diff options
author | Hans F. Nordhaug <hansfn> | 2008-09-03 00:54:46 +0000 |
---|---|---|
committer | Hans F. Nordhaug <hansfn> | 2008-09-03 00:54:46 +0000 |
commit | 71cd9e3190a75cc75776ab9a05be7b8fea48b06a (patch) | |
tree | 75c31c64e4596c5eed798ea19864d9168eadb57c /norwegian/contact.wml | |
parent | 349fac21c181c316149a3f24b1fe8017616b241d (diff) |
Resurrected page, synced with english version, corrected some HTML, improved some language.
CVS version numbers
norwegian/contact.wml: 1.30 -> 1.31
Diffstat (limited to 'norwegian/contact.wml')
-rw-r--r-- | norwegian/contact.wml | 193 |
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/norwegian/contact.wml b/norwegian/contact.wml new file mode 100644 index 00000000000..7369400af7e --- /dev/null +++ b/norwegian/contact.wml @@ -0,0 +1,193 @@ +#use wml::debian::template title="Komme i kontakt med oss" NOCOMMENTS="yes" +#use wml::debian::translation-check translation="1.44" maintainer="Hans F. Nordhaug" +# Oversatt til norsk av Tor Slettnes <tor@slett.net> +# Oppdatert av Hans F. Nordhaug <hansfn@gmail.com> + +<p>Debian er en stor organisasjon, og det fins mange måter å komme +i kontakt med oss. Denne siden gir en oversikt over de mest +etterspurte kontaktmetodene, men den er på ingen måte +utfyllende. Se de øvrige sidene her for andre +kontaktmetoder.</p> + +<p>Engelsk er fellesspråket for kommunikasjon med Debianutviklere. +Vi ber derfor om at opprinnelige forespørsler til utviklerene blir +gjort på <strong>engelsk</strong>. Om dette ikke er mulig, gå +gjennom <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">brukerpostlisten</a> +for språket ditt.</p> + +<p><em>Merk: Det fins ikke en Debianpostliste for norske brukere +ennå. Ta gjerne kontakt med en av de +<a href="international/Norwegian#translators">norske oversetterne</a> +hvis du vil at en slik liste skal opprettes.</em></p> + +<hrline> + +<ul> +<li><a href="#generalinfo">Generell informasjon</a></li> +<li><a href="#installuse">Installasjon og bruk av Debian</a></li> +<li><a href="#press">Publisitet og presse</a></li> +<li><a href="#events">Begivenheter og konferanser</a> +<li><a href="#helping">Hjelpe til med Debian</a></li> +<li><a href="#packageproblems">Rapportere problemer i Debianpakker</a></li> +<li><a href="#development">Debian-utvikling</a></li> +<li><a href="#infrastructure">Problemer med Debians infrastruktur</a></li> +</ul> + +<hrline> + + +<h2><a id="generalinfo">Generell informasjon</a></h2> + +<p>Det meste av informasjon om Debian er samlet på websidene våre, +<a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, og vi ber om at du +ser eller <a href="$(SEARCH)">søker</a> gjennom disse før du tar +kontakt med oss.</p> + +<p> +<a href="doc/FAQ/">Listen vår over vanlige spørsmål</a> (FAQ) vil +svare på mange av spørsmålene dine. Du kan også finne den på +PostScript-, tekst-, og innpakket HTML-format fra +<a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP-arkivet</a>.</p> + +<p> +Spørsmål om Debianprosjektet generelt kan sendes til postlisten +<email debian-project@lists.debian.org>. +Vi ber om at du ikke sender spørsmål om å bruke Linux til den +listen; les mer nedenfor om dette.</p> + + +<h2><a id="installuse">Installasjon og bruk av Debian</a></h2> + +<p>Hvis du er sikker at verken dokumentasjonen på +installasjonsmediene eller websidene våre har løsningen på +problemet ditt, har vi har en veldig aktiv postliste hvor +Debian-brukere og utviklere kan svare på spørsmålene dine, +<em>debian-user</em>. Alle spørsmål om</p> + +<ul> +<li>installasjon</li> +<li>konfigurasjon</li> +<li>støttet maskinvare</li> +<li>maskin-administrasjon</li> +<li>bruk av Debian</li> +</ul> + +<p>bør sendes til denne listen. Bare +<a href="http://lists.debian.org/debian-user/">abonner på +<em>debian-user</em></a> og send spørsmålene dine (på engelsk) til +<email debian-user@lists.debian.org>. +</p> + +<p>I tillegg fins det postlister for talere av andre språk. Se på <a +href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">abonnerings-informasjonen for de +internasjonale listene</a>.