diff options
author | Hans Fredrik Nordhaug <hansfn-guest> | 2011-05-12 17:36:45 +0000 |
---|---|---|
committer | Hans Fredrik Nordhaug <hansfn-guest> | 2011-05-12 17:36:45 +0000 |
commit | 711540ca7a447930eb56804d405356648e0d1ef8 (patch) | |
tree | 6ccaaae5b8409f9ec2e12f2f60d4286301dffb02 /norwegian/contact.wml | |
parent | 8c7291029fa23fe1f596e01d2294b7a7a81b710d (diff) |
Fixed the encoding - the conversion to UTF-8 in revision 1.32 must have gone bad.
CVS version numbers
norwegian/contact.wml: 1.34 -> 1.35
Diffstat (limited to 'norwegian/contact.wml')
-rw-r--r-- | norwegian/contact.wml | 91 |
1 files changed, 45 insertions, 46 deletions
diff --git a/norwegian/contact.wml b/norwegian/contact.wml index 4b47b222d40..2475f3be5e6 100644 --- a/norwegian/contact.wml +++ b/norwegian/contact.wml @@ -3,24 +3,23 @@ # Oversatt til norsk av Tor Slettnes <tor@slett.net> # Oppdatert av Hans F. Nordhaug <hansfn@gmail.com> -<p>Debian er en stor organisasjon, og det fins mange mÃ¥ter Ã¥ komme +<p>Debian er en stor organisasjon, og det fins mange måter å komme i kontakt med oss. Denne siden gir en oversikt over de mest -etterspurte kontaktmetodene, men den er pÃ¥ ingen mÃ¥te -utfyllende. Se de Þvrige sidene her for andre +etterspurte kontaktmetodene, men den er på ingen måte +utfyllende. Se de øvrige sidene her for andre kontaktmetoder.</p> -<p>Engelsk er fellessprÃ¥ket for kommunikasjon med Debianutviklere. -Vi ber derfor om at opprinnelige forespÞrsler til utviklerene blir -gjort pÃ¥ <strong>engelsk</strong>. Om dette ikke er mulig, gÃ¥ +<p>Engelsk er fellesspråket for kommunikasjon med Debianutviklere. +Vi ber derfor om at opprinnelige forespørsler til utviklerene blir +gjort på <strong>engelsk</strong>. Om dette ikke er mulig, gå gjennom <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">brukerpostlisten</a> -for sprÃ¥ket ditt.</p> +for språket ditt.</p> <p><em>Merk: Det fins ikke en Debianpostliste for norske brukere -ennÃ¥. Ta gjerne kontakt med en av de +ennå. Ta gjerne kontakt med en av de <a href="international/Norwegian#translators">norske oversetterne</a> hvis du vil at en slik liste skal opprettes.</em></p> - <ul class="toc"> <li><a href="#generalinfo">Generell informasjon</a></li> <li><a href="#installuse">Installasjon og bruk av Debian</a></li> @@ -33,67 +32,67 @@ hvis du vil at en slik liste skal opprettes.</em></p> </ul> - <h2><a id="generalinfo">Generell informasjon</a></h2> -<p>Det meste av informasjon om Debian er samlet pÃ¥ websidene vÃ¥re, +<p>Det meste av informasjon om Debian er samlet på websidene våre, <a href="$(HOME)">http://www.debian.org/</a>, og vi ber om at du -ser eller <a href="$(SEARCH)">sÞker</a> gjennom disse fÞr du tar +ser eller <a href="$(SEARCH)">søker</a> gjennom disse før du tar kontakt med oss.</p> <p> -<a href="doc/FAQ/">Listen vÃ¥r over vanlige spÞrsmÃ¥l</a> (FAQ) vil -svare pÃ¥ mange av spÞrsmÃ¥lene dine. Du kan ogsÃ¥ finne den pÃ¥ +<a href="doc/FAQ/">Listen vår over vanlige spørsmål</a> (FAQ) vil +svare på mange av spørsmålene dine. Du kan også finne den på PostScript-, tekst-, og innpakket HTML-format fra <a href="http://ftp.debian.org/debian/doc/FAQ/">FTP-arkivet</a>.