diff options
author | Tor Slettnes <tor> | 2002-06-29 08:09:15 +0000 |
---|---|---|
committer | Tor Slettnes <tor> | 2002-06-29 08:09:15 +0000 |
commit | e098d0b3371216d0baefb8d737fd71f26697feac (patch) | |
tree | f021642f70c1c325e9ace2223dff74d4d1c09daa /norwegian/devel | |
parent | 43ff919ebd7d3e705243be0297b21b75606855ce (diff) |
Sync w/english.
CVS version numbers
norwegian/MailingLists/index.wml: 1.14 -> 1.15
norwegian/devel/index.wml: 1.34 -> 1.35
Diffstat (limited to 'norwegian/devel')
-rw-r--r-- | norwegian/devel/index.wml | 887 |
1 files changed, 442 insertions, 445 deletions
diff --git a/norwegian/devel/index.wml b/norwegian/devel/index.wml index 22ecddff0a0..2fec8e6b091 100644 --- a/norwegian/devel/index.wml +++ b/norwegian/devel/index.wml @@ -1,5 +1,5 @@ #use wml::debian::template title="Debians utviklerhjørne" BARETITLE="true" -#use wml::debian::translation-check translation="1.116" +#use wml::debian::translation-check translation="1.118" #use wml::debian::card <!-- Oversatt til norsk av Tor Slettnes (tor@slett.net) --> @@ -9,455 +9,452 @@ <hrline> - <table width="100%" border="0" - cellspacing="0" cellpadding="15" bgcolor="#BBDDFF"> - - <tr> - <td width="50%" valign=top> - <card name="Grunnlag"> - <dl> - <dt> - <strong> - <a href="$(HOME)/intro/organization">Debians - organisasjon</a></strong></dt> - - <dd> - Debian har mange adgangspunkter, og mange mennesker - er involvert. Denne siden beskriver hvem du kan ta - kontakt med vedrørende særskilte sider av Debian, og - forteller hvem som kan tenkes å svare.</dd> - </dl> - - <dl> - <dt><strong><a href="people">Folket</a></strong></dt> - - <dd> - Dette er en utfyllende oversikt over alle - Debian-utviklerne sammen med en liste av pakkene de - vedlikeholder. Du kan også se - <a href="developers.loc">verdenskartet over - Debian-utviklerne</a>.</dd> - </dl> - - <dl> - <dt><strong><a href="join/">Bli med i Debian</a></strong></dt> - - <dd> - Debianprosjektet består av frivillige, og vi er - alltid på utkikk etter nye utviklere som har - tekniske kunnskaper, interesse i fri programvare, og - litt ledig tid. Du kan også hjelpe Debian - se - siden vi viser til ovenfor.</dd> - </dl> - - <dl> - <dt><strong><a href="http://db.debian.org/">Database - over utviklerne</a></strong></dt> - - <dd> - Databasen inneholder grunnleggende opplysninger for - allment gjennomsyn, og mer privat data er - tilgjengelig kun for andre utviklere. Bruk <a - href="https://db.debian.org/">SSL-versionen</a> for - slik adgang om du vil logge inn. + <table width="100%" border="0" + cellspacing="0" cellpadding="15" bgcolor="#BBDDFF"> + + <tr> + <td width="50%" valign=top> + <card name="Grunnlag"> + <dl> + <dt> + <strong> + <a href="$(HOME)/intro/organization">Debians + organisasjon</a></strong></dt> + + <dd> + Debian har mange adgangspunkter, og mange mennesker er + involvert. Denne siden beskriver hvem du kan ta kontakt + med vedrørende særskilte sider av Debian, og forteller + hvem som kan tenkes å svare.</dd> + </dl> + + <dl> + <dt><strong><a href="people">Folket</a></strong></dt> + + <dd> + Dette er en utfyllende oversikt over alle + Debian-utviklerne sammen med en liste av pakkene de + vedlikeholder. Du kan også se + <a href="developers.loc">verdenskartet over + Debian-utviklerne</a>.</dd> + </dl> + + <dl> + <dt><strong><a href="join/">Bli med i Debian</a></strong></dt> + + <dd> + Debianprosjektet består av frivillige, og vi er alltid på + utkikk etter nye utviklere som har tekniske kunnskaper, + interesse i fri programvare, og litt ledig tid. Du kan + også hjelpe Debian - se siden vi viser til ovenfor.</dd> + </dl> + + <dl> + <dt><strong><a href="http://db.debian.org/">Database + over utviklerne</a></strong></dt> + + <dd> + Databasen inneholder grunnleggende opplysninger for + allment gjennomsyn, og mer privat data er + tilgjengelig kun for andre utviklere. Bruk <a + href="https://db.debian.org/">SSL-versionen</a> for + slik adgang om du vil logge inn. - <p> - Ved hjelp av denne databasen kan du se lister over - <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">maskiner - som brukes av prosjektet</a>, - <a href="extract_key">få tak i GPG-nøklen til enhver - utvikler</a>, - <a href="http://db.debian.org/password.html">endre - passordet ditt</a>, eller - <a href="http://db.debian.org/forward.html">se hvordan - du kan sette opp videresending av epost</a> til - Debian-kontoen din.</p> - - <p> - Om du skal gjøre bruk av en av Debians maskiner, - sørg for å først lese gjennom - <a href="dmup">reningslinjene for bruk av Debians - maskiner.</a></p> - </dd> - </dl> - - <dl> - <dt><strong><a href="constitution">Vedtektene</a></strong></dt> - - <dd> - Dette dokumentet er av ytterste viktighet for - organisasjonen, og beskriver den organisasjonelle - strukturen for formelle beslutninger i - prosjektet.</dd> - </dl> - - <dl> - <dt><strong><a href="$(HOME)/vote/">Avstemmingsinformasjon</a></strong></dt> - - <dd> - Hva du alltid ville vite om hvordan vi velger - lederne våre, logoen vår, og generelt sett, hvordan - vi stemmer.</dd> - </dl> + <p> + Ved hjelp av denne databasen kan du se lister over + <a href="http://db.debian.org/machines.cgi">maskiner + som brukes av prosjektet</a>, + <a href="extract_key">få tak i GPG-nøklen til enhver + utvikler</a>, + <a href="http://db.debian.org/password.html">endre + passordet ditt</a>, eller + <a href="http://db.debian.org/forward.html">se hvordan + du kan sette opp videresending av epost</a> til + Debian-kontoen din.</p> + + <p> + Om du skal gjøre bruk av en av Debians maskiner, + sørg for å først lese gjennom + <a href="dmup">reningslinjene for bruk av Debians + maskiner.</a></p> + </dd> + </dl> + + <dl> + <dt><strong><a href="constitution">Vedtektene</a></strong></dt> + + <dd> + Dette dokumentet er av ytterste viktighet for + organisasjonen, og beskriver den organisasjonelle + strukturen for formelle beslutninger i + prosjektet.</dd> + </dl> + + <dl> + <dt><strong><a href="$(HOME)/vote/">Avstemmingsinformasjon</a></strong></dt> + + <dd> + Hva du alltid ville vite om hvordan vi velger + lederne våre, logoen vår, og generelt sett, hvordan + vi stemmer.</dd> + </dl> # this stuff is really not devel-only - <dl> - <dt> - <strong> - <a href="$(HOME)/releases/">Utgaver</a></strong></dt> - - <dd> - Dette er oversikten over tidligere og nåværende - utgaver, hvorav noen har detaljert informasjon på - egne websider. - - <p> - Du kan også gå direkte til websidene til den nåværende - <a href="$(HOME)/releases/stable/">stabile</a> og - <a href="$(HOME)/releases/testing/">testing</a>-utgaven.</p> - </dd> - </dl> - - <dl> - <dt><strong><a href="$(HOME)/ports/">Forskjellige Maskinarkitekturer</a></strong></dt> - - <dd> - Debian kan operere mange typer av datamaskiner - (Intel-baserte var kun den <em>første</em> typen), - og vedlikeholdere av `porteringene' våre har noen - nyttige websider i sitt forråd. Ta en kikk - - kanskje vil du selv ønske å få tak i et annet - metallstykke med rart navn. - </dd> - </dl> - </card> - </td> - - <td width="50%" valign=top> - <card name="Pakkeutvikling"> - <dl> - <dt><strong><a href="$(DOC)/debian-policy/">Debians retningslinjer</a></strong></dt> - - <dd> - Denne manualen beskriver retningslinjene for Debian - GNU/Linux-distribusjonen. Dette inkluderer - strukturen og innholdet av Debians arkiv, flere - temaer om oppbyggingen av operativsystemet, såvel - som tekniske krav hver enkelt pakke må møte før den - blir inkludert i distribusjonen. - - <p> - Kort sagt <strong>må</strong> du lese den.</p> - </dd> - </dl> - - <p> - Det fins flere dokumenter som er beslektet med - retningslinjene og som du kanskje er interessert i, - slik som:</p> - - <ul type=disc> - <li> - <a href="http://www.pathname.com/fhs/"> - <span lang="en">Filesystem Hierarchy Standard</span></a> - <br> - - FHS er en liste av kataloger og filer hvor - forskjellige ting skal plasseres, og overenskomst - med denne er påkrevet i retingslinjene versjon - 3.x.</li> - + <dl> + <dt> + <strong> + <a href="$(HOME)/releases/">Utgaver</a></strong></dt> + + <dd> + Dette er oversikten over tidligere og nåværende + utgaver, hvorav noen har detaljert informasjon på + egne websider. + + <p> + Du kan også gå direkte til websidene til den nåværende + <a href="$(HOME)/releases/stable/">stabile</a> og + <a href="$(HOME)/releases/testing/">testing</a>-utgaven.</p> + </dd> + </dl> + + <dl> + <dt><strong><a href="$(HOME)/ports/">Forskjellige Maskinarkitekturer</a></strong></dt> + + <dd> + Debian kan operere mange typer av datamaskiner + (Intel-baserte var kun den <em>første</em> typen), + og vedlikeholdere av `porteringene' våre har noen + nyttige websider i sitt forråd. Ta en kikk - + kanskje vil du selv ønske å få tak i et annet + metallstykke med rart navn. + </dd> + </dl> + </card> + </td> + + <td width="50%" valign=top> + <card name="Pakkeutvikling"> + <dl> + <dt><strong><a href="$(DOC)/debian-policy/">Debians retningslinjer</a></strong></dt> + + <dd> + Denne manualen beskriver retningslinjene for Debian + GNU/Linux-distribusjonen. Dette inkluderer + strukturen og innholdet av Debians arkiv, flere + temaer om oppbyggingen av operativsystemet, såvel + som tekniske krav hver enkelt pakke må møte før den + blir inkludert i distribusjonen. + + <p> + Kort sagt <strong>må</strong> du lese den.</p> + </dd> + </dl> + + <p> + Det fins flere dokumenter som er beslektet med + retningslinjene og som du kanskje er interessert i, + slik som:</p> + + <ul type=disc> + <li> + <a href="http://www.pathname.com/fhs/"> + <span lang="en">Filesystem Hierarchy Standard</span></a> + <br> + + FHS er en liste av kataloger og filer hvor + forskjellige ting skal plasseres, og overenskomst + med denne er påkrevet i retingslinjene versjon + 3.x.</li> + + + <li> + Liste over pakker som er + «<a href="$(DOC)/packaging-manuals/build-essential">build-essential</a>», + dvs. nødvendig for pakkebygging. + + <br> + Disse er pakker du forventes å ha før du prøver å + bygge hvilken som helst annen pakke, eller om du vil, + en samling av pakker som du ikke trenger nevne i + <code>Build-Depends</code>-linjen i din egen + pakke.</li> + + <li> + <a href="$(DOC)/packaging-manuals/menu-policy/">Menysystem</a> + <br> + + Programmer som ikke trenger særskilte parametre på + kommandolinjen for normalt bruk bør registreres på + meny-systemet. Sjekk også ut + <a href="$(DOC)/packaging-manuals/menu.html/">dokumentasjonen + av menysystemet</a>.</li> + + <li> + <a href="$(DOC)/packaging-manuals/mime-policy/">Støtte + for MIME</a> + <br> + + MIME-håndteringsprogrammer brukes av andre programmer + til å vise eller redigere MIME-typer som de selv ikke + har innebygd støtte for.</li> + + <li> + <a href="$(DOC)/packaging-manuals/debian-emacs-policy">Retningslinjer for Emacs</a> + <br> + + Pakkene som er beslektet med Emacs forventes å følge + sine egne retningslinjer</li> + + <li> + <a href="http://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">Retningslinjer for Java</a> + <br> + + Forslag til noe lignende for programmer beslektet med + Java.</li> + + <li> + <a href="$(DOC)/packaging-manuals/perl-policy/">Retningslinjer for Perl</a> + Retningslinjer som dekker alt som har med innpakking av + Perl å gjøre.</li> + </ul> + + <p> + Se også på + <a href="http://bugs.debian.org/debian-policy">foreslåtte + endringer av retningslinjene</a>.</p> + + <p> + Merk at den gamle Innpakkingsmanualen har for det meste + blitt integrert i nyere versjoner av Retningslinjene.</p> + + <dl> + <dt><strong><a href="$(DOC)/developers-reference/"> + Utviklernes Oppslagsverk</a></strong></dt> + + <dd> + Formålet med dette dokumentet er å gi en oversikt + over anbefalte prosedyrer og tilgjengelige ressurser + for Debianutviklere. Må også leses.</dd> + </dl> + + <dl> + <dt><strong><a href="$(DOC)/maint-guide/">Veiledning for + nye utviklere</a></strong></dt> + + <dd> + Dette dokumentet beskriver bygging av en Debian-pakke på + hverdagslig språk, og er vel dekket med praktiske + eksempler. Om du har lyst å bli utvikler + (pakkehånderer), vil du temmelig sikkert ønske å leses + denne.</dd> + </dl> + </card> + </td> + </tr> + + <tr> + <td colspan="2" valign=top> + <card name="Pågående arbeid"> + <dl> + <dt> + <strong> + <a href="http://bugs.debian.org/release-critical/">Utgavekritiske + feil</a></strong></dt> + + <dd> + Dette er en liste over feil som kan resultere i at + en pakke blir fjernet fra test-distribusjonen + («testing»), eller i noen tilfeller til og med at + hele utgivelsen blir forsinket. Feilrapporter + markert som `serious' (alvorlig) kvalifiserer for + denne listen -- sørg for å rette på slike feil mot + pakkene dine så snart som mulig. + + <p> + Ta også en kikk på listen over feil som er + <a href="http://master.debian.org/~ajt/oldbugs.html"> + over to år gamle</a>, og hjelp oss med å rette på + dem.</p> + </dd> + </dl> + + <dl> + <dt> + <strong><a href="wnpp/">Pakker som trenger hjelp</a></strong></dt> + <dd> + <em>Work-Needing and Prospective Packages</em> (WNPP) er + en liste over Debian-pakker som trenger nye + vedlikeholdere, eller som ennå ikke er inkludert i + Debian. Sjekk den ut om du vil sette sammen, adoptere, + eller gi opp pakker.</dd> + </dl> + + <dl> + <dt><strong><a href="http://lintian.debian.org/">Lintian-rapporter</a></strong></dt> + + <dd> + <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/lintian.html">Lintian</a> + er et program som sjekker om en pakke er i samsvar med + Retningslinjene. Du bør bruke det før hver opplastning; + rapporter for alle pakkene i distribusjonen fins på den + ovenfornevnte siden.</dd> + </dl> + + <dl> + <dt><strong><a href="http://ftp-master.debian.org/testing/">«testing»-distribusjonen</a></strong></dt> + + <dd> + «testing»-distribusjonen er hvor du må få pakkene dine + inn om du vil at de skal bli betraktet neste gang Debian + gir ut en ny utgave.</dd> + </dl> + + <dl> + <dt><strong><a href="http://incoming.debian.org/">«incoming»-katalogen</a></strong></dt> + + <dd> + I stedet for bryet med å bruke SSH til + ftp-master.debian.org for å hente noe fra + 'incoming'-katalogen, har du nå adgang til den via HTTP. + <strong>Merk</strong>: På grunn av funksjonen til + «incoming» anbefaler vi ikke å ta speilbilder av den.</dd> + + </dl> + + <dl> + <dt> + <strong> + <a href="../doc/manuals/developers-reference/ch-resources#s-pkg-tracking-system">Pakkesporingssystemet</a></strong></dt> + + <dd> + For utviklere som vil holde oppdatert vis a vis andre + pakker, gjør pakkesporingssystemet det mulig å abonnere + (via epost) på en tjeneste som vil sende dem kopier av + e-poster til feilrapportssystemet og meldinger om + opplastinger og installasjoner av pakker de abonnerer + på. + </dd> + </dl> + + </card> + </td> + </tr> + + <tr> + <td colspan="2" valign=top> + <card name="Prosjekter"> + <p> + Debian er en stor gruppe, og består som sådan av + forskjellige interne grupper og prosjekter. Her er de + mest synlige:</p> + + <ul> + <li><a href="website/">Debians websider</a></li> + <li><a href="http://ftp-master.debian.org/">Debians arkiv</a></li> + <li><a href="$(DOC)/ddp">Debians dokumentasjonsprosjekt (DDP)</a></li> + <li><a href="http://people.debian.org/~branden/">The X Strike Force</a></li> + <li><a href="http://people.debian.org/~jgg/apt/">Forsøksområde for APT</a></li> + <li><a href="http://qa.debian.org/">Kvalitetskontroll</a>-gruppen</li> + <li><a href="$(HOME)/CD/">CD-avtrykk av Debian GNU/Linux</a></li> + <li><a href="http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/sponsor/">Sponsor-programmet</a></li> + <li><a href="http://nm.debian.org/gpg.php">Koordinasjonssiden for nøkkelutveksling</a></li> + <li><a href="http://people.debian.org/~csmall/ipv6/">Debian IPv6-prosjekt</a></li> + <li><a href="debian-med/">Debian-Med-prosjektet</a></li> + <li><a href="http://buildd.debian.org/">Automatisk pakkebyggingssystem</a></li> - <li> - Liste over pakker som er - «<a href="$(DOC)/packaging-manuals/build-essential">build-essential</a>», - dvs. nødvendig for pakkebygging. - - <br> - Disse er pakker du forventes å ha før du prøver å - bygge hvilken som helst annen pakke, eller om du vil, - en samling av pakker som du ikke trenger nevne i - <code>Build-Depends</code>-linjen i din egen - pakke.</li> - - <li> - <a href="$(DOC)/packaging-manuals/menu-policy/">Menysystem</a> - <br> - - Programmer som ikke trenger særskilte parametre på - kommandolinjen for normalt bruk bør registreres på - meny-systemet. Sjekk også ut - <a href="$(DOC)/packaging-manuals/menu.html/">dokumentasjonen - av menysystemet</a>.</li> - - <li> - <a href="$(DOC)/packaging-manuals/mime-policy/">Støtte - for MIME</a> - <br> - - MIME-håndteringsprogrammer brukes av andre programmer - til å vise eller redigere MIME-typer som de selv ikke - har innebygd støtte for.</li> - - <li> - <a href="$(DOC)/packaging-manuals/debian-emacs-policy">Retningslinjer for Emacs</a> - <br> - - Pakkene som er beslektet med Emacs forventes å følge - sine egne retningslinjer</li> - - <li> - <a href="http://people.debian.org/~opal/java/policy.html/">Retningslinjer for Java</a> - <br> - - Forslag til noe lignende for programmer beslektet med - Java.</li> - - <li> - <a href="$(DOC)/packaging-manuals/perl-policy/">Retningslinjer for Perl</a> - Retningslinjer som dekker alt som har med innpakking av - Perl å gjøre.</li> - </ul> - - <p> - Se også på - <a href="http://bugs.debian.org/debian-policy">foreslåtte - endringer av retningslinjene</a>.</p> - - <p> - Merk at den gamle Innpakkingsmanualen har for det meste - blitt integrert i nyere versjoner av Retningslinjene.</p> - - <dl> - <dt><strong><a href="$(DOC)/developers-reference/"> - Utviklernes Oppslagsverk</a></strong></dt> - - <dd> - Formålet med dette dokumentet er å gi en oversikt - over anbefalte prosedyrer og tilgjengelige ressurser - for Debianutviklere. Må også leses.</dd> - </dl> - - <dl> - <dt><strong><a href="$(DOC)/maint-guide/">Veiledning for - nye utviklere</a></strong></dt> - - <dd> - Dette dokumentet beskriver bygging av en Debian-pakke på - hverdagslig språk, og er vel dekket med praktiske - eksempler. Om du har lyst å bli utvikler - (pakkehånderer), vil du temmelig sikkert ønske å leses - denne.</dd> - </dl> - </card> - </td> - </tr> + </ul> + </card> + </td> + </tr> + + <tr> + <td colspan="2" valign=top> + <card name="Diverse"> + + <dl> + <dt><strong>Overgang fra PGP- til GPG-nøkler:</strong></dt> + <dd> + Det fins informasjon om dette i + <a href="$(DOC)/developers-reference/ch-developer-duties.en.html#s-key-maint">utviklerhåndboken</a>. + Du kan finne mer nyttig informasjon om å signere en + GPG-nøkkel med en PGP-nøkkel fra + <em>/usr/share/doc/debian-keyring/README.gz</em>-filen i + pakken + <code>debian-keyring</code>. + </dd> + </dl> + + <p>Ymse pekere: + <ul> + <li> + <a href="passwordlessssh">Sett opp SSH slik at du + ikke blir spurt om passord</a>.</li> + + <li> + <a href="$(HOME)/MailingLists/HOWTO_start_list">Be om + en ny postliste</a>.</li> + + <li> + Debians <a href="http://people.debian.org/~wakkerma/oid.html">OID + hierarki</a>.</li> + + <li> + Debians <a href="$(HOME)/logos/">logoer og + bannere</a>.</li> + + <li> + Informasjon om å + <a href="$(HOME)/mirror/">ta speilbilder av + Debian-arkivene</a>.</li> + + <li> + <a href="http://master.debian.org/~ajt/graph.png">Graf + over feilrapporter</a> (som ikke er + ønskeliste-feil)</li> + + <li> + Statistikker og sorteringer etter + <a href="http://www.debian.gr.jp/~kitame/maint.rhtml">antall + pakker og feilrapporter</a> for hver utvikler</a>.</li> + + <li> + <a href="http://auric.debian.org/~tausq/newpkgs.html">Nye + Debian-pakker fra de siste 7 dagene</a>.</li> + + <li> + Aministrere <a href="cvs_packages">Debian-pakker ved + hjelp av CVS</a>.</li> + + <li> + <a href="http://master.debian.org/~edd/karma.txt">Debian + Karma</a>.