ja.po: 1.45 -> 1.46
japanese/po/vendors.ja.po: 1.10 -> 1.11
japanese/po/vote.ja.po: 1.4 -> 1.5
korean/po/bugs.ko.po: 1.7 -> 1.8
korean/po/cdimage.ko.po: 1.4 -> 1.5
korean/po/countries.ko.po: 1.13 -> 1.14
korean/po/distrib.ko.po: 1.5 -> 1.6
korean/po/doc.ko.po: 1.6 -> 1.7
korean/po/l10n.ko.po: 1.6 -> 1.7
korean/po/mailinglists.ko.po: 1.3 -> 1.4
korean/po/newsevents.ko.po: 1.7 -> 1.8
korean/po/organization.ko.po: 1.12 -> 1.13
korean/po/others.ko.po: 1.14 -> 1.15
korean/po/ports.ko.po: 1.7 -> 1.8
korean/po/vendors.ko.po: 1.8 -> 1.9
korean/po/vote.ko.po: 1.3 -> 1.4
lithuanian/po/bugs.lt.po: 1.12 -> 1.13
lithuanian/po/cdimage.lt.po: 1.7 -> 1.8
lithuanian/po/distrib.lt.po: 1.11 -> 1.12
lithuanian/po/doc.lt.po: 1.12 -> 1.13
lithuanian/po/mailinglists.lt.po: 1.9 -> 1.10
lithuanian/po/newsevents.lt.po: 1.12 -> 1.13
lithuanian/po/organization.lt.po: 1.13 -> 1.14
lithuanian/po/others.lt.po: 1.18 -> 1.19
lithuanian/po/ports.lt.po: 1.10 -> 1.11
lithuanian/po/templates.lt.po: 1.24 -> 1.25
lithuanian/po/vendors.lt.po: 1.11 -> 1.12
lithuanian/po/vote.lt.po: 1.8 -> 1.9
norwegian/po/bugs.nb.po: 1.3 -> 1.4
norwegian/po/cdimage.nb.po: 1.5 -> 1.6
norwegian/po/countries.nb.po: 1.6 -> 1.7
norwegian/po/distrib.nb.po: 1.5 -> 1.6
norwegian/po/doc.nb.po: 1.4 -> 1.5
norwegian/po/mailinglists.nb.po: 1.3 -> 1.4
norwegian/po/newsevents.nb.po: 1.7 -> 1.8
norwegian/po/organization.nb.po: 1.7 -> 1.8
norwegian/po/others.nb.po: 1.8 -> 1.9
norwegian/po/ports.nb.po: 1.3 -> 1.4
norwegian/po/stats.nb.po: 1.5 -> 1.6
norwegian/po/templates.nb.po: 1.8 -> 1.9
norwegian/po/vendors.nb.po: 1.3 -> 1.4
norwegian/po/vote.nb.po: 1.3 -> 1.4
persian/po/bugs.fa.po: 1.6 -> 1.7
persian/po/cdimage.fa.po: 1.6 -> 1.7
persian/po/consultants.fa.po: 1.5 -> 1.6
persian/po/distrib.fa.po: 1.6 -> 1.7
persian/po/doc.fa.po: 1.5 -> 1.6
persian/po/mailinglists.fa.po: 1.3 -> 1.4
persian/po/newsevents.fa.po: 1.6 -> 1.7
persian/po/organization.fa.po: 1.4 -> 1.5
persian/po/others.fa.po: 1.10 -> 1.11
persian/po/ports.fa.po: 1.4 -> 1.5
persian/po/templates.fa.po: 1.16 -> 1.17
persian/po/vendors.fa.po: 1.5 -> 1.6
persian/po/vote.fa.po: 1.5 -> 1.6
polish/po/cdimage.pl.po: 1.9 -> 1.10
polish/po/distrib.pl.po: 1.21 -> 1.22
polish/po/doc.pl.po: 1.25 -> 1.26
polish/po/newsevents.pl.po: 1.13 -> 1.14
polish/po/organization.pl.po: 1.40 -> 1.41
polish/po/others.pl.po: 1.47 -> 1.48
polish/po/stats.pl.po: 1.7 -> 1.8
polish/po/templates.pl.po: 1.52 -> 1.53
polish/po/vendors.pl.po: 1.11 -> 1.12
polish/po/vote.pl.po: 1.4 -> 1.5
portuguese/po/bugs.pt.po: 1.21 -> 1.22
portuguese/po/cdimage.pt.po: 1.14 -> 1.15
portuguese/po/distrib.pt.po: 1.36 -> 1.37
portuguese/po/doc.pt.po: 1.30 -> 1.31
portuguese/po/l10n.pt.po: 1.25 -> 1.26
portuguese/po/legal.pt.po: 1.5 -> 1.6
portuguese/po/mailinglists.pt.po: 1.7 -> 1.8
portuguese/po/organization.pt.po: 1.50 -> 1.51
portuguese/po/others.pt.po: 1.50 -> 1.51
portuguese/po/ports.pt.po: 1.29 -> 1.30
portuguese/po/security.pt.po: 1.22 -> 1.23
portuguese/po/stats.pt.po: 1.12 -> 1.13
portuguese/po/templates.pt.po: 1.71 -> 1.72
portuguese/po/vendors.pt.po: 1.20 -> 1.21
portuguese/po/vote.pt.po: 1.6 -> 1.7
romanian/po/bugs.ro.po: 1.12 -> 1.13
romanian/po/cdimage.ro.po: 1.5 -> 1.6
romanian/po/consultants.ro.po: 1.4 -> 1.5
romanian/po/countries.ro.po: 1.11 -> 1.12
romanian/po/date.ro.po: 1.8 -> 1.9
romanian/po/distrib.ro.po: 1.8 -> 1.9
romanian/po/doc.ro.po: 1.11 -> 1.12
romanian/po/l10n.ro.po: 1.11 -> 1.12
romanian/po/mailinglists.ro.po: 1.2 -> 1.3
romanian/po/newsevents.ro.po: 1.6 -> 1.7
romanian/po/organization.ro.po: 1.11 -> 1.12
romanian/po/others.ro.po: 1.17 -> 1.18
romanian/po/ports.ro.po: 1.10 -> 1.11
romanian/po/templates.ro.po: 1.32 -> 1.33
romanian/po/vendors.ro.po: 1.8 -> 1.9
romanian/po/vote.ro.po: 1.3 -> 1.4
russian/po/cdimage.ru.po: 1.9 -> 1.10
russian/po/distrib.ru.po: 1.21 -> 1.22
russian/po/doc.ru.po: 1.26 -> 1.27
russian/po/mailinglists.ru.po: 1.5 -> 1.6
russian/po/organization.ru.po: 1.33 -> 1.34
russian/po/others.ru.po: 1.36 -> 1.37
russian/po/ports.ru.po: 1.13 -> 1.14
russian/po/stats.ru.po: 1.8 -> 1.9
russian/po/templates.ru.po: 1.56 -> 1.57
russian/po/vendors.ru.po: 1.14 -> 1.15
slovak/po/bugs.sk.po: 1.6 -> 1.7
slovak/po/cdimage.sk.po: 1.6 -> 1.7
slovak/po/countries.sk.po: 1.11 -> 1.12
slovak/po/distrib.sk.po: 1.8 -> 1.9
slovak/po/doc.sk.po: 1.7 -> 1.8
slovak/po/mailinglists.sk.po: 1.5 -> 1.6
slovak/po/newsevents.sk.po: 1.10 -> 1.11
slovak/po/organization.sk.po: 1.11 -> 1.12
slovak/po/others.sk.po: 1.12 -> 1.13
slovak/po/ports.sk.po: 1.6 -> 1.7
slovak/po/stats.sk.po: 1.4 -> 1.5
slovak/po/templates.sk.po: 1.23 -> 1.24
slovak/po/vendors.sk.po: 1.5 -> 1.6
slovak/po/vote.sk.po: 1.5 -> 1.6
slovene/po/bugs.sl.po: 1.3 -> 1.4
slovene/po/cdimage.sl.po: 1.3 -> 1.4
slovene/po/countries.sl.po: 1.5 -> 1.6
slovene/po/distrib.sl.po: 1.3 -> 1.4
slovene/po/doc.sl.po: 1.3 -> 1.4
slovene/po/l10n.sl.po: 1.3 -> 1.4
slovene/po/newsevents.sl.po: 1.5 -> 1.6
slovene/po/organization.sl.po: 1.4 -> 1.5
slovene/po/others.sl.po: 1.8 -> 1.9
slovene/po/templates.sl.po: 1.12 -> 1.13
slovene/po/vendors.sl.po: 1.3 -> 1.4
slovene/po/vote.sl.po: 1.2 -> 1.3
spanish/po/bugs.es.po: 1.20 -> 1.21
spanish/po/cdimage.es.po: 1.10 -> 1.11
spanish/po/countries.es.po: 1.32 -> 1.33
spanish/po/distrib.es.po: 1.20 -> 1.21
spanish/po/doc.es.po: 1.30 -> 1.31
spanish/po/l10n.es.po: 1.18 -> 1.19
spanish/po/mailinglists.es.po: 1.7 -> 1.8
spanish/po/organization.es.po: 1.35 -> 1.36
spanish/po/others.es.po: 1.45 -> 1.46
spanish/po/ports.es.po: 1.21 -> 1.22
spanish/po/stats.es.po: 1.7 -> 1.8
spanish/po/templates.es.po: 1.56 -> 1.57
spanish/po/vendors.es.po: 1.18 -> 1.19
spanish/po/vote.es.po: 1.6 -> 1.7
swedish/po/bugs.sv.po: 1.24 -> 1.25
swedish/po/cdimage.sv.po: 1.10 -> 1.11
swedish/po/consultants.sv.po: 1.8 -> 1.9
swedish/po/distrib.sv.po: 1.26 -> 1.27
swedish/po/doc.sv.po: 1.34 -> 1.35
swedish/po/mailinglists.sv.po: 1.10 -> 1.11
swedish/po/newsevents.sv.po: 1.13 -> 1.14
swedish/po/organization.sv.po: 1.40 -> 1.41
swedish/po/others.sv.po: 1.43 -> 1.44
swedish/po/ports.sv.po: 1.17 -> 1.18
swedish/po/stats.sv.po: 1.5 -> 1.6
swedish/po/templates.sv.po: 1.68 -> 1.69
swedish/po/vendors.sv.po: 1.13 -> 1.14
swedish/po/vote.sv.po: 1.6 -> 1.7
tamil/po/bugs.ta.po: 1.2 -> 1.3
tamil/po/cdimage.ta.po: 1.3 -> 1.4
tamil/po/distrib.ta.po: 1.2 -> 1.3
tamil/po/doc.ta.po: 1.2 -> 1.3
tamil/po/mailinglists.ta.po: 1.2 -> 1.3
tamil/po/newsevents.ta.po: 1.5 -> 1.6
tamil/po/organization.ta.po: 1.3 -> 1.4
tamil/po/others.ta.po: 1.7 -> 1.8
tamil/po/ports.ta.po: 1.2 -> 1.3
tamil/po/templates.ta.po: 1.13 -> 1.14
tamil/po/vendors.ta.po: 1.2 -> 1.3
tamil/po/vote.ta.po: 1.2 -> 1.3
turkish/po/cdimage.tr.po: 1.4 -> 1.5
turkish/po/distrib.tr.po: 1.6 -> 1.7
turkish/po/doc.tr.po: 1.7 -> 1.8
turkish/po/newsevents.tr.po: 1.5 -> 1.6
turkish/po/organization.tr.po: 1.7 -> 1.8
turkish/po/others.tr.po: 1.13 -> 1.14
turkish/po/ports.tr.po: 1.6 -> 1.7
turkish/po/templates.tr.po: 1.27 -> 1.28
turkish/po/vendors.tr.po: 1.5 -> 1.6
turkish/po/vote.tr.po: 1.2 -> 1.3
ukrainian/po/bugs.uk.po: 1.8 -> 1.9
ukrainian/po/cdimage.uk.po: 1.3 -> 1.4
ukrainian/po/distrib.uk.po: 1.6 -> 1.7
ukrainian/po/doc.uk.po: 1.3 -> 1.4
ukrainian/po/l10n.uk.po: 1.4 -> 1.5
ukrainian/po/newsevents.uk.po: 1.5 -> 1.6
ukrainian/po/organization.uk.po: 1.6 -> 1.7
ukrainian/po/others.uk.po: 1.11 -> 1.12
ukrainian/po/ports.uk.po: 1.4 -> 1.5
ukrainian/po/templates.uk.po: 1.20 -> 1.21
ukrainian/po/vendors.uk.po: 1.5 -> 1.6
ukrainian/po/vote.uk.po: 1.2 -> 1.3
vietnamese/po/cdimage.vi.po: 1.3 -> 1.4
vietnamese/po/consultants.vi.po: 1.1 -> 1.2
vietnamese/po/distrib.vi.po: 1.1 -> 1.2
vietnamese/po/doc.vi.po: 1.1 -> 1.2
vietnamese/po/mailinglists.vi.po: 1.2 -> 1.3
vietnamese/po/newsevents.vi.po: 1.2 -> 1.3
vietnamese/po/organization.vi.po: 1.3 -> 1.4
vietnamese/po/others.vi.po: 1.3 -> 1.4
vietnamese/po/ports.vi.po: 1.1 -> 1.2
vietnamese/po/security.vi.po: 1.2 -> 1.3
vietnamese/po/stats.vi.po: 1.1 -> 1.2
vietnamese/po/vendors.vi.po: 1.3 -> 1.4
vietnamese/po/vote.vi.po: 1.1 -> 1.2
vietnamese/po/wnpp.vi.po: 1.1 -> 1.2
Diffstat (limited to 'norwegian/po')
-rw-r--r-- | norwegian/po/bugs.nb.po | 182 | ||||
-rw-r--r-- | norwegian/po/cdimage.nb.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | norwegian/po/countries.nb.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | norwegian/po/distrib.nb.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | norwegian/po/doc.nb.po | 181 | ||||
-rw-r--r-- | norwegian/po/mailinglists.nb.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | norwegian/po/newsevents.nb.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | norwegian/po/organization.nb.po | 254 | ||||
-rw-r--r-- | norwegian/po/others.nb.po | 210 | ||||
-rw-r--r-- | norwegian/po/ports.nb.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | norwegian/po/stats.nb.po | 108 | ||||
-rw-r--r-- | norwegian/po/templates.nb.po | 679 | ||||
-rw-r--r-- | norwegian/po/vendors.nb.po | 149 | ||||
-rw-r--r-- | norwegian/po/vote.nb.po | 128 |
14 files changed, 1073 insertions, 973 deletions
diff --git a/norwegian/po/bugs.nb.po b/norwegian/po/bugs.nb.po index 6c102e831e2..e720e7c8cce 100644 --- a/norwegian/po/bugs.nb.po +++ b/norwegian/po/bugs.nb.po @@ -155,140 +155,140 @@ msgstr "Arkivert" msgid "Archived and Unarchived" msgstr "Arkivert og ikke arkivert" -#~ msgid "Exclude tag:" -#~ msgstr "Ekskludér merkelapp:" - -#~ msgid "Include tag:" -#~ msgstr "Inkludér merkelapp:" +#~ msgid "Flags:" +#~ msgstr "Flagger:" -#~ msgid "lfs" -#~ msgstr "lfs" +#~ msgid "active bugs" +#~ msgstr "aktive feil" -#~ msgid "ipv6" -#~ msgstr "ipv6" +# Sjekkes! +#~ msgid "display merged bugs only once" +#~ msgstr "vis kombinerte feil kun én gang" -#~ msgid "wontfix" -#~ msgstr "fikser-ikke" +#~ msgid "no ordering by status or severity" +#~ msgstr "ingen sortering på status/alvorlighetsgrad" -#~ msgid "upstream" -#~ msgstr "oppstrøms" +# Sjekkes! +#~ msgid "don't show table of contents in the header" +#~ msgstr "vis ikke inneholdsfortegnelse i sidehode" # Sjekkes! -#~ msgid "unreproducible" -#~ msgstr "ikkereproduserbart" +#~ msgid "don't show statistics in the footer" +#~ msgstr "vis ikke statistikk i sidefot" -#~ msgid "security" -#~ msgstr "sikkerhet" +#~ msgid "bugs" +#~ msgstr "feil" -#~ msgid "patch" -#~ msgstr "patch" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "åpen" -#~ msgid "moreinfo" -#~ msgstr "moreinfo" +#~ msgid "forwarded" +#~ msgstr "videresendt" -#~ msgid "l10n" -#~ msgstr "l10n" +#~ msgid "pending" +#~ msgstr "på gang" -#~ msgid "help" -#~ msgstr "hjelp" +#~ msgid "fixed" +#~ msgstr "rettet" -#~ msgid "fixed-upstream" -#~ msgstr "rettet-oppstrøms" +#~ msgid "done" +#~ msgstr "ferdigt" -#~ msgid "fixed-in-experimental" -#~ msgstr "rettet-i-experimental" +#~ msgid "Include status:" +#~ msgstr "Inkludér status:" -#~ msgid "d-i" -#~ msgstr "d-i" +#~ msgid "Exclude status:" +#~ msgstr "Ekskludér status:" -#~ msgid "confirmed" -#~ msgstr "bekreftet" +#~ msgid "critical" +#~ msgstr "kritisk" -#~ msgid "sid" -#~ msgstr "sid" +#~ msgid "grave" +#~ msgstr "graverende" -#, fuzzy -#~ msgid "etch-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "serious" +#~ msgstr "alvorlig" -#, fuzzy -#~ msgid "etch" -#~ msgstr "patch" +#~ msgid "important" +#~ msgstr "viktig" -#~ msgid "sarge-ignore" -#~ msgstr "sarge-ignore" +#~ msgid "minor" +#~ msgstr "liten" -#~ msgid "woody" -#~ msgstr "woody" +#~ msgid "wishlist" +#~ msgstr "ønske" -#~ msgid "potato" -#~ msgstr "potato" +#~ msgid "Include severity:" +#~ msgstr "Inkludér alvorlighetsgrad:" #~ msgid "Exclude severity:" #~ msgstr "Ekskludér alvorlighetsgrad:" -#~ msgid "Include severity:" -#~ msgstr "Inkludér alvorlighetsgrad:" +#~ msgid "potato" +#~ msgstr "potato" -#~ msgid "wishlist" -#~ msgstr "ønske" +#~ msgid "woody" +#~ msgstr "woody" -#~ msgid "minor" -#~ msgstr "liten" +#~ msgid "sarge-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "important" -#~ msgstr "viktig" +#, fuzzy +#~ msgid "etch" +#~ msgstr "patch" -#~ msgid "serious" -#~ msgstr "alvorlig" +#, fuzzy +#~ msgid "etch-ignore" +#~ msgstr "sarge-ignore" -#~ msgid "grave" -#~ msgstr "graverende" +#~ msgid "sid" +#~ msgstr "sid" -#~ msgid "critical" -#~ msgstr "kritisk" +#~ msgid "confirmed" +#~ msgstr "bekreftet" -#~ msgid "Exclude status:" -#~ msgstr "Ekskludér status:" +#~ msgid "d-i" +#~ msgstr "d-i" -#~ msgid "Include status:" -#~ msgstr "Inkludér status:" +#~ msgid "fixed-in-experimental" +#~ msgstr "rettet-i-experimental" -#~ msgid "done" -#~ msgstr "ferdigt" +#~ msgid "fixed-upstream" +#~ msgstr "rettet-oppstrøms" -#~ msgid "fixed" -#~ msgstr "rettet" +#~ msgid "help" +#~ msgstr "hjelp" -#~ msgid "pending" -#~ msgstr "på gang" +#~ msgid "l10n" +#~ msgstr "l10n" -#~ msgid "forwarded" -#~ msgstr "videresendt" +#~ msgid "moreinfo" +#~ msgstr "moreinfo" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "åpen" +#~ msgid "patch" +#~ msgstr "patch" -#~ msgid "bugs" -#~ msgstr "feil" +#~ msgid "security" +#~ msgstr "sikkerhet" # Sjekkes! -#~ msgid "don't show statistics in the footer" -#~ msgstr "vis ikke statistikk i sidefot" +#~ msgid "unreproducible" +#~ msgstr "ikkereproduserbart" -# Sjekkes! -#~ msgid "don't show table of contents in the header" -#~ msgstr "vis ikke inneholdsfortegnelse i sidehode" +#~ msgid "upstream" +#~ msgstr "oppstrøms" -#~ msgid "no ordering by status or severity" -#~ msgstr "ingen sortering på status/alvorlighetsgrad" +#~ msgid "wontfix" +#~ msgstr "fikser-ikke" -# Sjekkes! -#~ msgid "display merged bugs only once" -#~ msgstr "vis kombinerte feil kun én gang" +#~ msgid "ipv6" +#~ msgstr "ipv6" -#~ msgid "active bugs" -#~ msgstr "aktive feil" +#~ msgid "lfs" +#~ msgstr "lfs" -#~ msgid "Flags:" -#~ msgstr "Flagger:" +#~ msgid "Include tag:" +#~ msgstr "Inkludér merkelapp:" + +#~ msgid "Exclude tag:" +#~ msgstr "Ekskludér merkelapp:" diff --git a/norwegian/po/cdimage.nb.po b/norwegian/po/cdimage.nb.po index 43cb09450e6..bcf0d5adc88 100644 --- a/norwegian/po/cdimage.nb.po +++ b/norwegian/po/cdimage.nb.po @@ -10,18 +10,16 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Translators: string printed by gpg --fingerprint in your language, including spaces -#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:9 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:14 ../../english/CD/CD-keys.data:19 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:24 ../../english/CD/CD-keys.data:28 -#: ../../english/CD/CD-keys.data:33 ../../english/CD/CD-keys.data:38 +#: ../../english/CD/CD-keys.data:4 ../../english/CD/CD-keys.data:8 +#: ../../english/CD/CD-keys.data:13 msgid " Key fingerprint" msgstr " Nøkkelfingeravtrykk" -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:90 +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:87 msgid "ISO images" msgstr "" -#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:91 +#: ../../english/devel/debian-installer/images.data:88 msgid "Jigdo files" msgstr "" diff --git a/norwegian/po/countries.nb.po b/norwegian/po/countries.nb.po index 32326382a3b..7d6be4d0f01 100644 --- a/norwegian/po/countries.nb.po +++ b/norwegian/po/countries.nb.po @@ -425,8 +425,8 @@ msgstr "Sørafrika" msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbabwe" -#~ msgid "Great Britain" -#~ msgstr "Storbritania" - #~ msgid "Yugoslavia" #~ msgstr "Jugoslavia" + +#~ msgid "Great Britain" +#~ msgstr "Storbritania" diff --git a/norwegian/po/distrib.nb.po b/norwegian/po/distrib.nb.po index b2a5d35a065..4cd0a679e30 100644 --- a/norwegian/po/distrib.nb.po +++ b/norwegian/po/distrib.nb.po @@ -129,83 +129,93 @@ msgid "ARM" msgstr "ARM" #: ../../english/releases/arches.data:11 +#, fuzzy +#| msgid "64-bit PC (amd64)" +msgid "64-bit ARM (AArch64)" +msgstr "64-bit PC (amd64)" + +#: ../../english/releases/arches.data:12 msgid "EABI ARM" msgstr "EABI ARM" -#: ../../english/releases/arches.data:12 +#: ../../english/releases/arches.data:13 msgid "Hard Float ABI ARM" msgstr "" -#: ../../english/releases/arches.data:13 +#: ../../english/releases/arches.data:14 msgid "HP PA-RISC" msgstr "HP PA-RISC" -#: ../../english/releases/arches.data:14 +#: ../../english/releases/arches.data:15 msgid "Hurd 32-bit PC (i386)" msgstr "Hurd 32-bit PC (i386)" -#: ../../english/releases/arches.data:15 +#: ../../english/releases/arches.data:16 msgid "32-bit PC (i386)" msgstr "32-bit PC (i386)" -#: ../../english/releases/arches.data:16 +#: ../../english/releases/arches.data:17 msgid "Intel Itanium IA-64" msgstr "Intel Itanium IA-64" -#: ../../english/releases/arches.data:17 +#: ../../english/releases/arches.data:18 msgid "kFreeBSD 32-bit PC (i386)" msgstr "kFreeBSD 32-bit PC (i386)" -#: ../../english/releases/arches.data:18 +#: ../../english/releases/arches.data:19 msgid "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)" msgstr "kFreeBSD 64-bit PC (amd64)" -#: ../../english/releases/arches.data:19 +#: ../../english/releases/arches.data:20 msgid "Motorola 680x0" msgstr "Motorola 680x0" -#: ../../english/releases/arches.data:20 +#: ../../english/releases/arches.data:21 msgid "MIPS (big endian)" msgstr "MIPS (big endian)" -#: ../../english/releases/arches.data:21 +#: ../../english/releases/arches.data:22 msgid "MIPS (little endian)" msgstr "MIPS (little endian)" -#: ../../english/releases/arches.data:22 +#: ../../english/releases/arches.data:23 msgid "PowerPC" msgstr "PowerPC" -#: ../../english/releases/arches.data:23 +#: ../../english/releases/arches.data:24 +msgid "POWER Processors" +msgstr "" + +#: ../../english/releases/arches.data:25 msgid "IBM S/390" msgstr "IBM S/390" -#: ../../english/releases/arches.data:24 +#: ../../english/releases/arches.data:26 msgid "IBM System z" msgstr "" -#: ../../english/releases/arches.data:25 +#: ../../english/releases/arches.data:27 msgid "SPARC" msgstr "SPARC" -#~ msgid "Hurd (i386)" -#~ msgstr "Hurd (i386)" +#~ msgid "Intel x86" +#~ msgstr "Intel x86" -#~| msgid "Intel x86" -#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)" -#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)" +#~ msgid "AMD64" +#~ msgstr "AMD64" -#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)" -#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)" +#~ msgid "HP PA/RISC" +#~ msgstr "HP PA/RISC" #~ msgid "Intel IA-64" #~ msgstr "Intel IA-64" -#~ msgid "HP PA/RISC" -#~ msgstr "HP PA/RISC" +#~ msgid "kFreeBSD (AMD64)" +#~ msgstr "kFreeBSD (AMD64)" -#~ msgid "AMD64" -#~ msgstr "AMD64" +#~| msgid "Intel x86" +#~ msgid "kFreeBSD (Intel x86)" +#~ msgstr "kFreeBSD (Intel x86)" -#~ msgid "Intel x86" -#~ msgstr "Intel x86" +#~ msgid "Hurd (i386)" +#~ msgstr "Hurd (i386)" diff --git a/norwegian/po/doc.nb.po b/norwegian/po/doc.nb.po index a9916364265..d4a5930106f 100644 --- a/norwegian/po/doc.nb.po +++ b/norwegian/po/doc.nb.po @@ -9,7 +9,24 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/doc/books.data:30 +#: ../../english/doc/books.data:32 +msgid "" +"\n" +" Debian 8 is the must-have handbook for learning Linux. Start on the \n" +" beginners level and learn how to deploy the system with graphical \n" +" interface and terminal.\n" +" This book provides the basic knowledge to grow and become a 'junior' \n" +" systems administrator. Start off with exploring the GNOME desktop \n" +" interface and adjust it to your personal needs. Overcome your fear of \n" +" using the Linux terminal and learn the most essential commands in \n" +" administering Debian. Expand your knowledge of system services (systemd) \n" +" and learn how to adapt them. Get more out of the software in Debian and \n" +" outside of Debian. Manage your home-network with network-manager, etc.\n" +" 10 percent of the profits on this book will be donated to the Debian \n" +" Project." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/books.data:57 msgid "" "Written by two Debian developers, this free book\n" " started as a translation of their French best-seller known as Cahier de\n" @@ -24,7 +41,7 @@ msgid "" " virtualization with Xen, KVM or LXC." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:50 +#: ../../english/doc/books.data:77 msgid "" "The aim of this freely available, up-to-date, book is to get you up to\n" " speed with Debian (including both the current stable release and the\n" @@ -33,15 +50,15 @@ msgid "" " in the home, office, club, or school)." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:61 +#: ../../english/doc/books.data:88 msgid "Sarge CD with installer and a selection of packages" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:62 +#: ../../english/doc/books.data:89 msgid "Live CD with Knoppix" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:65 +#: ../../english/doc/books.data:92 msgid "" "Beginners and advanced users alike will find this book to be a\n" " comprehensive source of information on using Debian for desktops,\n" @@ -50,13 +67,13 @@ msgid "" " Debian's unique package management system." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:77 ../../english/doc/books.data:180 -#: ../../english/doc/books.data:229 ../../english/doc/books.data:274 +#: ../../english/doc/books.data:104 ../../english/doc/books.data:207 +#: ../../english/doc/books.data:267 ../../english/doc/books.data:312 msgid "official Debian GNU/Linux 3.1r0a \"sarge\" on DVD (i386)" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:80 ../../english/doc/books.data:183 -#: ../../english/doc/books.data:232 ../../english/doc/books.data:277 +#: ../../english/doc/books.data:107 ../../english/doc/books.data:210 +#: ../../english/doc/books.data:270 ../../english/doc/books.data:315 msgid "" "This book introduces the concepts and techniques of the Debian\n" " operating system, explaining their usage and pitfalls, and\n" @@ -71,7 +88,7 @@ msgid "" " Linux experience in Debian's bottom-up philosophy." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:100 +#: ../../english/doc/books.data:127 msgid "" "A hands-on reference guide to the Debian GNU/Linux system that shows,\n" " in over 1,500 <q>recipes</q>, how to use it for everyday activities -- " @@ -81,11 +98,11 @@ msgid "" " and its source data is available." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:113 +#: ../../english/doc/books.data:140 msgid "Debian 2.2 ARM architecture" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:116 +#: ../../english/doc/books.data:143 msgid "" "This book is for developers working with GNU/Linux on ARM processors.\n" " It covers some devices specifically for quick set-up (LART, Assabet, " @@ -105,7 +122,7 @@ msgid "" " host machine too." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:136 +#: ../../english/doc/books.data:163 msgid "" "Learning Debian GNU/Linux guides the new user of Linux through the\n" " installation and configuration of Debian GNU/Linux.\n" @@ -113,11 +130,11 @@ msgid "" " computing world guided by Bill McCarty in <q>Learning Debian GNU/Linux</q>." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:145 +#: ../../english/doc/books.data:172 msgid "Debian 2.1" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:148 +#: ../../english/doc/books.data:175 msgid "" "Includes 230+ pages and three CD-ROM discs. Topics covered by software\n" " include Debian Linux, networking, programming tools, GUI, desktop\n" @@ -125,11 +142,11 @@ msgid "" " support included." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:163 +#: ../../english/doc/books.data:190 msgid "DVD Debian Squeeze i386/amd64" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:166 +#: ../../english/doc/books.data:193 msgid "" "The first French book about Debian is already in its fifth edition. It\n" " covers all aspects of the administration of Debian from the installation\n" @@ -141,24 +158,27 @@ msgid "" " administrator who wants to build a reliable network with Debian." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:205 -msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)" +#: ../../english/doc/books.data:234 +msgid "" +"The book covers topics ranging from concepts of package \n" +" management over the available tools and how they're used to concrete " +"problems\n" +" which may occur in real life and how they can be solved. The book is " +"written \n" +" in German, an English translation is planned. Format: e-book (Online, " +"HTML, \n" +" PDF, ePub, Mobi), printed book planned.\n" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:208 -msgid "" -"An alternative <a href=\"http://www.lob.de/cgi-bin/work/outputexpert?" -"mode=viewone&titnr=254925022\">\n" -" publication</a> is available from Lehmanns Fachbuchhandlung and costs " -"29.95\n" -" euro (as of 2008)." +#: ../../english/doc/books.data:248 +msgid "2 editions: One without a DVD, the other with 2 DVDs (i386)" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:218 +#: ../../english/doc/books.data:256 msgid "Debian Squeeze, 6.0.1a, Multi-Arch (i386 and amd64) on DVD" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:221 +#: ../../english/doc/books.data:259 msgid "" "This book teaches you how to install and configure the system and also how " "to use Debian in a professional environment. It shows the full potential of " @@ -167,13 +187,13 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:249 +#: ../../english/doc/books.data:287 msgid "" "2 editions: One with no CD, the other with Official CD (i386, contrib and " "sources)" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:252 +#: ../../english/doc/books.data:290 msgid "" "The book covers all steps of planning and installing Debian GNU/Linux on\n" " PC based hardware, including important applications like the X Window\n" @@ -189,24 +209,24 @@ msgid "" " a server for Windows based clients (Samba)." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:295 +#: ../../english/doc/books.data:333 msgid "Debian GNU/Linux 3.1 Sarge installer (single-width CD)" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:298 +#: ../../english/doc/books.data:336 msgid "" "This book is dictionary style and covers various tips for beginners\n" " and intermediate skill users; installation via various ways,\n" " desktop customize, troubleshooting, profitable knowhow and so on." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:311 +#: ../../english/doc/books.data:349 msgid "" "Debian GNU/Linux 3.1r0 i386, author's edition (DVD +\n" " CD)" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:315 +#: ../../english/doc/books.data:353 msgid "" "This is the latest book for Sarge of the series that has been\n" " supported as a standard bible of Debian in Japan.\n" @@ -217,11 +237,11 @@ msgid "" " for all Debian users from beginners to advanced users." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:330 +#: ../../english/doc/books.data:368 msgid "Debian 2.2r0 i386 author's edition (3 CDs)" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:333 +#: ../../english/doc/books.data:371 msgid "" "This book covers general topics about Debian GNU/Linux:\n" " installation, APT and dpkg, shell, X Window System, networking, system\n" @@ -231,11 +251,11 @@ msgid "" " environment very easily with the customized CDs." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:349 +#: ../../english/doc/books.data:387 msgid "1 unofficial Woody, 3 Potato rev0" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:352 +#: ../../english/doc/books.data:390 msgid "" "This book gives a brief guide to installation of Debian\n" " GNU/Linux, fundamentals of Unix or Linux commands, basic configuration " @@ -246,11 +266,11 @@ msgid "" " people in Korea to become official Debian maintainers." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:366 +#: ../../english/doc/books.data:404 msgid "Three official potato r3 CDs and an unofficial woody CD" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:369 +#: ../../english/doc/books.data:407 msgid "" "This book introduces readers to Debian GNU/Linux with many\n" " hands-on tutorials and tips. Written in Korean, this book covers\n" @@ -260,11 +280,11 @@ msgid "" " Debian for Korean language environment, and it is good for newcomers, too." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:391 +#: ../../english/doc/books.data:429 msgid "Debian GNU/Linux 3.1r0 CD1" msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:394 +#: ../../english/doc/books.data:432 msgid "" "The first Persian book about Debian GNU/Linux. This book helps you\n" " to install Debian GNU/Linux and set up network services like web,\n" @@ -272,7 +292,7 @@ msgid "" " using GNU/Linux and Debian's powerful package management system." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:410 +#: ../../english/doc/books.data:448 msgid "" "This book is divided into four parts: Basic concepts, Management of\n" " GNU/Linux, Administration of the system and Advanced operations. Each " @@ -288,7 +308,7 @@ msgid "" " Debian Sarge." msgstr "" -#: ../../english/doc/books.data:433 +#: ../../english/doc/books.data:471 msgid "" "This is the right book for you to learn how to create basic and complex IT " "platforms using only Free Software. Inside it you will find a wide range of " @@ -318,49 +338,73 @@ msgstr "Inkludert CD:" msgid "Publisher:" msgstr "Forlag:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:26 +#: ../../english/doc/manuals.defs:28 msgid "Authors:" msgstr "Forfattere:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:33 +#: ../../english/doc/manuals.defs:35 msgid "Editors:" msgstr "Redaktører:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:40 +#: ../../english/doc/manuals.defs:42 msgid "Maintainer:" msgstr "Ansvarlig:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:47 +#: ../../english/doc/manuals.defs:49 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:54 +#: ../../english/doc/manuals.defs:56 msgid "Availability:" msgstr "Tilgjengelighet:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:86 +#: ../../english/doc/manuals.defs:92 msgid "Latest version:" msgstr "Siste versjon:" -#: ../../english/doc/manuals.defs:102 +#: ../../english/doc/manuals.defs:108 msgid "(version <get-var version />)" msgstr "(versjon <get-var version />)" -#: ../../english/doc/manuals.defs:133 ../../english/releases/arches.data:34 +#: ../../english/doc/manuals.defs:138 ../../english/releases/arches.data:36 msgid "plain text" msgstr "ren tekst" -#. The ddp_pkg_loc variable contains -#. <a href="http://anonscm.debian.org/viewvc/ddp/manuals/trunk/manuals.sgml/[package]/">[package]</a> -#: ../../english/doc/manuals.defs:152 +#: ../../english/doc/manuals.defs:154 msgid "" -"Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " -"ddp_pkg_loc />." +"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" +"\"https://www.debian.org/doc/cvs\">Subversion</a> repository." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:156 ../../english/doc/manuals.defs:164 +#: ../../english/doc/manuals.defs:172 ../../english/doc/manuals.defs:180 +msgid "Web interface: " msgstr "" -"Bruk <a href=\"cvs\">SVN</a> for å hente SGML-kildeteksten for <get-var " -"ddp_pkg_loc />." -#: ../../english/doc/manuals.defs:158 +#: ../../english/doc/manuals.defs:157 ../../english/doc/manuals.defs:165 +#: ../../english/doc/manuals.defs:173 ../../english/doc/manuals.defs:181 +msgid "VCS interface: " +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:162 +msgid "" +"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" +"\"https://packages.debian.org/cvs\">Cvs</a> repository." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:170 +msgid "" +"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" +"\"https://packages.debian.org/subversion\">Subversion</a> repository." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:178 +msgid "" +"The latest <get-var srctype /> source is available through the <a href=" +"\"https://packages.debian.org/git\">Git</a> repository." +msgstr "" + +#: ../../english/doc/manuals.defs:188 msgid "" "CVS sources working copy: set <code>CVSROOT</code>\n" " to <kbd>:ext:<var>userid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" @@ -370,25 +414,32 @@ msgstr "" " til <kbd>:ext:<var>brukerid</var>@cvs.debian.org:/cvs/debian-boot</kbd>,\n" " og hent ut modulen <kbd>boot-floppies/documentation</kbd>." -#: ../../english/doc/manuals.defs:163 +#: ../../english/doc/manuals.defs:193 msgid "CVS via web" msgstr "CVS via nettet" -#: ../../english/doc/manuals.defs:167 ../../english/doc/manuals.defs:171 +#: ../../english/doc/manuals.defs:197 ../../english/doc/manuals.defs:201 msgid "Debian package" msgstr "Debianpakke" -#: ../../english/doc/manuals.defs:177 ../../english/doc/manuals.defs:181 +#: ../../english/doc/manuals.defs:206 ../../english/doc/manuals.defs:210 msgid "Debian package (archived)" msgstr "Debianpakke (arkivert)" -#: ../../english/releases/arches.data:32 +#: ../../english/releases/arches.data:34 msgid "HTML" msgstr "" -#: ../../english/releases/arches.data:33 +#: ../../english/releases/arches.data:35 msgid "PDF" msgstr "" #~ msgid "Language:" #~ msgstr "Språk:" + +#~ msgid "" +#~ "Use <a href=\"cvs\">SVN</a> to download the SGML source text for <get-var " +#~ "ddp_pkg_loc />." +#~ msgstr "" +#~ "Bruk <a href=\"cvs\">SVN</a> for å hente SGML-kildeteksten for <get-var " +#~ "ddp_pkg_loc />." diff --git a/norwegian/po/mailinglists.nb.po b/norwegian/po/mailinglists.nb.po index 5ad79fdd49f..a805517f8c1 100644 --- a/norwegian/po/mailinglists.nb.po +++ b/norwegian/po/mailinglists.nb.po @@ -122,8 +122,8 @@ msgstr "åpen" msgid "closed" msgstr "lukket" -#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" -#~ msgstr "Velg listene du vil si opp abonnementet på:" - #~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" #~ msgstr "Velg listene du vil abonnere på:" + +#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#~ msgstr "Velg listene du vil si opp abonnementet på:" diff --git a/norwegian/po/newsevents.nb.po b/norwegian/po/newsevents.nb.po index f97c61a5cb3..480dffec07b 100644 --- a/norwegian/po/newsevents.nb.po +++ b/norwegian/po/newsevents.nb.po @@ -25,27 +25,27 @@ msgstr "s.<get-var page />" msgid "The newsletter for the Debian community" msgstr "" -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:11 +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:12 msgid "Name:" msgstr "Navn:" -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:14 +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:15 msgid "Email:" msgstr "E-post:" -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:19 +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:20 msgid "Previous Talks:" msgstr "Tidligere foredrag" -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:23 +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:24 msgid "Languages:" msgstr "Språk" -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:26 +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:28 msgid "Location:" msgstr "Adresse:" -#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:29 +#: ../../english/events/speakers/speakers.defs:31 msgid "Topics:" msgstr "Emner:" @@ -334,11 +334,16 @@ msgid "" msgstr "" #: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:6 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"https://" +#| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " +#| "list</a>." msgid "" -"To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://lists." -"debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." +"To receive this newsletter in your mailbox, <a href=\"https://lists.debian." +"org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." msgstr "" -"For å få dette nyhetsbrevet per e-post annenhver uke, <a href=\"https://lists." +"For å få dette nyhetsbrevet per e-post hver uke, <a href=\"https://lists." "debian.org/debian-news/\">abonner</a> på postlisten debian-news." #: ../../english/template/debian/projectnews/footer.wml:10 @@ -460,3 +465,11 @@ msgid "" msgstr "" "<void id=\"plural\" />Dette nummeret av Debian Weekly News ble redigert <a " "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." + +#~ msgid "" +#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"https://" +#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " +#~ "list</a>." +#~ msgstr "" +#~ "For å få dette nyhetsbrevet per e-post annenhver uke, <a href=\"https://" +#~ "lists.debian.org/debian-news/\">abonner</a> på postlisten debian-news." diff --git a/norwegian/po/organization.nb.po b/norwegian/po/organization.nb.po index d862f617a55..8506e844cac 100644 --- a/norwegian/po/organization.nb.po +++ b/norwegian/po/organization.nb.po @@ -71,7 +71,7 @@ msgid "Officers" msgstr "Styremedlemmer" #: ../../english/intro/organization.data:52 -#: ../../english/intro/organization.data:80 +#: ../../english/intro/organization.data:77 msgid "Distribution" msgstr "Distribusjon" @@ -81,11 +81,11 @@ msgid "Publicity" msgstr "Publisitet" #: ../../english/intro/organization.data:54 -#: ../../english/intro/organization.data:246 +#: ../../english/intro/organization.data:243 msgid "Support and Infrastructure" msgstr "Støtte og infrastruktur" -#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see http://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends +#. formerly Custom Debian Distributions (CCDs); see https://blends.alioth.debian.org/blends/ch-about.en.html#s-Blends #: ../../english/intro/organization.data:56 msgid "Debian Pure Blends" msgstr "" @@ -98,99 +98,99 @@ msgstr "Leder" msgid "Technical Committee" msgstr "Teknisk komité" -#: ../../english/intro/organization.data:74 +#: ../../english/intro/organization.data:72 msgid "Secretary" msgstr "Sekretær" -#: ../../english/intro/organization.data:83 +#: ../../english/intro/organization.data:80 msgid "Development Projects" msgstr "Utviklingsprosjekter" -#: ../../english/intro/organization.data:84 +#: ../../english/intro/organization.data:81 msgid "FTP Archives" msgstr "FTP-arkiv" -#: ../../english/intro/organization.data:86 +#: ../../english/intro/organization.data:83 msgid "FTP Masters" msgstr "FTP-ansvarlige" -#: ../../english/intro/organization.data:90 +#: ../../english/intro/organization.data:87 msgid "FTP Assistants" msgstr "FTP-assistenter" -#: ../../english/intro/organization.data:97 +#: ../../english/intro/organization.data:95 msgid "FTP Wizards" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:101 +#: ../../english/intro/organization.data:99 msgid "Backports" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:103 +#: ../../english/intro/organization.data:101 msgid "Backports Team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:107 +#: ../../english/intro/organization.data:105 msgid "Individual Packages" msgstr "Individuelle pakker" -#: ../../english/intro/organization.data:108 +#: ../../english/intro/organization.data:106 msgid "Release Management" msgstr "Utgavekoordinering" -#: ../../english/intro/organization.data:110 +#: ../../english/intro/organization.data:108 msgid "Release Team" msgstr "Utgiverlag" -#: ../../english/intro/organization.data:122 +#: ../../english/intro/organization.data:121 msgid "Quality Assurance" msgstr "Kvalitetskontroll" -#: ../../english/intro/organization.data:123 +#: ../../english/intro/organization.data:122 msgid "Installation System Team" msgstr "Installasjonsystems-gruppen" -#: ../../english/intro/organization.data:124 +#: ../../english/intro/organization.data:123 msgid "Release Notes" msgstr "Utgivelsesnotater" -#: ../../english/intro/organization.data:126 +#: ../../english/intro/organization.data:125 msgid "CD Images" msgstr "CD-avtrykk" -#: ../../english/intro/organization.data:128 +#: ../../english/intro/organization.data:127 msgid "Production" msgstr "Produksjon" -#: ../../english/intro/organization.data:136 +#: ../../english/intro/organization.data:135 msgid "Testing" msgstr "Testing" -#: ../../english/intro/organization.data:138 +#: ../../english/intro/organization.data:137 msgid "Autobuilding infrastructure" msgstr "Infrastruktur for automatisk bygging" -#: ../../english/intro/organization.data:140 +#: ../../english/intro/organization.data:139 msgid "Wanna-build team" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:146 +#: ../../english/intro/organization.data:147 msgid "Buildd administration" msgstr "Buildd-administrasjon" -#: ../../english/intro/organization.data:165 +#: ../../english/intro/organization.data:166 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentasjon" -#: ../../english/intro/organization.data:170 +#: ../../english/intro/organization.data:171 msgid "Work-Needing and Prospective Packages list" msgstr "List over pakker som trenger arbeid og mulige pakker" -#: ../../english/intro/organization.data:173 +#: ../../english/intro/organization.data:174 msgid "Live System Team" msgstr "Gruppen for «live»-system" -#: ../../english/intro/organization.data:174 +#: ../../english/intro/organization.data:175 msgid "Ports" msgstr "Porteringer" @@ -218,81 +218,73 @@ msgstr "Pressekontakt" msgid "Partner Program" msgstr "Partnerprogram" -#: ../../english/intro/organization.data:234 +#: ../../english/intro/organization.data:232 msgid "Events" msgstr "Begivenheter" -#: ../../english/intro/organization.data:240 +#: ../../english/intro/organization.data:237 msgid "Bits from Debian" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:249 +#: ../../english/intro/organization.data:246 msgid "User support" msgstr "Brukerstøtte" -#: ../../english/intro/organization.data:316 +#: ../../english/intro/organization.data:313 msgid "Bug Tracking System" msgstr "Feilrapportsystem" -#: ../../english/intro/organization.data:321 +#: ../../english/intro/organization.data:318 msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives" msgstr "Postlisteadministrasjon og -arkiv" -#: ../../english/intro/organization.data:329 +#: ../../english/intro/organization.data:326 msgid "New Members Front