aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/norwegian/po
diff options
context:
space:
mode:
authorHans Fredrik Nordhaug <hansfn-guest>2014-05-01 16:13:59 +0000
committerHans Fredrik Nordhaug <hansfn-guest>2014-05-01 16:13:59 +0000
commit4b22a00f0ceb48aad6688a5dc712ca7a43ffeda3 (patch)
treefb764f0b7572ef711e8c3a4be01a3d883245f247 /norwegian/po
parent1cdb5587c71a8b131411e6dd64de5ec4db098c40 (diff)
Completed PO templates file for Norwegian Bokmal.
CVS version numbers norwegian/po/templates.nb.po: 1.6 -> 1.7
Diffstat (limited to 'norwegian/po')
-rw-r--r--norwegian/po/templates.nb.po53
1 files changed, 15 insertions, 38 deletions
diff --git a/norwegian/po/templates.nb.po b/norwegian/po/templates.nb.po
index 7a916aeb40b..6c7dcb392de 100644
--- a/norwegian/po/templates.nb.po
+++ b/norwegian/po/templates.nb.po
@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Debian webwml organization\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-02-07 09:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-01 16:11+0200\n"
"Last-Translator: Hans Fredrik Nordhaug <hans@nordhaug.priv.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: \n"
@@ -11,25 +11,21 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../../english/search.xml.in:7
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian Security"
msgid "Debian website"
-msgstr "Sikkerhet i Debian"
+msgstr "Debians nettsted"
#: ../../english/search.xml.in:9
msgid "Search the Debian website."
-msgstr ""
+msgstr "Søk gjennom Debians nettstedet."
#: ../../english/template/debian/basic.wml:19
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:11
-#, fuzzy
-#| msgid "Help Debian"
msgid "Debian"
-msgstr "Hjelp Debian"
+msgstr "Debian"
#: ../../english/template/debian/basic.wml:46
msgid "Debian website search"
-msgstr ""
+msgstr "Søk i Debians nettsted"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:4
msgid "Yes"
@@ -44,17 +40,12 @@ msgid "Debian Project"
msgstr "Debianprosjektet"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:13
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Debian GNU/Linux is a free distribution of the GNU/Linux operating "
-#| "system. It is maintained and updated through the work of many users who "
-#| "volunteer their time and effort."
msgid ""
"Debian is an operating system and a distribution of Free Software. It is "
"maintained and updated through the work of many users who volunteer their "
"time and effort."
msgstr ""
-"Debian GNU/Linux er en fri distribusjon av operativsystemet GNU/Linux. Den "
+"Debian er et operativsystem og en distribusjon av fri programvare. Debain "
"vedlikeholdes og oppdateres av frivillige brukere som donerer tid og arbeid."
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:16
@@ -149,10 +140,8 @@ msgid "Getting Debian"
msgstr "Få tak i Debian"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian Books"
msgid "The Debian Blog"
-msgstr "Debianbøker"
+msgstr "Debians blogg"
#: ../../english/template/debian/ddp.wml:6
msgid ""
@@ -201,12 +190,6 @@ msgstr "i utgave 2.2"
#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
#. your language.
#: ../../english/template/debian/footer.wml:96
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
-#| "www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other "
-#| "contact information, see the Debian <a href=\"m4_HOME/contact\">contact "
-#| "page</a>."
msgid ""
"To report a problem with the web site, e-mail <a href=\"mailto:debian-"
"www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For other contact "
@@ -214,9 +197,10 @@ msgid ""
"Web site source code is <a href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs"
"\">available</a>."
msgstr ""
-"For å rapportere problemer med nettstedet, send e-post til <a href=\"mailto:"
-"debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. For øvrig "
-"kontaktinformasjon, se Debians <a href=\"m4_HOME/contact\">kontaktside</a>."
+"For å rapportere problemer med nettstedet, send e-post på engelsk til "
+"<a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists.debian.org</a>. "
+"For øvrig kontaktinformasjon, se Debians <a href=\"m4_HOME/contact\">kontaktside</a>."
+"Nettstedets kildekode er <a href=\"m4_HOME/devel/website/using_cvs\">tilgjengelig</a>."
#: ../../english/template/debian/footer.wml:99
msgid "Last Modified"
@@ -228,7 +212,7 @@ msgstr "Opphavsrett"
#: ../../english/template/debian/footer.wml:105
msgid "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"http://www.spi-inc.org/\">SPI</a> og andre;"
#: ../../english/template/debian/footer.wml:108
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
@@ -324,10 +308,8 @@ msgid "Developer Database"
msgstr "Database av utviklere"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:61
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian Books"
msgid "Debian FAQ"
-msgstr "Debianbøker"
+msgstr "Debian OSS/FAQ"
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:64
msgid "Debian Policy Manual"
@@ -422,26 +404,21 @@ msgstr "Debian-Edu-prosjektet"
msgid "Alioth &ndash; Debian GForge"
msgstr "Alioth &ndash; Debian GForge"
-# Sjekkes!
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:137
msgid "Quality Assurance"
msgstr "Kvalitetskontroll"
-# Sjekkes!
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:140
msgid "Package Tracking System"
msgstr "Pakkesporingssystemet"
-# Sjekkes!
#: ../../english/template/debian/links.tags.wml:143
msgid "Debian Developer's Packages Overview"
msgstr "Debianutviklernes pakkeoversikt"
#: ../../english/template/debian/navbar.wml:10
-#, fuzzy
-#| msgid "Debian Project"
msgid "Debian Home"
-msgstr "Debianprosjektet"
+msgstr "Debian startside"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:7
msgid "No items for this year."
@@ -453,7 +430,7 @@ msgstr "foreslått"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:15
msgid "in discussion"
-msgstr "under&nbsp;diskusjon"
+msgstr "under diskusjon"
#: ../../english/template/debian/recent_list.wml:19
msgid "voting open"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy