aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/norwegian/contact.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorHans Fredrik Nordhaug <hansfn-guest>2011-05-12 17:36:45 +0000
committerHans Fredrik Nordhaug <hansfn-guest>2011-05-12 17:36:45 +0000
commit711540ca7a447930eb56804d405356648e0d1ef8 (patch)
tree6ccaaae5b8409f9ec2e12f2f60d4286301dffb02 /norwegian/contact.wml
parent8c7291029fa23fe1f596e01d2294b7a7a81b710d (diff)
Fixed the encoding - the conversion to UTF-8 in revision 1.32 must have gone bad.
CVS version numbers norwegian/contact.wml: 1.34 -> 1.35
Diffstat (limited to 'norwegian/contact.wml')
-rw-r--r--norwegian/contact.wml91
1 files changed, 45 insertions, 46 deletions
diff --git a/norwegian/contact.wml b/norwegian/contact.wml
index 4b47b222d40..2475f3be5e6 100644
--- a/norwegian/contact.wml
+++ b/norwegian/contact.wml
@@ -3,24 +3,23 @@
# Oversatt til norsk av Tor Slettnes <tor@slett.net>
# Oppdatert av Hans F. Nordhaug <hansfn@gmail.com>
-<p>Debian er en stor organisasjon, og det fins mange måter å komme
+<p>Debian er en stor organisasjon, og det fins mange måter å komme
i kontakt med oss. Denne siden gir en oversikt over de mest
-etterspurte kontaktmetodene, men den er på ingen måte
-utfyllende. Se de Þvrige sidene her for andre
+etterspurte kontaktmetodene, men den er på ingen måte
+utfyllende. Se de øvrige sidene her for andre
kontaktmetoder.</p>
-<p>Engelsk er fellesspråket for kommunikasjon med Debianutviklere.
-Vi ber derfor om at opprinnelige forespÞrsler til utviklerene blir
-gjort på <strong>engelsk</strong>. Om dette ikke er mulig, gå
+<p>Engelsk er fellesspråket for kommunikasjon med Debianutviklere.
+Vi ber derfor om at opprinnelige forespørsler til utviklerene blir
+gjort på <strong>engelsk</strong>. Om dette ikke er mulig, gå
gjennom <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">brukerpostlisten</a>
-for språket ditt.</p>
+for språket ditt.</p>
<p><em>Merk: Det fins ikke en Debianpostliste for norske brukere
-ennå. Ta gjerne kontakt med en av de
+ennå. Ta gjerne kontakt med en av de
<a href="international/Norwegian#translators">norske oversetterne</a>
hvis du vil at en slik liste skal opprettes.</em></p>
-
<ul class="toc">
<li><a href="#generalinfo">Generell informasjon</a></li>
<li><a href="#installuse">Installasjon og bruk av Debian</a></li>
@@ -33,67 +32,67 @@ hvis du vil at en slik liste skal opprettes.</em></p>
</ul>
-
<h2><a id="generalinfo">Generell informasjon</a></h2>
-<p>Det meste av informasjon om Debian er samlet på websidene våre,
+<p>Det meste av informasjon om Debian er samlet på websidene våre,
<a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, og vi ber om at du
-ser eller <a href="$(SEARCH)">sÞker</a> gjennom disse fÞr du tar
+ser eller <a href="$(SEARCH)">søker</a> gjennom disse før du tar
kontakt med oss.</p>
<p>
-<a href="doc/FAQ/">Listen vår over vanlige spÞrsmål</a> (FAQ) vil
-svare på mange av spÞrsmålene dine. Du kan også finne den på
+<a href="doc/FAQ/">Listen vår over vanlige spørsmål</a> (FAQ) vil
+svare på mange av spørsmålene dine. Du kan også finne den på
PostScript-, tekst-, og innpakket HTML-format fra
<a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP-arkivet</a>.</p>
<p>
-SpÞrsmål om Debianprosjektet generelt kan sendes til postlisten
+Spørsmål om Debianprosjektet generelt kan sendes til postlisten
<email debian-project@lists.debian.org>.
-Vi ber om at du ikke sender spÞrsmål om å bruke Linux til den
+Vi ber om at du ikke sender spørsmål om å bruke Linux til den
listen; les mer nedenfor om dette.</p>
<h2><a id="installuse">Installasjon og bruk av Debian</a></h2>
-<p>Hvis du er sikker at verken dokumentasjonen på
-installasjonsmediene eller websidene våre har lÞsningen på
+<p>Hvis du er sikker at verken dokumentasjonen på
+installasjonsmediene eller websidene våre har løsningen på
problemet ditt, har vi har en veldig aktiv postliste hvor
-Debian-brukere og utviklere kan svare på spÞrsmålene dine,
-<em>debian-user</em>. Alle spÞrsmål om</p>
+Debian-brukere og utviklere kan svare på spørsmålene dine,
+<em>debian-user</em>. Alle spørsmål om</p>
<ul>
<li>installasjon</li>
<li>konfigurasjon</li>
-<li>stÞttet maskinvare</li>
+<li>støttet maskinvare</li>
<li>maskin-administrasjon</li>
<li>bruk av Debian</li>
</ul>
-<p>bÞr sendes til denne listen. Bare
-<a href="http://lists.debian.org/debian-user/">abonner på
-<em>debian-user</em></a> og send spÞrsmålene dine (på engelsk) til
+<p>bør sendes til denne listen. Bare
+<a href="http://lists.debian.org/debian-user/">abonner på
+<em>debian-user</em></a> og send spørsmålene dine (på engelsk) til
<email debian-user@lists.debian.org>.