Desk" msgstr "Resepsjon for nye medlemmer" -#: ../../english/intro/organization.data:334 +#: ../../english/intro/organization.data:332 msgid "Debian Account Managers" msgstr "Debian kontoforvaltere" -#: ../../english/intro/organization.data:338 +#: ../../english/intro/organization.data:337 msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)" msgstr "Nøkkelring-koordinatore (PGP og GPG)" -#: ../../english/intro/organization.data:341 +#: ../../english/intro/organization.data:340 #, fuzzy #| msgid "Debian Maintainer Keyring Team" msgid "Debian Maintainer (DM) Keyring Maintainers" msgstr "Debian utviklernøkkelringlag" -#: ../../english/intro/organization.data:345 +#: ../../english/intro/organization.data:344 msgid "Security Team" msgstr "Sikkerhetsgruppen" -#: ../../english/intro/organization.data:360 -msgid "Testing Security Team" -msgstr "Lag for sikkerhet testing" - -#: ../../english/intro/organization.data:369 -msgid "Security Audit Project" -msgstr "Sikkerhetsvurderingsprosjekt" - -#: ../../english/intro/organization.data:374 +#: ../../english/intro/organization.data:359 msgid "Web Pages" msgstr "Nettsider" -#: ../../english/intro/organization.data:382 +#: ../../english/intro/organization.data:366 msgid "Consultants Page" msgstr "Konsulentsiden" -#: ../../english/intro/organization.data:387 +#: ../../english/intro/organization.data:371 msgid "CD Vendors Page" msgstr "Side med CD-leverandører" -#: ../../english/intro/organization.data:390 +#: ../../english/intro/organization.data:374 msgid "Planet Debian" msgstr "Planet Debian" -#: ../../english/intro/organization.data:394 +#: ../../english/intro/organization.data:378 msgid "Policy" msgstr "Retningslinjer" -#: ../../english/intro/organization.data:400 +#: ../../english/intro/organization.data:383 msgid "System Administration" msgstr "Systemadministrasjon" -#: ../../english/intro/organization.data:401 +#: ../../english/intro/organization.data:384 msgid "" "This is the address to use when encountering problems on one of Debian's " "machines, including password problems or you need a package installed." @@ -301,111 +293,128 @@ msgstr "" "maskiner, slik som passordproblemer eller behov for å ha en særskilt pakke " "installert." -#: ../../english/intro/organization.data:408 +#: ../../english/intro/organization.data:394 msgid "" "If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href=" "\"https://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should " "contain per-machine administrator information." msgstr "" -"Om du har problemer med Debians maskinvare, se på <a href=\"https://db.debian." -"org/machines.cgi\">Debians maskinside</a>. Denne skulle inneholde " +"Om du har problemer med Debians maskinvare, se på <a href=\"https://db." +"debian.org/machines.cgi\">Debians maskinside</a>. Denne skulle inneholde " "adminstrator-opplysninger for hver maskin." -#: ../../english/intro/organization.data:409 +#: ../../english/intro/organization.data:395 msgid "LDAP Developer Directory Administrator" msgstr "Administrator av LDAP-utviklerlisten" -#: ../../english/intro/organization.data:410 +#: ../../english/intro/organization.data:396 msgid "Mirrors" msgstr "Blåkopier" -#: ../../english/intro/organization.data:415 +#: ../../english/intro/organization.data:401 msgid "DNS Maintainer" msgstr "DNS-forvalter" -#: ../../english/intro/organization.data:416 +#: ../../english/intro/organization.data:402 msgid "Package Tracking System" msgstr "Pakkesporingssystem" -#: ../../english/intro/organization.data:418 +#: ../../english/intro/organization.data:404 msgid "Hardware Donations Coordination" msgstr "Koordinering av maskinvaredonasjon" -#: ../../english/intro/organization.data:424 +#: ../../english/intro/organization.data:410 msgid "Auditor" msgstr "Revisor" -#: ../../english/intro/organization.data:427 -msgid "<a href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" +#: ../../english/intro/organization.data:413 +msgid "" +"<a name=\"trademark\" href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:428 -msgid "current Debian Project Leader" -msgstr "nåværende leder for Debian-prosjektet" - -#: ../../english/intro/organization.data:430 +#: ../../english/intro/organization.data:416 msgid "Alioth administrators" msgstr "Alioth-administratorer" -#: ../../english/intro/organization.data:436 +#: ../../english/intro/organization.data:422 msgid "Debian Women Project" msgstr "Debian kvinneprosjekt" -#: ../../english/intro/organization.data:443 +#: ../../english/intro/organization.data:429 msgid "DebConf chairs" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:447 +#: ../../english/intro/organization.data:433 msgid "Anti-harassment" msgstr "" -#: ../../english/intro/organization.data:458 +#: ../../english/intro/organization.data:436 +msgid "Outreach" +msgstr "" + +#: ../../english/intro/organization.data:446 msgid "Debian for children from 1 to 99" msgstr "Debian for barn mellom 1 og 99" -#: ../../english/intro/organization.data:461 +#: ../../english/intro/organization.data:449 msgid "Debian for medical practice and research" msgstr "Debian for medisinsk praksis og forskning" -#: ../../english/intro/organization.data:464 +#: ../../english/intro/organization.data:452 msgid "Debian for education" msgstr "Debian for utdanning" -#: ../../english/intro/organization.data:471 +#: ../../english/intro/organization.data:457 msgid "Debian in legal offices" msgstr "Debian på juridiske kontor" -#: ../../english/intro/organization.data:475 +#: ../../english/intro/organization.data:461 msgid "Debian for people with disabilities" msgstr "Debian for folk med funksjonshemning" -#: ../../english/intro/organization.data:479 +#: ../../english/intro/organization.data:465 msgid "Debian for science and related research" msgstr "Debian for naturvitenskap og relatert forskning" -#~ msgid "Custom Debian Distributions" -#~ msgstr "Tilpassede Debian distribusjoner" +#, fuzzy +#~| msgid "Release Team" +#~ msgid "Volatile Team" +#~ msgstr "Utgiverlag" -#~ msgid "Release Team for ``stable''" -#~ msgstr "Utgiverlag for den «stabile» utgaven" +#~ msgid "Vendors" +#~ msgstr "Leverandører" -#~ msgid "APT Team" -#~ msgstr "APT-gruppen" +#, fuzzy +#~ msgid "Release Assistants" +#~ msgstr "Utgavekoordinering" -#~ msgid "Handhelds" -#~ msgstr "Håndholdte" +#~ msgid "Mailing List Archives" +#~ msgstr "Postliste-arkiver" -#~ msgid "Marketing Team" -#~ msgstr "Markedsføringslag" +#~ msgid "Mailing list" +#~ msgstr "Postliste" -#~ msgid "" -#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " -#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail " -#~ "i386@buildd.debian.org>." -#~ msgstr "" -#~ "Administratorene har ansvaret for at buildd for en spesiell arkitektur " -#~ "(arch) kan nåes på <genericemail arch@buildd.debian.org>, for eksempel " -#~ "<genericemail i386@buildd.debian.org>." +#~ msgid "Installation" +#~ msgstr "Installasjon" + +#~ msgid "Delegates" +#~ msgstr "Delegater" + +#, fuzzy +#~ msgid "Installation System for ``stable''" +#~ msgstr "Installasjonsystems-gruppen" + +#~ msgid "Debian for non-profit organisations" +#~ msgstr "Debian for ikke-kommersielle organisasjoner" + +#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" +#~ msgstr "Det universelle operativsystemet som ditt skrivebord" + +#~ msgid "Accountant" +#~ msgstr "Regnskapsfører" + +#~ msgid "Key Signing Coordination" +#~ msgstr "Koordinering av nøkkelsignering" #~ msgid "" #~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://" @@ -417,42 +426,35 @@ msgstr "Debian for naturvitenskap og relatert forskning" #~ "arkitektur og en distribusjon for å se tilgjengelig buildd-er og deres " #~ "administrator." -#~ msgid "Key Signing Coordination" -#~ msgstr "Koordinering av nøkkelsignering" - -#~ msgid "Accountant" -#~ msgstr "Regnskapsfører" - -#~ msgid "The Universal Operating System as your Desktop" -#~ msgstr "Det universelle operativsystemet som ditt skrivebord" - -#~ msgid "Debian for non-profit organisations" -#~ msgstr "Debian for ikke-kommersielle organisasjoner" +#~ msgid "" +#~ "The admins responsible for buildd's for a particular arch can be reached " +#~ "at <genericemail arch@buildd.debian.org>, for example <genericemail " +#~ "i386@buildd.debian.org>." +#~ msgstr "" +#~ "Administratorene har ansvaret for at buildd for en spesiell arkitektur " +#~ "(arch) kan nåes på <genericemail arch@buildd.debian.org>, for eksempel " +#~ "<genericemail i386@buildd.debian.org>." -#, fuzzy -#~ msgid "Installation System for ``stable''" -#~ msgstr "Installasjonsystems-gruppen" +#~ msgid "Marketing Team" +#~ msgstr "Markedsføringslag" -#~ msgid "Delegates" -#~ msgstr "Delegater" +#~ msgid "Handhelds" +#~ msgstr "Håndholdte" -#~ msgid "Installation" -#~ msgstr "Installasjon" +#~ msgid "APT Team" +#~ msgstr "APT-gruppen" -#~ msgid "Mailing list" -#~ msgstr "Postliste" +#~ msgid "Release Team for ``stable''" +#~ msgstr "Utgiverlag for den «stabile» utgaven" -#~ msgid "Mailing List Archives" -#~ msgstr "Postliste-arkiver" +#~ msgid "Custom Debian Distributions" +#~ msgstr "Tilpassede Debian distribusjoner" -#, fuzzy -#~ msgid "Release Assistants" -#~ msgstr "Utgavekoordinering" +#~ msgid "current Debian Project Leader" +#~ msgstr "nåværende leder for Debian-prosjektet" -#~ msgid "Vendors" -#~ msgstr "Leverandører" +#~ msgid "Security Audit Project" +#~ msgstr "Sikkerhetsvurderingsprosjekt" -#, fuzzy -#~| msgid "Release Team" -#~ msgid "Volatile Team" -#~ msgstr "Utgiverlag" +#~ msgid "Testing Security Team" +#~ msgstr "Lag for sikkerhet testing" diff --git a/norwegian/po/others.nb.po b/norwegian/po/others.nb.po index 54f3fbb3990..b19510339fe 100644 --- a/norwegian/po/others.nb.po +++ b/norwegian/po/others.nb.po @@ -156,26 +156,6 @@ msgstr "[Debian] (miniknapp)" msgid "same as the above" msgstr "samme som over" -#: ../../english/misc/hardware.def:12 ../../english/misc/hardware.def:17 -msgid "Wanted:" -msgstr "Ønsket:" - -#: ../../english/misc/hardware.def:22 -msgid "Who:" -msgstr "Hvem:" - -#: ../../english/misc/hardware.def:26 -msgid "Architecture:" -msgstr "Arkitektur:" - -#: ../../english/misc/hardware.def:30 -msgid "Specifications:" -msgstr "Spesifikasjoner:" - -#: ../../english/misc/hardware.def:35 -msgid "Where:" -msgstr "Hvor:" - #: ../../english/misc/merchandise.def:8 msgid "Products" msgstr "Produkter" @@ -220,22 +200,34 @@ msgstr "merker" msgid "basketball goals" msgstr "basketballmål" -#: ../../english/misc/merchandise.def:43 +#: ../../english/misc/merchandise.def:42 msgid "earrings" msgstr "øreringer" -#: ../../english/misc/merchandise.def:47 +#: ../../english/misc/merchandise.def:45 msgid "suitcases" msgstr "dresser" -#: ../../english/misc/merchandise.def:51 +#: ../../english/misc/merchandise.def:48 msgid "umbrellas" msgstr "paraplyer" -#: ../../english/misc/merchandise.def:55 +#: ../../english/misc/merchandise.def:51 msgid "pillowcases" msgstr "putevar" +#: ../../english/misc/merchandise.def:54 +msgid "keychains" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:57 +msgid "Swiss army knives" +msgstr "" + +#: ../../english/misc/merchandise.def:61 +msgid "USB-Sticks" +msgstr "" + #: ../../english/women/profiles/profiles.def:24 msgid "How long have you been using Debian?" msgstr "Hvor lenge har du brukt Debian?" @@ -257,14 +249,13 @@ msgid "" "Do you have any tips for women interested in getting more involved with " "Debian?" msgstr "" -"Har du noen tips til kvinner som er interessert i å bli mer " -"involvert med Debian?" +"Har du noen tips til kvinner som er interessert i å bli mer involvert med " +"Debian?" #: ../../english/women/profiles/profiles.def:39 msgid "" "Are you involved with any other women in technology group? Which one(s)?" -msgstr "" -"Er du involvert med noen andre kvinner i teknologigrupper? Hvilke?" +msgstr "Er du involvert med noen andre kvinner i teknologigrupper? Hvilke?" #: ../../english/women/profiles/profiles.def:42 msgid "A bit more about you..." @@ -314,116 +305,131 @@ msgstr "Versjon" msgid "URL" msgstr "Nettadresse" -#~ msgid "Name:" -#~ msgstr "Navn:" - -#~ msgid "Company:" -#~ msgstr "Selskap:" +#~ msgid "p<get-var page />" +#~ msgstr "s.