aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/korean/support.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorSangdo Jun <sebul-guest>2017-10-12 20:37:37 +0000
committerSangdo Jun <sebul-guest>2017-10-12 20:37:37 +0000
commit52c5a5f34df6bda79dd037e65062ed922c5346bd (patch)
treeee3327f093756e954c0dd661ef8e7bacfeac6a2a /korean/support.wml
parent522cb2fde3df3d6a03f3d285ae40df76c489c229 (diff)
Support Sync
CVS version numbers korean/support.wml: 1.339 -> 1.340
Diffstat (limited to 'korean/support.wml')
-rw-r--r--korean/support.wml239
1 files changed, 136 insertions, 103 deletions
diff --git a/korean/support.wml b/korean/support.wml
index f3617fa8f6b..99e502a83c5 100644
--- a/korean/support.wml
+++ b/korean/support.wml
@@ -1,67 +1,70 @@
-#use wml::debian::template title="지원"
+#use wml::debian::template title="Support"
#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="1.56"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.78" maintainer="Sebul"
<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
<h2>%body</h2>
</define-tag>
<toc-display />
-
<toc-add-entry name="doc" href="doc/">문서</toc-add-entry>
-<p>다른 사람으로부터 도움을 구하기 전에 문제에 대해 스스로 답을 찾는
-것이 좋습니다. 그렇게 하면 필요한 답을 찾을 수 있을 것입니다. 답을
-찾지 못하더라도 문서를 읽는 경험은 앞으로도 많은 도움이 될 것입니다.
-</p>
+<p>다른 사람의 도움을 구하기 전에,
+문제에 대한 답을 스스로 찾는 게 좋습니다.
+그러면 대개 필요한 답을 얻을 것이고,
+그렇지 않더라도, 문서를 읽은 경험은 나중에 쓸만할 겁니다.</p>
-<p>데비안에는 많은 문서가 있습니다. <a href="doc/">데비안 문서</a> 웹
-페이지를 참고하세요.
-</p>
+<p>데비안에는 문서가 매우 많습니다 &mdash;
+<a href="doc/">데비안 문서</a> 웹 페이지 참조하세요.</p>
-<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">알려진 문제점</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">알려진 문제</toc-add-entry>
-<p>현 stable 배포판의 한계와 심각한 문제점(이 있다면) <a href="releases/stable/">릴리스 페이지</a>에서 설명합니다.
-</p>
+<p>현재 안정 배포본의 한계화 심각한 문제는 (만약 있다면)
+<a href="releases/stable/">릴리스 페이지</a>에 설명합니다.</p>
-<p><a href="releases/stable/releasenotes">릴리스 노트</a>와 <a href="releases/stable/errata">정오표</a>를 주의 깊게 보기 바랍니다.
-</p>
+<p><a href="releases/stable/releasenotes">릴리스
+노트</a>와 <a href="releases/stable/errata">정오표</a>를 주의 깊게 보세요.</p>
-<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">위키</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="wiki" href="https://wiki.debian.org/">Wiki</toc-add-entry>
-<p>일반적인 문제에 대한 해결 방법, howto, 지침, 팁과 기타 문서를
- <a href="https://wiki.debian.org/">데비안 위키</a>에서 찾을 수
- 있습니다. 모든 위키처럼 이 위키는 지속적으로 바뀌고 여러분의 편집을 환영합니다.
-</p>
+<p>공통 문제에 대한 해법, 하우투, 팁 그리고 다른 문서를
+<a href="https://wiki.debian.org/">데비안 위키</a>에서 찾을 수 있습니다.
+다른 모든 위키처럼, 이 위키는 늘 바뀌고 여러분의 편집을 반깁니다.</p>
<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">메일링 리스트</toc-add-entry>
-<P>데비안 개발자와 사용자 간의 대화는 대부분 몇몇 메일링 리스트를 통하여
-이루어집니다. 데비안 GNU/리눅스는 전 세계에 흩어져 있는 개발자들에 의하여
-개발되고 있으며, 따라서 여러 가지 사항을 논의하기에는 전자우편이
-적당합니다. 데비안 개발자와 사용자 사이의 많은 대화가 몇 가지 메일링
-리스트를 통해 관리됩니다.</p>
-
-<P>데비안에는 누구나 이용할 수 있는 메일링 리스트가 있으며 자세한 것은
-<a href="MailingLists/">데비안 메일링 리스트</a>를 참고하기 바랍니다.</p>
-
-<P>그 외에도 리눅스에 관련된 많은 메일링 리스트(데비안에 대한 내용만을
-다루는 것이 아닙니다)가 있습니다.