</li> + </ul> + </p> + - <tr> - <td colspan="2" valign=top> - <card name="Pågående arbeid"> - <dl> - <dt> - <strong> - <a href="http://bugs.debian.org/release-critical/">Utgavekritiske - feil</a></strong></dt> - - <dd> - Dette er en liste over feil som kan resultere i at - en pakke blir fjernet fra test-distribusjonen - («testing»), eller i noen tilfeller til og med at - hele utgivelsen blir forsinket. Feilrapporter - markert som `serious' (alvorlig) kvalifiserer for - denne listen -- sørg for å rette på slike feil mot - pakkene dine så snart som mulig. - - <p> - Ta også en kikk på listen over feil som er - <a href="http://master.debian.org/~ajt/oldbugs.html"> - over to år gamle</a>, og hjelp oss med å rette på - dem.</p> - </dd> - </dl> - - <dl> - <dt> - <strong><a href="wnpp/">Pakker som trenger hjelp</a></strong></dt> - <dd> - <em>Work-Needing and Prospective Packages</em> (WNPP) er - en liste over Debian-pakker som trenger nye - vedlikeholdere, eller som ennå ikke er inkludert i - Debian. Sjekk den ut om du vil sette sammen, adoptere, - eller gi opp pakker.</dd> - </dl> - - <dl> - <dt><strong><a href="http://lintian.debian.org/">Lintian-rapporter</a></strong></dt> - - <dd> - <a href="http://packages.debian.org/unstable/devel/lintian.html">Lintian</a> - er et program som sjekker om en pakke er i samsvar med - Retningslinjene. Du bør bruke det før hver opplastning; - rapporter for alle pakkene i distribusjonen fins på den - ovenfornevnte siden.</dd> - </dl> - - <dl> - <dt><strong><a href="http://ftp-master.debian.org/testing/">«testing»-distribusjonen</a></strong></dt> - - <dd> - «testing»-distribusjonen er hvor du må få pakkene dine - inn om du vil at de skal bli betraktet neste gang Debian - gir ut en ny utgave.</dd> - </dl> - - <dl> - <dt><strong><a href="http://incoming.debian.org/">«incoming»-katalogen</a></strong></dt> - - <dd> - I stedet for bryet med å bruke SSH til - ftp-master.debian.org for å hente noe fra - 'incoming'-katalogen, har du nå adgang til den via HTTP. - <strong>Merk</strong>: På grunn av funksjonen til - «incoming» anbefaler vi ikke å ta speilbilder av den.</dd> - - </dl> - - - <dl> - <dt><strong> - <a href="../doc/developers-reference/ch-resources#s-pkg-tracking-system"> - <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2002/debian-devel-announce-200201/msg00011.html">Pakkesporingssystemet</a></strong></dt> - <dd> - For utviklere som vil holde oppdatert vis a vis andre - pakker, gjør pakkesporingssystemet det mulig å abonnere - (via epost) på en tjeneste som vil sende dem kopier av - e-poster til feilrapportssystemet og meldinger om - opplastinger og installasjoner av pakker de abonnerer - på. - </dd> - </dl> - - </card> - </td> - </tr> - - <tr> - <td colspan="2" valign=top> - <card name="Prosjekter"> - <p> - Debian er en stor gruppe, og består som sådan av - forskjellige interne grupper og prosjekter. Her er de - mest synlige:</p> - - <ul> - <li><a href="website/">Debians websider</a></li> - <li><a href="http://ftp-master.debian.org/">Debians arkiv</a></li> - <li><a href="$(DOC)/ddp">Debians dokumentasjonsprosjekt (DDP)</a></li> - <li><a href="http://people.debian.org/~branden/">The X Strike Force</a></li> - <li><a href="http://people.debian.org/~jgg/apt/">Forsøksområde for APT</a></li> - <li><a href="http://qa.debian.org/">Kvalitetskontroll</a>-gruppen</li> - <li><a href="$(HOME)/CD/">CD-avtrykk