</p>
-<p>I tillegg fins det postlister for talere av andre språk. Se på <a
+<p>I tillegg fins det postlister for talere av andre språk. Se på <a
href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">abonnerings-informasjonen for de
internasjonale listene</a>.</p>
-<p>Dessuten kan du lese våre postlister som nyhetsgrupper ved hjelp av et
+<p>Dessuten kan du lese våre postlister som nyhetsgrupper ved hjelp av et
nettgrensesnitt som <a href="http://groups.google.com/">Google Groups</a>
eller <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p>
-<p>Hvis du tror du har funnet feil i installasjonssystemet vårt,
+<p>Hvis du tror du har funnet feil i installasjonssystemet vårt,
send informasjon om det til <email debian-boot@lists.debian.org>
-(på engelsk), eller <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">send inn en
+(på engelsk), eller <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">send inn en
feilrapport</a> for pseudopakken
<a href="http://bugs.debian.org/debian-installer">debian-installer</a>.</p>
+
<h2><a id="press">Publisitet og presse</a></h2>
<p>Folk som ber om informasjon for artikler eller vil sende inn
-nyheter til vår nyhetsside bÞr ta kontakt med
+nyheter til vår nyhetsside bør ta kontakt med
<a href="mailto:press@debian.org">presse-kontakten</a>.</p>
<h2 id="events">Begivenheter og konferanser</h2>
@@ -101,26 +100,26 @@ nyheter til vår nyhetsside bÞr ta kontakt med
<p>Invitasjoner til <a href="$(HOME)/events/">konferanser</a> og utstillinger,
eller andre former for begivenheter, skal sendes til
<a href="mailto:events@debian.org">avdelingen for begivenheter</a>.
-ForespÞrsler om foldere, plakater og deltagelse i Europa, skal sendes til
+Forespørsler om foldere, plakater og deltagelse i Europa, skal sendes til
<a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">postlisten for europeiske
begivenheter</a>.</p>
<h2><a id="helping">Hjelpe til med Debian</a></h2>
-<p>Om du vil ta kontakt med Debian for å tilby hjelp, gjerne på
-<a href="devel/join/">mulige måter du kan hjelpe til</a>
-fÞrst.</p>
+<p>Om du vil ta kontakt med Debian for å tilby hjelp, gjerne på
+<a href="devel/join/">mulige måter du kan hjelpe til</a>
+først.</p>
-<p>Om du vil vedlikeholde et Debian-arkiv, se på sidene om å lage
+<p>Om du vil vedlikeholde et Debian-arkiv, se på sidene om å lage
<a href="mirror/">speilbilde av Debians arkiv</a>. Nye arkiver
kan bli sendt inn ved hjelp av
<a href="mirror/submit">dette skjemaet</a>. Problemer med
eksisterende arkiver kan rapporteres til
<email mirrors@debian.org>.</p>
-<p>Om du Þnsker å selge Debian-CDer, se vår
-<a href="CD/vendors/info">informasjon for CD-leverandÞrer</a>.
-For å bli nevnt på listen over CD-leverandÞrer, bruk
+<p>Om du ønsker å selge Debian-CDer, se vår
+<a href="CD/vendors/info">informasjon for CD-leverandører</a>.
+For å bli nevnt på listen over CD-leverandører, bruk
<a href="CD/vendors/adding-form">dette skjemaet</a>.</p>
<h2><a id="packageproblems">Rapportere problemer i Debianpakker</a></h2>
@@ -136,28 +135,28 @@ pakke. All post sendt til
&lt;<var>pakkenavn</var>&gt;@packages.debian.org blir videresendt
til utvikleren som er ansvarlig for den pakken.</p>
-<p>Om du vil gjÞre utviklerne oppmerksom på et sikkerhetsproblem på
-en diskret måte, kan du sende e-post til
+<p>Om du vil gjøre utviklerne oppmerksom på et sikkerhetsproblem på
+en diskret måte, kan du sende e-post til
<email security@debian.org>.</p>
<h2><a id="development">Debian-utvikling</a></h2>
-<p>Dersom du har spÞrsmål som har med utvikling å gjÞre, fins det flere
+<p>Dersom du har spørsmål som har med utvikling å gjøre, fins det flere
<a href="http://lists.debian.org/devel.html">utviklings-postlister</a>
-som du kan bruke til å ta kontakt med utviklerne våre.</p>
+som du kan bruke til å ta kontakt med utviklerne våre.</p>
<p>Den generelle utviklingslisten er <em>debian-devel</em>. Du kan
-<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">abonnere</a> på den,
+<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">abonnere</a> på den,
og deretter sende epost til
<email debian-devel@lists.debian.org>.</p>
<h2><a id="infrastructure">Problemer med Debians infrastruktur</a></h2>
-<p>For å rapportere et problem med Debians tjenester, kan du
+<p>For å rapportere et problem med Debians tjenester, kan du
vanligvis sende en <a href="Bugs/Reporting">feilrapport</a> til
den motsvarende <a href="Bugs/pseudo-packages">pseudopakken</a>.</p>
-<p>Ellers kan du bruke epost til å ta kontakt med dem:</p>
+<p>Ellers kan du bruke epost til å ta kontakt med dem:</p>
<define-tag btsurl>package: <a href="http://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag>
@@ -180,9 +179,9 @@ den motsvarende <a href="Bugs/pseudo-packages">pseudopakken</a>.</p>
<email owner@bugs.debian.org></dd>
</dl>
-<p>Vi har også en fullstending liste over forskjellige
+<p>Vi har også en fullstending liste over forskjellige
<a href="intro/organization">roller og epostadresser</a> som kan
-brukes til å ta kontakt med de forskjellige delene av organisasjonen.</p>
+brukes til å ta kontakt med de forskjellige delene av organisasjonen.</p>
# Local variables:
# mode: sgml

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy