diff options
author | Cato Auestad <bleakgadfly-guest> | 2010-08-25 01:47:47 +0000 |
---|---|---|
committer | Cato Auestad <bleakgadfly-guest> | 2010-08-25 01:47:47 +0000 |
commit | 9332e533938976d31cd3702e5a6b34d517661a68 (patch) | |
tree | 682c7a5d530ee802b21d4eae29e19723cfbfff8b /norwegian/contact.wml | |
parent | 027ab09ff115bba91d3a2e9f7820bc231e326212 (diff) |
Converted main files to UTF-8
CVS version numbers
norwegian/contact.wml: 1.31 -> 1.32
norwegian/donations.wml: 1.33 -> 1.34
norwegian/index.wml: 1.42 -> 1.43
norwegian/license.wml: 1.20 -> 1.21
norwegian/search.wml: 1.17 -> 1.18
norwegian/social_contract.1.0.wml: 1.4 -> 1.5
norwegian/social_contract.wml: 1.23 -> 1.24
norwegian/support.wml: 1.30 -> 1.31
Diffstat (limited to 'norwegian/contact.wml')
-rw-r--r-- | norwegian/contact.wml | 88 |
1 files changed, 44 insertions, 44 deletions
diff --git a/norwegian/contact.wml b/norwegian/contact.wml index 7369400af7e..b5d6bf0ab1c 100644 --- a/norwegian/contact.wml +++ b/norwegian/contact.wml @@ -3,20 +3,20 @@ # Oversatt til norsk av Tor Slettnes <tor@slett.net> # Oppdatert av Hans F. Nordhaug <hansfn@gmail.com> -<p>Debian er en stor organisasjon, og det fins mange måter å komme +<p>Debian er en stor organisasjon, og det fins mange mÃ¥ter Ã¥ komme i kontakt med oss. Denne siden gir en oversikt over de mest -etterspurte kontaktmetodene, men den er på ingen måte -utfyllende. Se de øvrige sidene her for andre +etterspurte kontaktmetodene, men den er pÃ¥ ingen mÃ¥te +utfyllende. Se de Þvrige sidene her for andre kontaktmetoder.</p> -<p>Engelsk er fellesspråket for kommunikasjon med Debianutviklere. -Vi ber derfor om at opprinnelige forespørsler til utviklerene blir -gjort på <strong>engelsk</strong>. Om dette ikke er mulig, gå +<p>Engelsk er fellessprÃ¥ket for kommunikasjon med Debianutviklere. +Vi ber derfor om at opprinnelige forespÞrsler til utviklerene blir +gjort pÃ¥ <strong>engelsk</strong>. Om dette ikke er mulig, gÃ¥ gjennom <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">brukerpostlisten</a> -for språket ditt.</p> +for sprÃ¥ket ditt.</p> <p><em>Merk: Det fins ikke en Debianpostliste for norske brukere -ennå. Ta gjerne kontakt med en av de +ennÃ¥. Ta gjerne kontakt med en av de <a href="international/Norwegian#translators">norske oversetterne</a> hvis du vil at en slik liste skal opprettes.</em></p> @@ -38,64 +38,64 @@ hvis du vil at en slik liste skal opprettes.</em></p> <h2><a id="generalinfo">Generell informasjon</a></h2> -<p>Det meste av informasjon om Debian er samlet på websidene våre, +<p>Det meste av informasjon om Debian er samlet pÃ¥ websidene vÃ¥re, <a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, og vi ber om at du -ser eller <a href="$(SEARCH)">søker</a> gjennom disse før du tar +ser eller <a href="$(SEARCH)">sÞker</a> gjennom disse fÞr du tar kontakt med oss.</p> <p> -<a href="doc/FAQ/">Listen vår over vanlige spørsmål</a> (FAQ) vil -svare på mange av spørsmålene dine. Du kan også finne den på +<a href="doc/FAQ/">Listen vÃ¥r over vanlige spÞrsmÃ¥l</a> (FAQ) vil +svare pÃ¥ mange av spÞrsmÃ¥lene dine. Du kan ogsÃ¥ finne den pÃ¥ PostScript-, tekst-, og innpakket HTML-format fra <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP-arkivet</a>.</p> <p> -Spørsmål om Debianprosjektet generelt kan sendes til postlisten +SpÞrsmÃ¥l om Debianprosjektet generelt kan sendes til postlisten <email debian-project@lists.debian.org>. -Vi ber om at du ikke sender spørsmål om å bruke Linux til den +Vi ber om at du ikke sender spÞrsmÃ¥l om Ã¥ bruke Linux til den listen; les mer nedenfor om dette.</p> <h2><a id="installuse">Installasjon og bruk av Debian</a></h2> -<p>Hvis du er sikker at verken dokumentasjonen på -installasjonsmediene eller websidene våre har løsningen på +<p>Hvis du er sikker at verken dokumentasjonen pÃ¥ +installasjonsmediene eller websidene vÃ¥re har lÞsningen pÃ¥ problemet ditt, har vi har en veldig aktiv postliste hvor -Debian-brukere og utviklere kan svare på spørsmålene dine, -<em>debian-user</em>. Alle spørsmål om</p> +Debian-brukere og utviklere kan svare pÃ¥ spÞrsmÃ¥lene dine, +<em>debian-user</em>. Alle spÞrsmÃ¥l om</p> <ul> <li>installasjon</li> <li>konfigurasjon</li> -<li>støttet maskinvare</li> +<li>stÞttet maskinvare</li> <li>maskin-administrasjon</li> <li>bruk av Debian</li> </ul> -<p>bør sendes til denne listen. Bare -<a href="http://lists.debian.org/debian-user/">abonner på -<em>debian-user</em></a> og send spørsmålene dine (på engelsk) til +<p>bÞr sendes til denne listen. Bare +<a href="http://lists.debian.org/debian-user/">abonner pÃ¥ +<em>debian-user</em></a> og send spÞrsmÃ¥lene dine (pÃ¥ engelsk) til <email debian-user@lists.debian.org>. </p> -<p>I tillegg fins det postlister for talere av andre språk. Se på <a +<p>I tillegg fins det postlister for talere av andre sprÃ¥k. Se pÃ¥ <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">abonnerings-informasjonen for de internasjonale listene</a>.</p> -<p>Dessuten kan du lese våre postlister som nyhetsgrupper ved hjelp av et +<p>Dessuten kan du lese vÃ¥re postlister som nyhetsgrupper ved hjelp av et nettgrensesnitt som <a href="http://groups.google.com/">Google Groups</a> eller <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p> -<p>Hvis du tror du har funnet feil i installasjonssystemet vårt, +<p>Hvis du tror du har funnet feil i installasjonssystemet vÃ¥rt, send informasjon om det til <email debian-boot@lists.debian.org> -(på engelsk), eller <a href="Bugs/Reporting">send inn en +(pÃ¥ engelsk), eller <a href="Bugs/Reporting">send inn en feilrapport</a> for pseudopakken <a href="http://bugs.debian.org/boot-floppies">boot-floppies</a>.</p> <h2><a id="press">Publisitet og presse</a></h2> <p>Folk som ber om informasjon for artikler eller vil sende inn -nyheter til vår nyhetsside bør ta kontakt med +nyheter til vÃ¥r nyhetsside bÞr ta kontakt med <a href="mailto:press@debian.org">presse-kontakten</a>.</p> <h2 id="events">Begivenheter og konferanser</h2> @@ -103,26 +103,26 @@ nyheter til vår nyhetsside bør ta kontakt med <p>Invitasjoner til <a href="$(HOME)/events/">konferanser</a> og utstillinger, eller andre former for begivenheter, skal sendes til <a href="mailto:events@debian.org">avdelingen for begivenheter</a>. -Forespørsler om foldere, plakater og deltagelse i Europa, skal sendes til +ForespÞrsler om foldere, plakater og deltagelse i Europa, skal sendes til <a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">postlisten for europeiske begivenheter</a>.