-<A HREF="http://oslab.snu.ac.kr/~djshin/linux/mail-list/">색인</A>을
-참고하기 바랍니다.</p>
-
-<toc-add-entry name="usenet">유즈넷 뉴스그룹</toc-add-entry>
-
-<p>데비안의 많은 <a href="#mail_lists">메일링 리스트</a>를
-뉴스그룹의 <kbd>linux.debian.*</kbd> 계층(hierarchy)에서 읽을 수
-있습니다. 이것은 또한 <a href="http://groups-beta.google.com/groups/dir?sel=33583540&amp;expand=1">구글
-그룹</a> 또는 <a href="http://gmane.org/">Gmane</a> 같은 웹
-인터페이스를 통해서도 읽을 수 있습니다.</p>
-
-<p>GNU/리눅스와 관련된 여러 개의 뉴스그룹이 있습니다다. 데비안과 직접적인
-관련이 있는 것은 아니지만 데비안 사용자에게 많은 정보를 제공할 것입니다.
+<p>데비안은 전세계 분산된 개발을 통해 개발됩니다.
+그러므로, 이메일은 다양한 항목을 토론하는 좋은 방법입니다.
+데비안 개발자와 사용자의 대화의 많은 부분은 다양한 메일링 리스트를 통해 관리됩니다.
+</p>
+
+<p>공개적으로 쓸 수 있는 메일링 리스트가 많습니다.
+더 많은 정보는 <a href="MailingLists/">데비안 메일링 리스트</a> 페이지를 보세요.
</p>
+# Note to translators:
+# You might want to adapt the following paragraph, stating which list
+# is available for user support in your language instead of English.
+<p>영어로 된 지원에 대해서는, <a href="https://lists.debian.org/debian-user/">데비안 사용자
+메일링 리스트</a>에 연락하세요.</p>
+
+<p>다른 언어 지원에 대해서는,<a href="https://lists.debian.org/users.html">사용자 메일링
+리스트 색인</a>을 보세요.</p>
+
+<p>물론 많은, 넓은 리눅스 생태계의 어떤 면에 특화된, 데비안에 한정적이지 않은,
+메일링 리스트가 있습니다.
+좋아하는 검색 엔진으로 여러분의 목적에 적절한 리스트를 찾으세요.</p>
+
+<toc-add-entry name="usenet">유즈넷 뉴스 그룹</toc-add-entry>
+
+<p>많은 <a href="#mail_lists">메일링 리스트</a>를 뉴스 그룹을 통해,
+ <kbd>linux.debian.*</kbd> 계층에서 읽을 수 있습니다.
+<a href="http://groups.google.com/">구글 그룹</a> 또는
+<a href="http://gmane.org/">Gmane</a> 등을 통해 읽을 수도 있습니다.</p>
+
+<p>GNU/리눅스 관련 여러 적절한 뉴스 그룹도 있습니다.