</p> <p> -SpÞrsmÃ¥l om Debianprosjektet generelt kan sendes til postlisten +Spørsmål om Debianprosjektet generelt kan sendes til postlisten <email debian-project@lists.debian.org>. -Vi ber om at du ikke sender spÞrsmÃ¥l om Ã¥ bruke Linux til den +Vi ber om at du ikke sender spørsmål om å bruke Linux til den listen; les mer nedenfor om dette.</p> <h2><a id="installuse">Installasjon og bruk av Debian</a></h2> -<p>Hvis du er sikker at verken dokumentasjonen pÃ¥ -installasjonsmediene eller websidene vÃ¥re har lÞsningen pÃ¥ +<p>Hvis du er sikker at verken dokumentasjonen på +installasjonsmediene eller websidene våre har løsningen på problemet ditt, har vi har en veldig aktiv postliste hvor -Debian-brukere og utviklere kan svare pÃ¥ spÞrsmÃ¥lene dine, -<em>debian-user</em>. Alle spÞrsmÃ¥l om</p> +Debian-brukere og utviklere kan svare på spørsmålene dine, +<em>debian-user</em>. Alle spørsmål om</p> <ul> <li>installasjon</li> <li>konfigurasjon</li> -<li>stÞttet maskinvare</li> +<li>støttet maskinvare</li> <li>maskin-administrasjon</li> <li>bruk av Debian</li> </ul> -<p>bÞr sendes til denne listen. Bare -<a href="http://lists.debian.org/debian-user/">abonner pÃ¥ -<em>debian-user</em></a> og send spÞrsmÃ¥lene dine (pÃ¥ engelsk) til +<p>bør sendes til denne listen. Bare +<a href="http://lists.debian.org/debian-user/">abonner på +<em>debian-user</em></a> og send spørsmålene dine (på engelsk) til <email debian-user@lists.debian.org>. </p> -<p>I tillegg fins det postlister for talere av andre sprÃ¥k. Se pÃ¥ <a +<p>I tillegg fins det postlister for talere av andre språk. Se på <a href="http://lists.debian.org/users.html#debian-user">abonnerings-informasjonen for de internasjonale listene</a>.</p> -<p>Dessuten kan du lese vÃ¥re postlister som nyhetsgrupper ved hjelp av et +<p>Dessuten kan du lese våre postlister som nyhetsgrupper ved hjelp av et nettgrensesnitt som <a href="http://groups.google.com/">Google Groups</a> eller <a href="http://gmane.org/">Gmane</a>.</p> -<p>Hvis du tror du har funnet feil i installasjonssystemet vÃ¥rt, +<p>Hvis du tror du har funnet feil i installasjonssystemet vårt, send informasjon om det til <email debian-boot@lists.debian.org> -(pÃ¥ engelsk), eller <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">send inn en +(på engelsk), eller <a href="$(HOME)/releases/stable/i386/ch05s04.html#submit-bug">send inn en feilrapport</a> for pseudopakken <a href="http://bugs.debian.org/debian-installer">debian-installer</a>.</p> + <h2><a id="press">Publisitet og presse</a></h2> <p>Folk som ber om informasjon for artikler eller vil sende inn -nyheter til vÃ¥r nyhetsside bÞr ta kontakt med +nyheter til vår nyhetsside bør ta kontakt med <a href="mailto:press@debian.org">presse-kontakten</a>.</p> <h2 id="events">Begivenheter og konferanser</h2> @@ -101,26 +100,26 @@ nyheter til vÃ¥r nyhetsside bÞr ta kontakt med <p>Invitasjoner til <a href="$(HOME)/events/">konferanser</a> og utstillinger, eller andre former for begivenheter, skal sendes til <a href="mailto:events@debian.org">avdelingen for begivenheter</a>. -ForespÞrsler om foldere, plakater og deltagelse i Europa, skal sendes til +Forespørsler om foldere, plakater og deltagelse i Europa, skal sendes til <a href="mailto:debian-events-eu@lists.debian.org">postlisten for europeiske begivenheter</a>.