av Debian GNU/Linux</a></li> - <li><a href="http://www.internatif.org/bortzmeyer/debian/sponsor/">Sponsor-programmet</a></li> - <li><a href="http://nm.debian.org/gpg.php">Koordinasjonssiden for nøkkelutveksling</a></li> - <li><a href="http://people.debian.org/~csmall/ipv6/">Debian IPv6-prosjekt</a></li> - <li><a href="debian-med/">Debian-Med-prosjektet</a> - </ul> - </card> - </td> - </tr> - - <tr> - <td colspan="2" valign=top> - <card name="Diverse"> - - <dl> - <dt><strong>Overgang fra PGP- til GPG-nøkler:</strong></dt> - <dd> - Det fins informasjon om dette i - <a href="$(DOC)/developers-reference/ch-developer-duties.en.html#s-key-maint">utviklerhåndboken</a>. - Du kan finne mer nyttig informasjon om å signere en - GPG-nøkkel med en PGP-nøkkel fra - <em>/usr/share/doc/debian-keyring/README.gz</em>-filen i - pakken - <code>debian-keyring</code>. - </dd> - </dl> - - <p>Ymse pekere: - <ul> - <li> - <a href="passwordlessssh">Sett opp SSH slik at du - ikke blir spurt om passord</a>.</li> - - <li> - <a href="$(HOME)/MailingLists/HOWTO_start_list">Be om - en ny postliste</a>.</li> - - <li> - Debians <a href="http://people.debian.org/~wakkerma/oid.html">OID - hierarki</a>.</li> - - <li> - Debians <a href="$(HOME)/logos/">logoer og - bannere</a>.</li> - - <li> - Informasjon om å - <a href="$(HOME)/mirror/">ta speilbilder av - Debian-arkivene</a>.</li> - - <li> - <a href="http://master.debian.org/~ajt/graph.png">Graf - over feilrapporter</a> (som ikke er - ønskeliste-feil)</li> - - <li> - Statistikker og sorteringer etter - <a href="http://www.debian.gr.jp/~kitame/maint.rhtml">antall - pakker og feilrapporter</a> for hver utvikler</a>.</li> - - <li> - <a href="http://auric.debian.org/~tausq/newpkgs.html">Nye - Debian-pakker fra de siste 7 dagene</a>.</li> - - <li> - Aministrere <a href="cvs_packages">Debian-pakker ved - hjelp av CVS</a>.</li> - - <li> - Vårt <a href="http://buildd.debian.org/">Automatiske - pakkebyggings-system</a>.</li> - - <li> - <a href="http://master.debian.org/~edd/karma.txt">Debian - Karma</a>.</li> - </ul> - </p> - - - <p> - Her er noen interessante pekere til eksterne steder: - - <ul> - <li> - <a href="http://www.kernel.org/pub/linux/libs/pam/index.html">Pluggable - Authentication Modules</a> (erstattbare - autorisasjons-moduler) — vidt udbredt metode - for adgangskontroll.</li> - - <li> - <a href="http://www.linuxbase.org">Linux Standards Base</a> — - standardisering av det grunnleggende GNU/Linux-systemet</li> - - <li> - <a href="http://www.freestandards.org/ldps/">Linux Development - Platform Specification</a> — en plattform til - utvikling på tvers av distribusjoner</li> - </ul> - </p> - </card> - </td> - </tr> + <p> + Her er noen interessante pekere til eksterne steder: + + <ul> + <li> + <a href="http://www.kernel.org/pub/linux/libs/pam/index.html">Pluggable + Authentication Modules</a> (erstattbare + autorisasjons-moduler) — vidt udbredt metode + for adgangskontroll.</li> + + <li> + <a href="http://www.linuxbase.org">Linux Standards Base</a> — + standardisering av det grunnleggende GNU/Linux-systemet</li> + + <li> + <a href="http://www.freestandards.org/ldps/">Linux Development + Platform Specification</a> — en plattform til + utvikling på tvers av distribusjoner</li> + </ul> + </p> + </card> + </td> + </tr> </table> |