<get-var page />" -#~ msgid "URL:" -#~ msgstr "URL:" +#~ msgid "developers only" +#~ msgstr "kun for utviklere" -#~ msgid "or" -#~ msgstr "eller" +#~ msgid "deity developers only" +#~ msgstr "kun for deity-utviklere" -#~ msgid "Email:" -#~ msgstr "E-post:" +#~ msgid "Debian Technical Committee only" +#~ msgstr "Kun for Debians tekniske komité" -#~ msgid "Rates:" -#~ msgstr "Takst:" +#~ msgid "closed" +#~ msgstr "lukket" -#~ msgid "Willing to Relocate" -#~ msgstr "Villig å flytte" +#~ msgid "open" +#~ msgstr "åpen" -#~ msgid "" -#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " -#~ "worldwide." -#~ msgstr "<total_consultant> Debian-konsulenter i <total_country> land vist." +#~ msgid "Unsubscribe" +#~ msgstr "Si opp" -#~ msgid "Mailing List Subscription" -#~ msgstr "Postliste-abonnement" +#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" +#~ msgstr "Velg listene du vil si opp abonnementet på:" #~ msgid "" #~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " -#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription " -#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " +#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription " +#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. " #~ msgstr "" #~ "Se <a href=\"./#subunsub\">postlistesiden</a> for informasjon om hvordan " -#~ "du abonnerer via e-post. En <a href=\"unsubscribe\">oppsigelsesnettside</" -#~ "a> er også tilgjengelig, for å si opp postlisteabonnementer. " +#~ "du sier opp via e-post. En <a href=\"unsubscribe\">abonnementside</a> er " +#~ "også tilgjengelig, for å abonnere på postlister. " -#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" -#~ msgstr "Velg listene du vil abonnere på" +#~ msgid "Mailing List Unsubscription" +#~ msgstr "Oppsigelse av postliste-abonnement" -#~ msgid "No description given" -#~ msgstr "Beskrivelse savnes" +#~ msgid "" +#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " +#~ "policy</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Vennligst respektér <a href=\"./#ads\">Debians retningslinjer for " +#~ "postlisteannonsering</a>." -#~ msgid "Moderated:" -#~ msgstr "Ordstyrt:" +#~ msgid "Clear" +#~ msgstr "Nullstill" -# Sjekkes! -#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers." -#~ msgstr "Kun medlemmer kan sende meldinger." +#~ msgid "Subscribe" +#~ msgstr "Abonnér" + +#~ msgid "Your E-Mail address:" +#~ msgstr "E-postadressen din:" + +#~ msgid "is a read-only, digestified version." +#~ msgstr "er en oppsummert versjon som bare kan leses." + +#~ msgid "Subscription:" +#~ msgstr "Abonnement:" # Sjekkes! #~ msgid "" #~ "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." #~ msgstr "Listen godtar kun meldinger signert av Debianutviklere." -#~ msgid "Subscription:" -#~ msgstr "Abonnement:" - -#~ msgid "is a read-only, digestified version." -#~ msgstr "er en oppsummert versjon som bare kan leses." +# Sjekkes! +#~ msgid "Posting messages allowed only to subscribers." +#~ msgstr "Kun medlemmer kan sende meldinger." -#~ msgid "Your E-Mail address:" -#~ msgstr "E-postadressen din:" +#~ msgid "Moderated:" +#~ msgstr "Ordstyrt:" -#~ msgid "Subscribe" -#~ msgstr "Abonnér" +#~ msgid "No description given" +#~ msgstr "Beskrivelse savnes" -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "Nullstill" +#~ msgid "Please select which lists you want to subscribe to:" +#~ msgstr "Velg listene du vil abonnere på" #~ msgid "" -#~ "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " -#~ "policy</a>." +#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " +#~ "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription " +#~ "web form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " #~ msgstr "" -#~ "Vennligst respektér <a href=\"./#ads\">Debians retningslinjer for " -#~ "postlisteannonsering</a>." +#~ "Se <a href=\"./#subunsub\">postlistesiden</a> for informasjon om hvordan " +#~ "du abonnerer via e-post. En <a href=\"unsubscribe\">oppsigelsesnettside</" +#~ "a> er også tilgjengelig, for å si opp postlisteabonnementer. " -#~ msgid "Mailing List Unsubscription" -#~ msgstr "Oppsigelse av postliste-abonnement" +#~ msgid "Mailing List Subscription" +#~ msgstr "Postliste-abonnement" #~ msgid "" -#~ "See the <a href=\"./#subunsub\">mailing lists</a> page for information on " -#~ "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription " -#~ "web form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. " -#~ msgstr "" -#~ "Se <a href=\"./#subunsub\">postlistesiden</a> for informasjon om hvordan " -#~ "du sier opp via e-post. En <a href=\"unsubscribe\">abonnementside</a> er " -#~ "også tilgjengelig, for å abonnere på postlister. " +#~ "<total_consultant> Debian consultants listed in <total_country> countries " +#~ "worldwide." +#~ msgstr "<total_consultant> Debian-konsulenter i <total_country> land vist." -#~ msgid "Please select which lists you want to unsubscribe from:" -#~ msgstr "Velg listene du vil si opp abonnementet på:" +#~ msgid "Willing to Relocate" +#~ msgstr "Villig å flytte" -#~ msgid "Unsubscribe" -#~ msgstr "Si opp" +#~ msgid "Rates:" +#~ msgstr "Takst:" -#~ msgid "open" -#~ msgstr "åpen" +#~ msgid "Email:" +#~ msgstr "E-post:" -#~ msgid "closed" -#~ msgstr "lukket" +#~ msgid "or" +#~ msgstr "eller" -#~ msgid "Debian Technical Committee only" -#~ msgstr "Kun for Debians tekniske komité" +#~ msgid "URL:" +#~ msgstr "URL:" -#~ msgid "deity developers only" -#~ msgstr "kun for deity-utviklere" +#~ msgid "Company:" +#~ msgstr "Selskap:" -#~ msgid "developers only" -#~ msgstr "kun for utviklere" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Navn:" -#~ msgid "p<get-var page />" -#~ msgstr "s.<get-var page />" +#~ msgid "Where:" +#~ msgstr "Hvor:" + +#~ msgid "Specifications:" +#~ msgstr "Spesifikasjoner:" + +#~ msgid "Architecture:" +#~ msgstr "Arkitektur:" + +#~ msgid "Who:" +#~ msgstr "Hvem:" + +#~ msgid "Wanted:" +#~ msgstr "Ønsket:" diff --git a/norwegian/po/ports.nb.po b/norwegian/po/ports.nb.po index 7352a043293..bf64dcee7b2 100644 --- a/norwegian/po/ports.nb.po +++ b/norwegian/po/ports.nb.po @@ -113,32 +113,32 @@ msgstr "Debian for PowerPC" msgid "Debian for Sparc" msgstr "Debian for Sparc" -#~ msgid "Debian for Sparc64" -#~ msgstr "Debian for Sparc64" - -#~ msgid "Debian for S/390" -#~ msgstr "Debian for S/390" +#~ msgid "Debian for Laptops" +#~ msgstr "Debian for bærbare" -#~ msgid "Debian for MIPS" -#~ msgstr "Debian for MIPS" +#~ msgid "Debian for AMD64" +#~ msgstr "Debian for AMD64" -#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" -#~ msgstr "Debian for Motorola 680x0" +#~ msgid "Debian for ARM" +#~ msgstr "Debian for ARM" -#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgid "Debian for Beowulf" +#~ msgstr "Debian for Beowulf" #~ msgid "Main" #~ msgstr "Hoved" -#~ msgid "Debian for Beowulf" -#~ msgstr "Debian for Beowulf" +#~ msgid "Debian GNU/FreeBSD" +#~ msgstr "Debian GNU/FreeBSD" -#~ msgid "Debian for ARM" -#~ msgstr "Debian for ARM" +#~ msgid "Debian for Motorola 680x0" +#~ msgstr "Debian for Motorola 680x0" -#~ msgid "Debian for AMD64" -#~ msgstr "Debian for AMD64" +#~ msgid "Debian for MIPS" +#~ msgstr "Debian for MIPS" -#~ msgid "Debian for Laptops" -#~ msgstr "Debian for bærbare" +#~ msgid "Debian for S/390" +#~ msgstr "Debian for S/390" + +#~ msgid "Debian for Sparc64" +#~ msgstr "Debian for Sparc64" diff --git a/norwegian/po/stats.nb.po b/norwegian/po/stats.nb.po index eb47c17a3bf..9597dd1e07d 100644 --- a/norwegian/po/stats.nb.po +++ b/norwegian/po/stats.nb.po @@ -25,75 +25,75 @@ msgstr "Det er %d byte å oversette." msgid "There are %d strings to translate." msgstr "Det er %d strenger å oversette." -#: ../../stattrans.pl:240 ../../stattrans.pl:244 +#: ../../stattrans.pl:229 ../../stattrans.pl:233 msgid "This translation is too out of date" msgstr "Denne oversettelsen for utdatert" -#: ../../stattrans.pl:242 ../../stattrans.pl:461 +#: ../../stattrans.pl:231 ../../stattrans.pl:427 msgid "Wrong translation version" msgstr "Feil oversettelsesversjon" -#: ../../stattrans.pl:246 +#: ../../stattrans.pl:235 msgid "The original is newer than this translation" msgstr "Originalen er nyere enn denne oversettelsen" -#: ../../stattrans.pl:249 ../../stattrans.pl:461 +#: ../../stattrans.pl:238 ../../stattrans.pl:427 msgid "The original no longer exists" msgstr "Originalen fins ikke lenger" -#: ../../stattrans.pl:437 +#: ../../stattrans.pl:403 msgid "hit count N/A" msgstr "antall treff fins ikke" -#: ../../stattrans.pl:437 +#: ../../stattrans.pl:403 msgid "hits" msgstr "treff" -#: ../../stattrans.pl:455 ../../stattrans.pl:456 +#: ../../stattrans.pl:421 ../../stattrans.pl:422 msgid "Click to fetch diffstat data" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:470 ../../stattrans.pl:612 ../../stattrans.pl:613 +#: ../../stattrans.pl:436 ../../stattrans.pl:575 ../../stattrans.pl:576 msgid "Unified diff" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:473 ../../stattrans.pl:612 ../../stattrans.pl:613 +#: ../../stattrans.pl:439 ../../stattrans.pl:575 ../../stattrans.pl:576 msgid "Colored diff" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:575 +#: ../../stattrans.pl:541 msgid "Translation summary for" msgstr "Oversettelsessammendrag for" -#: ../../stattrans.pl:578 ../../stattrans.pl:737 ../../stattrans.pl:783 -#: ../../stattrans.pl:826 +#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:700 ../../stattrans.pl:746 +#: ../../stattrans.pl:789 msgid "Not translated" msgstr "Ikke oversatt" -#: ../../stattrans.pl:578 ../../stattrans.pl:736 ../../stattrans.pl:782 +#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:699 ../../stattrans.pl:745 msgid "Outdated" msgstr "Utdatert" -#: ../../stattrans.pl:578 +#: ../../stattrans.pl:544 msgid "Translated" msgstr "Oversatt" -#: ../../stattrans.pl:578 ../../stattrans.pl:663 ../../stattrans.pl:735 -#: ../../stattrans.pl:781 ../../stattrans.pl:824 +#: ../../stattrans.pl:544 ../../stattrans.pl:626 ../../stattrans.pl:698 +#: ../../stattrans.pl:744 ../../stattrans.pl:787 msgid "Up to date" msgstr "Oppdatert" -#: ../../stattrans.pl:579 ../../stattrans.pl:580 ../../stattrans.pl:581 -#: ../../stattrans.pl:582 +#: ../../stattrans.pl:545 ../../stattrans.pl:546 ../../stattrans.pl:547 +#: ../../stattrans.pl:548 msgid "files" msgstr "filer" -#: ../../stattrans.pl:585 ../../stattrans.pl:586 ../../stattrans.pl:587 -#: ../../stattrans.pl:588 +#: ../../stattrans.pl:551 ../../stattrans.pl:552 ../../stattrans.pl:553 +#: ../../stattrans.pl:554 msgid "bytes" msgstr "byte" -#: ../../stattrans.pl:595 +#: ../../stattrans.pl:561 msgid "" "Note: the lists of pages are sorted by popularity. Hover over the page name " "to see the number of hits." @@ -101,135 +101,135 @@ msgstr "" "Merk: Lista med sider er sortert etter popularitet. Hold musepekeren over " "sidenavnet for å se antall treff." -#: ../../stattrans.pl:604 +#: ../../stattrans.pl:567 msgid "Outdated translations" msgstr "Utdaterte oversettelser" -#: ../../stattrans.pl:606 ../../stattrans.pl:662 +#: ../../stattrans.pl:569 ../../stattrans.pl:625 msgid "File" msgstr "Fil" -#: ../../stattrans.pl:608 ../../stattrans.pl:614 +#: ../../stattrans.pl:571 ../../stattrans.pl:577 msgid "Diff" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:610 +#: ../../stattrans.pl:573 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" -#: ../../stattrans.pl:611 +#: ../../stattrans.pl:574 msgid "Diffstat" msgstr "" -#: ../../stattrans.pl:616 +#: ../../stattrans.pl:579 msgid "Log" msgstr "Logg" -#: ../../stattrans.pl:617 +#: ../../stattrans.pl:580 msgid "Translation" msgstr "Oversettelse" -#: ../../stattrans.pl:618 +#: ../../stattrans.pl:581 msgid "Maintainer" msgstr "Vedlikeholder" -#: ../../stattrans.pl:620 +#: ../../stattrans.pl:583 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../stattrans.pl:621 +#: ../../stattrans.pl:584 msgid "Translator" msgstr "Oversetter" -#: ../../stattrans.pl:622 +#: ../../stattrans.pl:585 msgid "Date" msgstr "Dato" -#: ../../stattrans.pl:629 +#: ../../stattrans.pl:592 msgid "General pages not translated" msgstr "Generelle sider som ikke er oversatt" -#: ../../stattrans.pl:630 +#: ../../stattrans.pl:593 msgid "Untranslated general pages" msgstr "Ikke-oversatte generelle sider" -#: ../../stattrans.pl:635 +#: ../../stattrans.pl:598 msgid "News items not translated" msgstr "Nyhetsoppføringer som ikke er oversatt" -#: ../../stattrans.pl:636 +#: ../../stattrans.pl:599 msgid "Untranslated news items" msgstr "Ikke-oversatte nyhetsoppføringer" -#: ../../stattrans.pl:641 +#: ../../stattrans.pl:604 msgid "Consultant/user pages not translated" msgstr "Konsulent/brukersider som ikke er oversatt" -#: ../../stattrans.pl:642 +#: ../../stattrans.pl:605 msgid "Untranslated consultant/user pages" msgstr "Ikke-oversatte konsulent/brukersider" -#: ../../stattrans.pl:647 +#: ../../stattrans.pl:610 msgid "International pages not translated" msgstr "Internasjonale sider som ikke er oversatt" -#: ../../stattrans.pl:648 +#: ../../stattrans.pl:611 msgid "Untranslated international pages" msgstr "Ikke-oversatte internasjonale sider" -#: ../../stattrans.pl:653 +#: ../../stattrans.pl:616 msgid "Translated pages (up-to-date)" msgstr "Oversatte sider (oppdatert)" -#: ../../stattrans.pl:660 ../../stattrans.pl:808 +#: ../../stattrans.pl:623 ../../stattrans.pl:771 msgid "Translated templates (PO files)" msgstr "Oversatte maler (PO-filer)" -#: ../../stattrans.pl:661 ../../stattrans.pl:811 +#: ../../stattrans.pl:624 ../../stattrans.pl:774 msgid "PO Translation Statistics" msgstr "PO-oversettelsesstatistikk" -#: ../../stattrans.pl:664 ../../stattrans.pl:825 +#: ../../stattrans.pl:627 ../../stattrans.pl:788 msgid "Fuzzy" msgstr "Fuzzy" -#: ../../stattrans.pl:665 +#: ../../stattrans.pl:628 msgid "Untranslated" msgstr "Ikke oversatt" -#: ../../stattrans.pl:666 +#: ../../stattrans.pl:629 msgid "Total" msgstr "Totalt" -#: ../../stattrans.pl:683 +#: ../../stattrans.pl:646 msgid "Total:" msgstr "Totalt:" -#: ../../stattrans.pl:696 ../../stattrans.pl:850 +#: ../../stattrans.pl:659 ../../stattrans.pl:813 msgid "Created with" msgstr "Opprettet med" -#: ../../stattrans.pl:715 +#: ../../stattrans.pl:678 msgid "Translated web pages" msgstr "Oversatte nettsider" -#: ../../stattrans.pl:718 +#: ../../stattrans.pl:681 msgid "Translation Statistics by Page Count" msgstr "Oversettelsesstatistikk etter sideantall" -#: ../../stattrans.pl:733 ../../stattrans.pl:779 ../../stattrans.pl:823 +#: ../../stattrans.pl:696 ../../stattrans.pl:742 ../../stattrans.pl:786 msgid "Language" msgstr "Språk" -#: ../../stattrans.pl:734 ../../stattrans.pl:780 +#: ../../stattrans.pl:697 ../../stattrans.pl:743 msgid "Translations" msgstr "Oversettelser" -#: ../../stattrans.pl:761 +#: ../../stattrans.pl:724 msgid "Translated web pages (by size)" msgstr "Oversatte nettsider (etter størrelse)" -#: ../../stattrans.pl:764 +#: ../../stattrans.pl:727 msgid "Translation Statistics by Page Size" msgstr "Oversettelsesstatistikk etter sidestørrelse" diff --git a/norwegian/po/templates.nb.po b/norwegian/po/templates.nb.po index 61cc53b5a2f..4966b20725d 100644 --- a/norwegian/po/templates.nb.po +++ b/norwegian/po/templates.nb.po @@ -57,7 +57,7 @@ msgid "Back to the <a href=\"m4_HOME/\">Debian Project homepage</a>." msgstr "Tilbake til <a href=\"m4_HOME/\">Debianprosjektets hjemmeside</a>." #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:22 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:152 msgid "Home" msgstr "Hjem" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Support" msgstr "Brukerstøtte" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:52 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46 msgid "Developers' Corner" msgstr "Utviklerhjørnet" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Miscellaneous" msgstr "Diverse" #: ../../english/template/debian/common_translation.wml:79 -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 msgid "Getting Debian" msgstr "Få tak i Debian" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "i utgave 2.2" #. you can add some information of your own translation mailing list #. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in #. your language. -#: ../../english/template/debian/footer.wml:96 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:97 msgid "" "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-" "www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact " @@ -197,28 +197,29 @@ msgid "" "Web site source code is <a href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs" "\">available</a>." msgstr "" -"For å rapportere problemer med nettstedet, send e-post på engelsk til " -"<a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. " -"For øvrig kontaktinformasjon, se Debians <a href=\"m4_HOME/contact\">kontaktside</a>." -"Nettstedets kildekode er <a href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs\">tilgjengelig</a>." +"For å rapportere problemer med nettstedet, send e-post på engelsk til <a " +"href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. " +"For øvrig kontaktinformasjon, se Debians <a href=\"m4_HOME/contact" +"\">kontaktside</a>.Nettstedets kildekode er <a href=\"m4_HOME/devel/website/" +"using_cvs\">tilgjengelig</a>." -#: ../../english/template/debian/footer.wml:99 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:100 msgid "Last Modified" msgstr "Sist oppdatert" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:102 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:103 msgid "Copyright" msgstr "Opphavsrett" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:105 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:106 msgid "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;" msgstr "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> og andre;" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:108 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:109 msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>" msgstr "Se <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">lisensvilkårene</a>" -#: ../../english/template/debian/footer.wml:111 +#: ../../english/template/debian/footer.wml:112 msgid "" "Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of " "Software in the Public Interest, Inc." @@ -280,139 +281,149 @@ msgid "Debian Books" msgstr "Debianbøker" #: ../../english/template/debian/links.tags.wml:37 +#, fuzzy +#| msgid "Debian" +msgid "Debian Wiki" +msgstr "Debian" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:40 msgid "Mailing List Archives" msgstr "Postlistearkiver" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:40 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:43 msgid "Mailing Lists" msgstr "Postlister" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:46 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49 msgid "Social Contract" msgstr "Sosial kontrakt" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:49 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52 +msgid "Code of Conduct" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55 msgid "Visit the site sponsor" msgstr "Besøk sponsoren for disse sidene" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:52 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 msgid "Debian 5.0 - The universal operating system" msgstr "Debian 5.0 - det universelle operativsystemet" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:55 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 msgid "Site map for Debian web pages" msgstr "Oversikt av Debians nettsider" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:58 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 msgid "Developer Database" msgstr "Database av utviklere" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 msgid "Debian FAQ" msgstr "Debian OSS/FAQ" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 msgid "Debian Policy Manual" msgstr "Retningslinjehåndbok" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:67 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 msgid "Developers' Reference" msgstr "Utviklerhåndbok" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:70 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76 msgid "New Maintainers' Guide" msgstr "Innledning for nye utviklere" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:73 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:79 msgid "Release Critical Bugs" msgstr "Utgavekritiske feil" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:76 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:82 msgid "Lintian Reports" msgstr "Lintian-rapporter" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:80 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 msgid "Archives for users' mailing lists" msgstr "Arkiv av brukerpostlister" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:83 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 msgid "Archives for developers' mailing lists" msgstr "Arkiv av utviklerpostlister" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:86 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 msgid "Archives for i18n/l10n mailing lists" msgstr "Arkiv av i18n-/l10n-postlister" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:89 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 msgid "Archives for ports' mailing lists" msgstr "Arkiv av porterings-postlister" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:92 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 msgid "Archives for mailing lists of the Bug tracking system" msgstr "Arkiv av postlister for feilrapportsystemet" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:95 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:101 msgid "Archives for miscellaneous mailing lists" msgstr "Arkiv av diverse postlister" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:98 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 msgid "Free Software" msgstr "Fri programvare" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:104 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 msgid "Development" msgstr "Utvikling" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:107 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 msgid "Help Debian" msgstr "Hjelp Debian" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:110 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 msgid "Bug reports" msgstr "Feilmeldinger" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:113 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 msgid "Ports/Architectures" msgstr "Arkitekturtilpasninger" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:116 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 msgid "Installation manual" msgstr "Installasjonshåndbok" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:119 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 msgid "CD vendors" msgstr "CD-leverandører" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:122 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 msgid "CD/USB ISO images" msgstr "CD/USB-ISO-avtrykk" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:125 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 msgid "Network install" msgstr "Nettverksinstallasjon" # Sjekkes! -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:128 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 msgid "Pre-installed" msgstr "Ferdiginstallert" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:131 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 msgid "Debian-Edu project" msgstr "Debian-Edu-prosjektet" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:134 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 msgid "Alioth – Debian GForge" msgstr "Alioth – Debian GForge" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143 msgid "Quality Assurance" msgstr "Kvalitetskontroll" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:146 msgid "Package Tracking System" msgstr "Pakkesporingssystemet" -#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143 +#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:149 msgid "Debian Developer's Packages Overview" msgstr "Debianutviklernes pakkeoversikt" @@ -494,272 +505,136 @@ msgstr "Nettadresse" msgid "Back to the <a href=\"../\">Who's using Debian? page</a>." msgstr "Tilbake til <a href=\"../\">Hvem bruker Debian? siden</a>." -#~ msgid "List of Consultants" -#~ msgstr "Konsulentliste" - -#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." -#~ msgstr "Tilbake til <a href=\"./\">Debians konsulentliste</a>." +#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" +#~ msgstr "Har du oppdaget et problem med nettstedets utforming?" -#~ msgid "·" -#~ msgstr "·" +#~| msgid "Report" +#~ msgid "Report it!" +#~ msgstr "Rapporter det" -#, fuzzy -#~ msgid "Download with Jigdo" -#~ msgstr "hent med jigdo" +#~| msgid "Select a server near you" +#~ msgid "Select a server near you: " +#~ msgstr "Velg en tjener nær deg: " -#, fuzzy -#~ msgid "Download via HTTP/FTP" -#~ msgstr "hent via http/ftp" +#~ msgid "More information:" +#~ msgstr "Mer informasjon:" -#, fuzzy -#~ msgid "Network Install" -#~ msgstr "Nettverksinstallasjon" +#~ msgid "Taken by:" +#~ msgstr "Tatt av:" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" -#~ msgstr "OSS" +#~ msgid "Nobody" +#~ msgstr "Ingen" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" -#~ msgstr "diverse" +#~ msgid "Rating:" +#~ msgstr "Vurdering:" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" -#~ msgstr "OSS" +#~ msgid "More information" +#~ msgstr "Mer informasjon" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" -#~ msgstr "diverse" +#~ msgid "Upcoming Attractions" +#~ msgstr "Kommende begivenheter" -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" -#~ msgstr "diverse" +#~ msgid "link may no longer be valid" +#~ msgstr "pekeren er muligvis gammel" -#~ msgid "Debian CD team" -#~ msgstr "Debians cd-gruppe" +#~ msgid "When" +#~ msgstr "Når" -#~ msgid "debian_on_cd" -#~ msgstr "Debian på CD" +#~ msgid "Where" +#~ msgstr "Hvor" -#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" -#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq" +#~ msgid "More Info" +#~ msgstr "Mer informasjon" -#~ msgid "jigdo" -#~ msgstr "jigdo" +#~ msgid "Debian Involvement" +#~ msgstr "Debians engasjement" -#~ msgid "http_ftp" -#~ msgstr "http_ftp" +#~ msgid "Main Coordinator" +#~ msgstr "Hovedkoordinator" -#~ msgid "buy" -#~ msgstr "kjøp" +#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" +#~ msgstr "<th>Prosjekt</th><th>Koordinator</th>" -#~ msgid "net_install" -#~ msgstr "nettinstall" +#~ msgid "Related Links" +#~ msgstr "Beslektede pekere" -#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" -#~ msgstr "diverse" +#~ msgid "Latest News" +#~ msgstr "Siste nytt" +# Sjekkes! #~ msgid "" -#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing " -#~ "list</a> for CDs/DVDs:" +#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" +#~ "\">Debian Project homepage</a>." #~ msgstr "" -#~ "Engelskspråklige <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">åpne postlister</a> " -#~ "for CD'er/DVD'er:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nominations" -#~ msgstr "Donasjoner" - -#, fuzzy -#~ msgid "Debate" -#~ msgstr "Debians cd-gruppe" +#~ "Tilbake til: andre <a href=\"./\">Debiannyheter</a> || <a href=\"m4_HOME/" +#~ "\">Debianprosjektets hjemmeside</a>." -#, fuzzy -#~ msgid "Proposer" -#~ msgstr "foreslått" +#~ msgid "<get-var url /> (dead link)" +#~ msgstr "<get-var url /> (død peker)" #, fuzzy -#~ msgid "Minimum Discussion" -#~ msgstr "Under diskusjon" - -#~ msgid "Waiting for Sponsors" -#~ msgstr "Venter på sponsorer" - -#~ msgid "In Discussion" -#~ msgstr "Under diskusjon" - -#~ msgid "Voting Open" -#~ msgstr "Avstemming pågår" - -#~ msgid "Decided" -#~ msgstr "Besluttet" - -#~ msgid "Withdrawn" -#~ msgstr "Tilbaketrukket" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Annet" - -#~ msgid "Home Vote Page" -#~ msgstr "Hjem Avstemmingssiden" - -#~ msgid "How To" -#~ msgstr "Hvordan..." - -#~ msgid "Submit a Proposal" -#~ msgstr "Send inn et forslag" - -#~ msgid "Amend a Proposal" -#~ msgstr "Legg til et forslag" - -#~ msgid "Follow a Proposal" -#~ msgstr "Følg et forslag" - -#~ msgid "Read a Result" -#~ msgstr "Les et resultat" - -#~ msgid "Vote" -#~ msgstr "Stem" - -#~ msgid "discussed" -#~ msgstr "diskutert" - -#~ msgid "network install" -#~ msgstr "nettverksinstallasjon" - -#~ msgid "buy pre-made images" -#~ msgstr "kjøp ferdige cd-avtrykk" - +#~| msgid "" +#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://" +#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " +#~| "list</a>." #~ msgid "" -#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " -#~ "information on contacting us." +#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://" +#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " +#~ "list</a>." #~ msgstr "" -#~ "Se Debians <a href=\"m4_HOME/contact\">kontaktside</a> for informasjon om " -#~ "å komme i kontakt med oss." - -#~ msgid "download with pik" -#~ msgstr "hent med pik" +#~ "For å få dette nyhetsbrevet per e-post hver uke, <a href=\"http://lists." +#~ "debian.org/debian-news/\">abonner</a> på postlisten debian-news." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin " -#~ "'Joey' Schulze</a>." +#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." #~ msgstr "" -#~ "Redaktør av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey " -#~ "Hess</a>." +#~ "<a href=\"../../\">Tidligere utgaver</a> av nyhetsbrevet er tilgjengelige." #, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org" -#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Redaktør av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe " -#~ "'Zonker' Brockmeier og Martin 'Joey' Schulze</a>." - -#~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe " -#~ "'Zonker' Brockmeier and Martin 'Joey' Schulze</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Redaktør av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe " -#~ "'Zonker' Brockmeier og Martin 'Joey' Schulze</a>." - -#~ msgid "" -#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe " -#~ "'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary and Tollef Fog Heen</a>." -#~ msgstr "" -#~ "Redaktør av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe " -#~ "'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary og Tollef Fog Heen</a>." - -#~ msgid "%0 (dead link)" -#~ msgstr "%0 (død peker)" - -#~ msgid "Debian Security Advisory" -#~ msgstr "Sikkerhetsmelding fra Debian" - -#~ msgid "Debian Security Advisories" -#~ msgstr "Sikkerhetsmeldinger fra Debian" - -#~ msgid "Vulnerable" -#~ msgstr "Sårbar" - -#~ msgid "Fixed in" -#~ msgstr "Rettet i" - -#~ msgid "Source:" -#~ msgstr "Kildekode:" - -#~ msgid "Architecture-independent component:" -#~ msgstr "Arkitekturuavhengig bestanddel:" - -#~ msgid "" -#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var " -#~ "url />\">original advisory</a>." -#~ msgstr "" -#~ "MD5-kontrolsummer av disse filene er tilgjengelig i den <a href=\"<get-" -#~ "var url />\">originale sikkerhetsmeldingen</a>." - -#~ msgid "No other external database security references currently available." +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" -#~ "Ingen sikkerhetsreferanser er for tiden tilgjengelig i andre databaser." - -#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" -#~ msgstr "CERT's notater om sårbarheter, sikkerhet, og observasjoner:" - -#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" -#~ msgstr "I Bugtraq-databasen (hos SecurityFocus):" - -#~ msgid "In Mitre's CVE dictionary:" -#~ msgstr "I Mitre's CVE-ordbok:" - -#~ msgid "Security database references" -#~ msgstr "Referanser i sikkerhetsdatabaser" - -#~ msgid "License Information" -#~ msgstr "Lisensinformasjon" - -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit" -#~ msgstr "diverse" +#~ "Redaktør av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</" +#~ "a>." #, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Redaktører av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</" #~ "a>." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by " +#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Redaktør av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</" #~ "a>." +#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Redaktører av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</" #~ "a>." -#~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." #~ msgstr "" #~ "Redaktør av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</" #~ "a>." -#~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." -#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." -#~ msgstr "" -#~ "For å få dette nyhetsbrevet per e-post hver uke, <a href=\"http://lists." -#~ "debian.org/debian-news/\">abonner</a> på postlisten debian-news." - #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." +#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." #~ msgstr "" #~ "Redaktører av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</" #~ "a>." @@ -771,135 +646,271 @@ msgstr "Tilbake til <a href=\"../\">Hvem bruker Debian? siden</a>." #~ "a>." #, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"plural\" />It was translated by %s." +#~ msgid "<void id=\"pluralfemale\" />It was translated by %s." #~ msgstr "" #~ "Redaktører av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</" #~ "a>." -#, fuzzy -#~ msgid "<void id=\"singular\" />It was translated by %s." +#~ msgid "" +#~ "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://lists." +#~ "debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing list</a>." +#~ msgstr "" +#~ "For å få dette nyhetsbrevet per e-post hver uke, <a href=\"http://lists." +#~ "debian.org/debian-news/\">abonner</a> på postlisten debian-news." + +#~ msgid "" +#~ "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Redaktør av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</" #~ "a>." -#, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Project News was edited by <a " -#~ "href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" +#~ "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Redaktører av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</" #~ "a>." #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Project News was edited by " -#~ "<a href=\"mailto:debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"singular\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Redaktør av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</" #~ "a>." #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<void id=\"plural\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgid "" -#~ "<void id=\"plural\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "<void id=\"plural\" />This issue of Debian Weekly News was edited by <a " +#~ "href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</a>." #~ msgstr "" #~ "Redaktører av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</" #~ "a>." #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "<void id=\"singular\" />Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:" -#~| "dwn@debian.org\">%s</a>." +#~ msgid "<void id=\"dc_pik\" />Pseudo Image Kit" +#~ msgstr "diverse" + +#~ msgid "License Information" +#~ msgstr "Lisensinformasjon" + +#~ msgid "Security database references" +#~ msgstr "Referanser i sikkerhetsdatabaser" + +#~ msgid "In Mitre's CVE dictionary:" +#~ msgstr "I Mitre's CVE-ordbok:" + +#~ msgid "In the Bugtraq database (at SecurityFocus):" +#~ msgstr "I Bugtraq-databasen (hos SecurityFocus):" + +#~ msgid "CERT's vulnerabilities, advisories and incident notes:" +#~ msgstr "CERT's notater om sårbarheter, sikkerhet, og observasjoner:" + +#~ msgid "No other external database security references currently available." +#~ msgstr "" +#~ "Ingen sikkerhetsreferanser er for tiden tilgjengelig i andre databaser." + #~ msgid "" -#~ "<void id=\"singular\" />Debian Project News is edited by <a href=\"mailto:" -#~ "debian-publicity@lists.debian.org\">%s</a>." +#~ "MD5 checksums of the listed files are available in the <a href=\"<get-var " +#~ "url />\">original advisory</a>." #~ msgstr "" -#~ "Redaktør av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">%s</" -#~ "a>." +#~ "MD5-kontrolsummer av disse filene er tilgjengelig i den <a href=\"<get-" +#~ "var url />\">originale sikkerhetsmeldingen</a>." -#~ msgid "<a href=\"../../\">Back issues</a> of this newsletter are available." +#~ msgid "Architecture-independent component:" +#~ msgstr "Arkitekturuavhengig bestanddel:" + +#~ msgid "Source:" +#~ msgstr "Kildekode:" + +#~ msgid "Fixed in" +#~ msgstr "Rettet i" + +#~ msgid "Vulnerable" +#~ msgstr "Sårbar" + +#~ msgid "Debian Security Advisories" +#~ msgstr "Sikkerhetsmeldinger fra Debian" + +#~ msgid "Debian Security Advisory" +#~ msgstr "Sikkerhetsmelding fra Debian" + +#~ msgid "%0 (dead link)" +#~ msgstr "%0 (død peker)" + +#~ msgid "" +#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe " +#~ "'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary and Tollef Fog Heen</a>." #~ msgstr "" -#~ "<a href=\"../../\">Tidligere utgaver</a> av nyhetsbrevet er tilgjengelige." +#~ "Redaktør av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe " +#~ "'Zonker' Brockmeier, Jean-Christophe Helary og Tollef Fog Heen</a>." + +#~ msgid "" +#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe " +#~ "'Zonker' Brockmeier and Martin 'Joey' Schulze</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Redaktør av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe " +#~ "'Zonker' Brockmeier og Martin 'Joey' Schulze</a>." #, fuzzy -#~| msgid "" -#~| "To receive this newsletter weekly in your mailbox, <a href=\"http://" -#~| "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~| "list</a>." #~ msgid "" -#~ "To receive this newsletter bi-weekly in your mailbox, <a href=\"http://" -#~ "lists.debian.org/debian-news/\">subscribe to the debian-news mailing " -#~ "list</a>." +#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org" +#~ "\">Yooseong Yang and Martin 'Joey' Schulze</a>." #~ msgstr "" -#~ "For å få dette nyhetsbrevet per e-post hver uke, <a href=\"http://lists." -#~ "debian.org/debian-news/\">abonner</a> på postlisten debian-news." +#~ "Redaktør av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joe " +#~ "'Zonker' Brockmeier og Martin 'Joey' Schulze</a>." -#~ msgid "<get-var url /> (dead link)" -#~ msgstr "<get-var url /> (død peker)" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Debian Weekly News is edited by <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Martin " +#~ "'Joey' Schulze</a>." +#~ msgstr "" +#~ "Redaktør av Debian Weekly News er <a href=\"mailto:dwn@debian.org\">Joey " +#~ "Hess</a>." + +#~ msgid "download with pik" +#~ msgstr "hent med pik" -# Sjekkes! #~ msgid "" -#~ "Back to: other <a href=\"./\">Debian news</a> || <a href=\"m4_HOME/" -#~ "\">Debian Project homepage</a>." +#~ "See the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact page</a> for " +#~ "information on contacting us." #~ msgstr "" -#~ "Tilbake til: andre <a href=\"./\">Debiannyheter</a> || <a href=\"m4_HOME/" -#~ "\">Debianprosjektets hjemmeside</a>." +#~ "Se Debians <a href=\"m4_HOME/contact\">kontaktside</a> for informasjon om " +#~ "å komme i kontakt med oss." -#~ msgid "Latest News" -#~ msgstr "Siste nytt" +#~ msgid "buy pre-made images" +#~ msgstr "kjøp ferdige cd-avtrykk" -#~ msgid "Related Links" -#~ msgstr "Beslektede pekere" +#~ msgid "network install" +#~ msgstr "nettverksinstallasjon" -#~ msgid "<th>Project</th><th>Coordinator</th>" -#~ msgstr "<th>Prosjekt</th><th>Koordinator</th>" +#~ msgid "discussed" +#~ msgstr "diskutert" -#~ msgid "Main Coordinator" -#~ msgstr "Hovedkoordinator" +#~ msgid "Vote" +#~ msgstr "Stem" -#~ msgid "Debian Involvement" -#~ msgstr "Debians engasjement" +#~ msgid "Read a Result" +#~ msgstr "Les et resultat" -#~ msgid "More Info" -#~ msgstr "Mer informasjon" +#~ msgid "Follow a Proposal" +#~ msgstr "Følg et forslag" -#~ msgid "Where" -#~ msgstr "Hvor" +#~ msgid "Amend a Proposal" +#~ msgstr "Legg til et forslag" -#~ msgid "When" -#~ msgstr "Når" +#~ msgid "Submit a Proposal" +#~ msgstr "Send inn et forslag" -#~ msgid "link may no longer be valid" -#~ msgstr "pekeren er muligvis gammel" +#~ msgid "How To" +#~ msgstr "Hvordan..." -#~ msgid "Upcoming Attractions" -#~ msgstr "Kommende begivenheter" +#~ msgid "Home Vote Page" +#~ msgstr "Hjem Avstemmingssiden" -#~ msgid "More information" -#~ msgstr "Mer informasjon" +#~ msgid "Other" +#~ msgstr "Annet" -#~ msgid "Rating:" -#~ msgstr "Vurdering:" +#~ msgid "Withdrawn" +#~ msgstr "Tilbaketrukket" -#~ msgid "Nobody" -#~ msgstr "Ingen" +#~ msgid "Decided" +#~ msgstr "Besluttet" -#~ msgid "Taken by:" -#~ msgstr "Tatt av:" +#~ msgid "Voting Open" +#~ msgstr "Avstemming pågår" -#~ msgid "More information:" -#~ msgstr "Mer informasjon:" +#~ msgid "In Discussion" +#~ msgstr "Under diskusjon" -#~| msgid "Select a server near you" -#~ msgid "Select a server near you: " -#~ msgstr "Velg en tjener nær deg: " +#~ msgid "Waiting for Sponsors" +#~ msgstr "Venter på sponsorer" -#~| msgid "Report" -#~ msgid "Report it!" -#~ msgstr "Rapporter det" +#, fuzzy +#~ msgid "Minimum Discussion" +#~ msgstr "Under diskusjon" -#~ msgid "Have you found a problem with the site layout?" -#~ msgstr "Har du oppdaget et problem med nettstedets utforming?" +#, fuzzy +#~ msgid "Proposer" +#~ msgstr "foreslått" + +#, fuzzy +#~ msgid "Debate" +#~ msgstr "Debians cd-gruppe" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nominations" +#~ msgstr "Donasjoner" + +#~ msgid "" +#~ "English-language <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">public mailing " +#~ "list</a> for CDs/DVDs:" +#~ msgstr "" +#~ "Engelskspråklige <a href=\"/MailingLists/disclaimer\">åpne postlister</a> " +#~ "for CD'er/DVD'er:" + +#~ msgid "<void id=\"misc-bottom\" />misc" +#~ msgstr "diverse" + +#~ msgid "net_install" +#~ msgstr "nettinstall" + +#~ msgid "buy" +#~ msgstr "kjøp" + +#~ msgid "http_ftp" +#~ msgstr "http_ftp" + +#~ msgid "jigdo" +#~ msgstr "jigdo" + +#~ msgid "<void id=\"faq-bottom\" />faq" +#~ msgstr "<void id=\"faq-bottom\" />faq" + +#~ msgid "debian_on_cd" +#~ msgstr "Debian på CD" + +#~ msgid "Debian CD team" +#~ msgstr "Debians cd-gruppe" + +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_rsyncmirrors\" />Rsync Mirrors" +#~ msgstr "diverse" + +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_mirroring\" />Mirroring" +#~ msgstr "diverse" + +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_artwork\" />Artwork" +#~ msgstr "OSS" + +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_misc\" />Misc" +#~ msgstr "diverse" + +#, fuzzy +#~ msgid "<void id=\"dc_download\" />Download" +#~ msgstr "OSS" + +#, fuzzy +#~ msgid "Network Install" +#~ msgstr "Nettverksinstallasjon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Download via HTTP/FTP" +#~ msgstr "hent via http/ftp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Download with Jigdo" +#~ msgstr "hent med jigdo" + +#~ msgid "·" +#~ msgstr "·" + +#~ msgid "Back to the <a href=\"./\">Debian consultants page</a>." +#~ msgstr "Tilbake til <a href=\"./\">Debians konsulentliste</a>." + +#~ msgid "List of Consultants" +#~ msgstr "Konsulentliste" diff --git a/norwegian/po/vendors.nb.po b/norwegian/po/vendors.nb.po index 7ef3da510be..f0c9e57955b 100644 --- a/norwegian/po/vendors.nb.po +++ b/norwegian/po/vendors.nb.po @@ -9,138 +9,131 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:6 -msgid "Vendor:" -msgstr "Leverandør:" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:7 -msgid "URL for Debian Page:" -msgstr "URL for Debiansiden:" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:8 -msgid "Allows Contribution to Debian:" -msgstr "Tar imot bidrag til Debian:" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:9 -msgid "Country:" -msgstr "Land:" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:10 -msgid "Ship International:" -msgstr "Sender til utlandet:" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:11 -msgid "email:" -msgstr "epost:" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:12 -msgid "CD Type:" -msgstr "CD-type:" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:13 -msgid "DVD Type:" -msgstr "DVD-type:" - #: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:14 -msgid "Architectures:" -msgstr "Arkitekturer:" - -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:26 msgid "Vendor" msgstr "Leverandør" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:27 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:15 msgid "Allows Contributions" msgstr "Tillater bidrag" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:28 -msgid "CD/DVD" +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:16 +#, fuzzy +#| msgid "CD/DVD" +msgid "CD/DVD/BD/USB" msgstr "CD/DVD" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:29 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:17 msgid "Architectures" msgstr "Arkitekturer" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:30 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:18 msgid "Ship International" msgstr "Sender til utlandet" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:31 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:19 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. ################### #. Vendor home page link, Debian page link -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:54 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:44 msgid "Vendor Home" msgstr "Leverandørens hjemmeside" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:73 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:70 msgid "page" msgstr "side" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:74 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:71 msgid "email" msgstr "e-post" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:115 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:114 msgid "within Europe" msgstr "til Europa" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:119 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:118 msgid "To some areas" msgstr "Til visse områder" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:123 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:122 msgid "source" msgstr "kildekode" -#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:127 +#: ../../english/CD/vendors/vendors.CD.def:126 msgid "and" msgstr "og" -#~ msgid "Official CD" -#~ msgstr "Offisiell CD" +#~ msgid "updated monthly" +#~ msgstr "oppdateres månedlig" -#, fuzzy -#~ msgid "Official DVD" -#~ msgstr "Offisiell CD" +#~ msgid "updated twice weekly" +#~ msgstr "oppdateres to ganger i uken" -#~ msgid "Development Snapshot" -#~ msgstr "Utviklingsversjon" +#~ msgid "updated weekly" +#~ msgstr "oppdateres ukentlig" -#~ msgid "Vendor Release" -#~ msgstr "Leverandørutgave" +#~ msgid "reseller" +#~ msgstr "videreformidler" -#~ msgid "Multiple Distribution" -#~ msgstr "Fler-distribusjon" +#~ msgid "reseller of $var" +#~ msgstr "videreformidler av $var" -#~ msgid "non-US included" -#~ msgstr "non-US inkludert" +#~ msgid "Custom Release" +#~ msgstr "Bestillingsverk" -#~ msgid "non-free included" -#~ msgstr "non-free inkludert" +#~ msgid "vendor additions" +#~ msgstr "tillegg fra leverandør" #~ msgid "contrib included" #~ msgstr "contrib inkludert" -#~ msgid "vendor additions" -#~ msgstr "tillegg fra leverandør" +#~ msgid "non-free included" +#~ msgstr "non-free inkludert" -#~ msgid "Custom Release" -#~ msgstr "Bestillingsverk" +#~ msgid "non-US included" +#~ msgstr "non-US inkludert" -#~ msgid "reseller of $var" -#~ msgstr "videreformidler av $var" +#~ msgid "Multiple Distribution" +#~ msgstr "Fler-distribusjon" -#~ msgid "reseller" -#~ msgstr "videreformidler" +#~ msgid "Vendor Release" +#~ msgstr "Leverandørutgave" -#~ msgid "updated weekly" -#~ msgstr "oppdateres ukentlig" +#~ msgid "Development Snapshot" +#~ msgstr "Utviklingsversjon" -#~ msgid "updated twice weekly" -#~ msgstr "oppdateres to ganger i uken" +#, fuzzy +#~ msgid "Official DVD" +#~ msgstr "Offisiell CD" -#~ msgid "updated monthly" -#~ msgstr "oppdateres månedlig" +#~ msgid "Official CD" +#~ msgstr "Offisiell CD" + +#~ msgid "Architectures:" +#~ msgstr "Arkitekturer:" + +#~ msgid "DVD Type:" +#~ msgstr "DVD-type:" + +#~ msgid "CD Type:" +#~ msgstr "CD-type:" + +#~ msgid "email:" +#~ msgstr "epost:" + +#~ msgid "Ship International:" +#~ msgstr "Sender til utlandet:" + +#~ msgid "Country:" +#~ msgstr "Land:" + +#~ msgid "Allows Contribution to Debian:" +#~ msgstr "Tar imot bidrag til Debian:" + +#~ msgid "URL for Debian Page:" +#~ msgstr "URL for Debiansiden:" + +#~ msgid "Vendor:" +#~ msgstr "Leverandør:" diff --git a/norwegian/po/vote.nb.po b/norwegian/po/vote.nb.po index 5994330f900..207f0685cf4 100644 --- a/norwegian/po/vote.nb.po +++ b/norwegian/po/vote.nb.po @@ -18,233 +18,249 @@ msgid "Time Line" msgstr "" #: ../../english/template/debian/votebar.wml:19 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22 #, fuzzy msgid "Nominations" msgstr "Donasjoner" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:22 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25 #, fuzzy msgid "Debate" msgstr "Debians cd-gruppe" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:25 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28 msgid "Platforms" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:28 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31 #, fuzzy msgid "Proposer" msgstr "foreslått" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:31 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34 msgid "Proposal A Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:34 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37 msgid "Proposal B Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:37 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40 msgid "Proposal C Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:40 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43 msgid "Proposal D Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:43 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46 msgid "Proposal E Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:46 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49 msgid "Proposal F Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:49 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52 msgid "Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:52 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55 msgid "Proposal A Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:55 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 msgid "Proposal B Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:58 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 msgid "Proposal C Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:61 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 msgid "Proposal D Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:64 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 msgid "Proposal E Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:67 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 msgid "Proposal F Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:70 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 msgid "Opposition" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:73 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 msgid "Text" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:76 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 msgid "Proposal A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:79 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 msgid "Proposal B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:82 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 msgid "Proposal C" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:85 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 msgid "Proposal D" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:88 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 msgid "Proposal E" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:91 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 msgid "Proposal F" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:94 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 msgid "Choices" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:97 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 msgid "Amendment Proposer" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:100 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 msgid "Amendment Seconds" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:103 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 msgid "Amendment Text" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:106 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 msgid "Amendment Proposer A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:109 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 msgid "Amendment Seconds A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:112 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 msgid "Amendment Text A" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:115 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 msgid "Amendment Proposer B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:118 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 msgid "Amendment Seconds B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:121 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 msgid "Amendment Text B" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:124 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 +msgid "Amendment Proposer C" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 +msgid "Amendment Seconds C" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 +msgid "Amendment Text C" +msgstr "" + +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 msgid "Amendments" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:127 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 msgid "Proceedings" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:130 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 msgid "Majority Requirement" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:133 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 msgid "Data and Statistics" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:136 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 msgid "Quorum" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:139 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:151 #, fuzzy msgid "Minimum Discussion" msgstr "Under diskusjon" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:142 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:154 msgid "Ballot" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:145 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:157 msgid "Forum" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:148 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:160 msgid "Outcome" msgstr "" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:152 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:164 msgid "Waiting for Sponsors" msgstr "Venter på sponsorer" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:155 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167 msgid "In Discussion" msgstr "Under diskusjon" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:158 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:170 msgid "Voting Open" msgstr "Avstemming pågår" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:161 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:173 msgid "Decided" msgstr "Besluttet" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:164 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:176 msgid "Withdrawn" msgstr "Tilbaketrukket" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:167 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:179 msgid "Other" msgstr "Annet" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:171 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:183 msgid "Home Vote Page" msgstr "Hjem Avstemmingssiden" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:174 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186 msgid "How To" msgstr "Hvordan..." -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:177 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189 msgid "Submit a Proposal" msgstr "Send inn et forslag" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:180 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:192 msgid "Amend a Proposal" msgstr "Legg til et forslag" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:183 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:195 msgid "Follow a Proposal" msgstr "Følg et forslag" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:186 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:198 msgid "Read a Result" msgstr "Les et resultat" -#: ../../english/template/debian/votebar.wml:189 +#: ../../english/template/debian/votebar.wml:201 msgid "Vote" msgstr "Stem" |