</p> <h2><a id="helping">Hjelpe til med Debian</a></h2> -<p>Om du vil ta kontakt med Debian for Ã¥ tilby hjelp, gjerne pÃ¥ -<a href="devel/join/">mulige mÃ¥ter du kan hjelpe til</a> -fÞrst.</p> +<p>Om du vil ta kontakt med Debian for å tilby hjelp, gjerne på +<a href="devel/join/">mulige måter du kan hjelpe til</a> +først.</p> -<p>Om du vil vedlikeholde et Debian-arkiv, se pÃ¥ sidene om Ã¥ lage +<p>Om du vil vedlikeholde et Debian-arkiv, se på sidene om å lage <a href="mirror/">speilbilde av Debians arkiv</a>. Nye arkiver kan bli sendt inn ved hjelp av <a href="mirror/submit">dette skjemaet</a>. Problemer med eksisterende arkiver kan rapporteres til <email mirrors@debian.org>.</p> -<p>Om du Þnsker Ã¥ selge Debian-CDer, se vÃ¥r -<a href="CD/vendors/info">informasjon for CD-leverandÞrer</a>. -For Ã¥ bli nevnt pÃ¥ listen over CD-leverandÞrer, bruk +<p>Om du ønsker å selge Debian-CDer, se vår +<a href="CD/vendors/info">informasjon for CD-leverandører</a>. +For å bli nevnt på listen over CD-leverandører, bruk <a href="CD/vendors/adding-form">dette skjemaet</a>.</p> <h2><a id="packageproblems">Rapportere problemer i Debianpakker</a></h2> @@ -136,28 +135,28 @@ pakke. All post sendt til <<var>pakkenavn</var>>@packages.debian.org blir videresendt til utvikleren som er ansvarlig for den pakken.</p> -<p>Om du vil gjÞre utviklerne oppmerksom pÃ¥ et sikkerhetsproblem pÃ¥ -en diskret mÃ¥te, kan du sende e-post til +<p>Om du vil gjøre utviklerne oppmerksom på et sikkerhetsproblem på +en diskret måte, kan du sende e-post til <email security@debian.org>.</p> <h2><a id="development">Debian-utvikling</a></h2> -<p>Dersom du har spÞrsmÃ¥l som har med utvikling Ã¥ gjÞre, fins det flere +<p>Dersom du har spørsmål som har med utvikling å gjøre, fins det flere <a href="http://lists.debian.org/devel.html">utviklings-postlister</a> -som du kan bruke til Ã¥ ta kontakt med utviklerne vÃ¥re.</p> +som du kan bruke til å ta kontakt med utviklerne våre.</p> <p>Den generelle utviklingslisten er <em>debian-devel</em>. Du kan -<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">abonnere</a> pÃ¥ den, +<a href="http://lists.debian.org/debian-devel/">abonnere</a> på den, og deretter sende epost til <email debian-devel@lists.debian.org>.</p> <h2><a id="infrastructure">Problemer med Debians infrastruktur</a></h2> -<p>For Ã¥ rapportere et problem med Debians tjenester, kan du +<p>For å rapportere et problem med Debians tjenester, kan du vanligvis sende en <a href="Bugs/Reporting">feilrapport</a> til den motsvarende <a href="Bugs/pseudo-packages">pseudopakken</a>.</p> -<p>Ellers kan du bruke epost til Ã¥ ta kontakt med dem:</p> +<p>Ellers kan du bruke epost til å ta kontakt med dem:</p> <define-tag btsurl>package: <a href="http://bugs.debian.org/%0">%0</a></define-tag> @@ -180,9 +179,9 @@ den motsvarende <a href="Bugs/pseudo-packages">pseudopakken</a>.</p> <email owner@bugs.debian.org></dd> </dl> -<p>Vi har ogsÃ¥ en fullstending liste over forskjellige +<p>Vi har også en fullstending liste over forskjellige <a href="intro/organization">roller og epostadresser</a> som kan -brukes til Ã¥ ta kontakt med de forskjellige delene av organisasjonen.</p> +brukes til å ta kontakt med de forskjellige delene av organisasjonen.</p> # Local variables: # mode: sgml |