</p> + +<p>Dessuten kan du lese våre postlister som nyhetsgrupper ved hjelp av et +nettgrensesnitt som <a href="http://groups.google.com/">Google Groups</a> +eller <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p> + +<p>Hvis du tror du har funnet feil i installasjonssystemet vårt, +send informasjon om det til <email debian-boot@lists.debian.org> +(på engelsk), eller <a href="Bugs/Reporting">send inn en +feilrapport</a> for pseudopakken +<a href="http://bugs.debian.org/boot-floppies">boot-floppies</a>.</p> + +<h2><a id="press">Publisitet og presse</a></h2> + +<p>Folk som ber om informasjon for artikler eller vil sende inn +nyheter til vår nyhetsside bør ta kontakt med +<a href="mailto:press@debian.org">presse-kontakten</a>.</p> + +<h2 id="events">Begivenheter og konferanser</h2> + +<p>Invitasjoner til <a href="$(HOME)/events/">konferanser</a> og utstillinger, +eller andre former for begivenheter, skal sendes til +<a href="mailto:events@debian.org">avdelingen for begivenheter</a>. +Forespørsler om foldere, plakater og deltagelse i Europa, skal sendes til +<a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">postlisten for europeiske +begivenheter</a>.</p> + +<h2><a id="helping">Hjelpe til med Debian</a></h2> + +<p>Om du vil ta kontakt med Debian for å tilby hjelp, gjerne på +<a href="devel/join/">mulige måter du kan hjelpe til</a> +først.</p> + +<p>Om du vil vedlikeholde et Debian-arkiv, se på sidene om å lage +<a href="mirror/">speilbilde av Debians arkiv</a>. Nye arkiver +kan bli sendt inn ved hjelp av +<a href="mirror/submit">dette skjemaet</a>. Problemer med +eksisterende arkiver kan rapporteres til +<email mirrors@debian.org>.</p> + +<p>Om du ønsker å selge Debian-CDer, se vår +<a href="CD/vendors/info">informasjon for CD-leverandører</a>. +For å bli nevnt på listen over CD-leverandører, bruk +<a href="CD/vendors/adding-form">dette skjemaet</a>.</p> + +<h2><a id="packageproblems">Rapportere problemer i Debianpakker</a></h2> + +<p>Om du vil sende inn en feilrapport mot en Debian-pakke, har vi et +feilrapportssystem hvor du lettvindt kan rapportere problemet ditt. +Les <a href="Bugs/Reporting">instruksjonene for innsending av +feilrapporter</a>.</p> + +<p>Om du bare vil kommunisere med vedlikeholderen av en Debian-pakke, +kan du bruke de spesielle epost-aliasene som er satt opp for hver +pakke. All post sendt til +<<var>pakkenavn</var>>@packages.debian.org blir videresendt +til utvikleren som er ansvarlig for den pakken.</p> + +<p>Om du vil gjøre utviklerne oppmerksom på et sikkerhetsproblem på +en diskret måte, kan du sende e-post til +<email security@debian.org>.</p> + +<h2><a id="development">Debian-utvikling</a></h2> + +<p>Dersom du har spørsmål som har med utvikling å gjøre, fins det flere +<a href="http://lists.debian.org/devel.html">utviklings-postlister</a> +som du kan bruke til å ta kontakt med utviklerne våre.</p> + +<p>Den generelle utviklingslisten er <em>debian-devel</em>. Du kan +<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">abonnere</a> på den, +og deretter sende epost til +<email debian-devel@lists.debian.org>.</p> + +<h2><a id="infrastructure">Problemer med Debians infrastruktur</a></h2> + +<p>For å rapportere et problem med Debians tjenester, kan du +vanligvis sende en <a href="Bugs/Reporting">feilrapport</a> til +den motsvarende <a href="Bugs/pseudo-packages">pseudopakken</a>.</p> + +<p>Ellers kan du bruke epost til å ta kontakt med dem:</p> + +<define-tag btsurl>package: <a href="http://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag> + +<dl> + <dt>Regi av nettsidene</dt> + <dd><btsurl www.debian.org><br /> + <email debian-www@lists.debian.org></dd> +#include "$(ENGLISHDIR)/devel/website/tc.data" +<ifneq "$(CUR_LANG)" "English" " + <dt>Oversetter(e) av nettsidene</dt> + <dd><: &list_translators($CUR_LANG); :></dd> +"> + <dt>Adminstrasjon av utviklerdatabasen</dt> + <dd><email admin@db.debian.org></dd> + <dt>Vedlikehold administrasjon av postlistearkivene</dt> + <dd><btsurl lists.debian.org><br /> + <email listmaster@lists.debian.org></dd> + <dt>Administrasjon av feilrapportsystemet</dt> + <dd><btsurl bugs.debian.org><br /> + <email owner@bugs.debian.org></dd> +</dl> + +<p>Vi har også en fullstending liste over forskjellige +<a href="intro/organization">roller og epostadresser</a> som kan +brukes til å ta kontakt med de forskjellige delene av organisasjonen.</p> + +# Local variables: +# mode: sgml +# sgml-indent-data:t +# sgml-doctype:".doctype" +# End: |