</p> <h2><a id="helping">Hjelpe til med Debian</a></h2> -<p>Om du vil ta kontakt med Debian for å tilby hjelp, gjerne på -<a href="devel/join/">mulige måter du kan hjelpe til</a> -først.</p> +<p>Om du vil ta kontakt med Debian for Ã¥ tilby hjelp, gjerne pÃ¥ +<a href="devel/join/">mulige mÃ¥ter du kan hjelpe til</a> +fÞrst.</p> -<p>Om du vil vedlikeholde et Debian-arkiv, se på sidene om å lage +<p>Om du vil vedlikeholde et Debian-arkiv, se pÃ¥ sidene om Ã¥ lage <a href="mirror/">speilbilde av Debians arkiv</a>. Nye arkiver kan bli sendt inn ved hjelp av <a href="mirror/submit">dette skjemaet</a>. Problemer med eksisterende arkiver kan rapporteres til <email mirrors@debian.org>.</p> -<p>Om du ønsker å selge Debian-CDer, se vår -<a href="CD/vendors/info">informasjon for CD-leverandører</a>. -For å bli nevnt på listen over CD-leverandører, bruk +<p>Om du Þnsker Ã¥ selge Debian-CDer, se vÃ¥r +<a href="CD/vendors/info">informasjon for CD-leverandÞrer</a>. +For Ã¥ bli nevnt pÃ¥ listen over CD-leverandÞrer, bruk <a href="CD/vendors/adding-form">dette skjemaet</a>.</p> <h2><a id="packageproblems">Rapportere problemer i Debianpakker</a></h2> @@ -138,28 +138,28 @@ pakke. All post sendt til <<var>pakkenavn</var>>@packages.debian.org blir videresendt til utvikleren som er ansvarlig for den pakken.</p> -<p>Om du vil gjøre utviklerne oppmerksom på et sikkerhetsproblem på -en diskret måte, kan du sende e-post til +<p>Om du vil gjÞre utviklerne oppmerksom pÃ¥ et sikkerhetsproblem pÃ¥ +en diskret mÃ¥te, kan du sende e-post til <email security@debian.org>.</p> <h2><a id="development">Debian-utvikling</a></h2> -<p>Dersom du har spørsmål som har med utvikling å gjøre, fins det flere +<p>Dersom du har spÞrsmÃ¥l som har med utvikling Ã¥ gjÞre, fins det flere <a href="http://lists.debian.org/devel.html">utviklings-postlister</a> -som du kan bruke til å ta kontakt med utviklerne våre.</p> +som du kan bruke til Ã¥ ta kontakt med utviklerne vÃ¥re.</p> <p>Den generelle utviklingslisten er <em>debian-devel</em>. Du kan -<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">abonnere</a> på den, +<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">abonnere</a> pÃ¥ den, og deretter sende epost til <email debian-devel@lists.debian.org>.</p> <h2><a id="infrastructure">Problemer med Debians infrastruktur</a></h2> -<p>For å rapportere et problem med Debians tjenester, kan du +<p>For Ã¥ rapportere et problem med Debians tjenester, kan du vanligvis sende en <a href="Bugs/Reporting">feilrapport</a> til den motsvarende <a href="Bugs/pseudo-packages">pseudopakken</a>.</p> -<p>Ellers kan du bruke epost til å ta kontakt med dem:</p> +<p>Ellers kan du bruke epost til Ã¥ ta kontakt med dem:</p> <define-tag btsurl>package: <a href="http://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag> @@ -182,9 +182,9 @@ den motsvarende <a href="Bugs/pseudo-packages">pseudopakken</a>.</p> <email owner@bugs.debian.org></dd> </dl> -<p>Vi har også en fullstending liste over forskjellige +<p>Vi har ogsÃ¥ en fullstending liste over forskjellige <a href="intro/organization">roller og epostadresser</a> som kan -brukes til å ta kontakt med de forskjellige delene av organisasjonen.</p> +brukes til Ã¥ ta kontakt med de forskjellige delene av organisasjonen.</p> # Local variables: # mode: sgml |