+데비안에 특정하지 않음에도, 여전히 데비안 사용자에게 많은 정보를 제공합니다.</p>
+
<dl>
# translators are encouraged to add local Linux newsgroups here
@@ -70,37 +73,55 @@
<dd>하드웨어 관련 토론</dd>
<dt><a href="news:comp.os.linux.m68k">comp.os.linux.m68k</a></dt>
- <dd>모토로라 680xO 프로세서에서 동작하는 리눅스에 대해</dd>
+ <dd>Motorola 680x0 프로세서에서 도는 리눅스</dd>
<dt><a href="news:comp.os.linux.setup">comp.os.linux.setup</a></dt>
<dd>리눅스 시스템 설정과 구성</dd>
<dt><a href="news:comp.os.linux.networking">comp.os.linux.networking</a></dt>
- <dd>네트워킹 관련 주제</dd>
+ <dd>네트워크 관련 주제</dd>
<dt><a href="news:comp.os.linux.x">comp.os.linux.x</a></dt>
- <dd>리눅스 컴퓨터에서 X 윈도우 시스템 사용하기</dd>
+ <dd>리눅스 컴퓨터에서 엑스 윈도 사용하기</dd>
<dt><a href="news:comp.os.linux.misc">comp.os.linux.misc</a></dt>
- <dd>잡다한 주제. 다목적(catch-all) 그룹</dd>
-
+ <dd>여러 주제들. catch-all 그룹</dd>
</dl>
-<p>더 많은 관련 뉴스그룹 목록을 보려면
-<a href="http://groups.google.com/groups?group=comp.os.linux">이
-색인</a>을 참고하기 바랍니다.</p>
+<p>
+<a href="http://groups-beta.google.com/groups/dir?sel=33583540&amp;expand=1">이 색인</a>을
+참조하여 더 많은 뉴스 그룹을 보세요.</p>
-<toc-add-entry name="web">웹 사이트</toc-add-entry>
-<p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a>와 <a href="http://forums.debian.net">데비안 사용자 포럼</a>은 데비안에 대한
-질문을 올리고 다른 사용자의 대답을 들을 수 있는 웹 포털입니다.
-</p>
+<toc-add-entry name="web">Web sites</toc-add-entry>
-<p><a href="https://www.debian-administration.org/">Debian-Administration.org</a>는
-데비안 시스템 관리자를 위한 팁과 관련 정보를 제공합니다.
-</p>
+<h3>포럼</h3>
+
+# Note to translators:
+# If there is a specific Debian forum for your language you might want to
+# insert here a paragraph stating which list is available for user support
+# in your language and pointing to the English forums.
+# <p><a href="http://someforum.example.org/">someforum</a> is a web portal
+# on which you can use your language to discuss Debian-related topics,
+# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p>
+#
+# <p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a> and <a
+# href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a> are web portals
+# on which you can use the English language to discuss Debian-related topics,
+# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p>
+
+<p><a href="http://www.debianhelp.org/">debianHELP</a>와 <a
+href="http://forums.debian.net">Debian User Forums</a>은
+데비안 관련 주제를 토론하고, 데비안에 대한 문제를 제출하고, 다른 사용자가 답할 수 있는
+웹 포털입니다.</p>
+
+<h3>다른 웹 리소스</h3>
+
+<p><a
+href="https://www.debian-administration.org/">Debian-Administration.org</a>는
+데비안 시스템 관리자를 위한 팁과 리소스를 제공합니다.</p>
-<p>다른 유닉스에 대한 유용한 링크:</p>
+<p>유닉스에 대한 쓸만한 링크:</p>
<ul>
<li><a href="https://www.dmoztools.net/Computers/Software/Operating_Systems/Unix/">\
@@ -110,77 +131,89 @@
comp.unix.admin FAQ</a></li>
</ul>
-<toc-add-entry name="maintainers">패키지 관리자에게 연락하려면</toc-add-entry>
-<P>패키지 관리자에게 연락해야 할 두 가지 경우가 있습니다. 패키지의 버그 때문에
-관리자와 연락하고자 한다면, 버그 추적 시스템을 이용하여 버그 보고를 제출하면
-됩니다(버그 추적 시스템에 대한 아래 설명을 참고하기 바란다). 패키지 관리자는
-제출된 버그 보고의 복사본을 받게 됩니다.</p>
+<toc-add-entry name="maintainers">패키지 관리자에게 연락하기</toc-add-entry>
-<P>패키지 관리자와 대화를 하고자 한다면, 각 패키지 별로 해당하는 메일 주소를
-이용할 수 있습니다. &lt;<EM>package name</EM>&gt;@packages.debian.org에게
-메일을 보낸다면, 그 메일은 해당 패키지 관리자에게 배달될 것입니다.</p>
+<p>패키지 관리자에게 연락하는 방법이 두 가지 있습니다.
+버그 때문이라면, 단순히 버그 리포트(아래의 버그 추적 시스템 섹션 보세요)를 제출하세요.
+관리자는 버그 보고 사본을 얻을 겁니다.</p>
+
+<p>단순히 관리자와 소통하고 싶으면, 각 패키지마다 메일 별칭을 설정합니다.
+
+&lt;<em>패키지 이름</em>&gt;@packages.debian.org 에 보내진 메일은
+ 그 패키지에 책임있는 관리자에게 전달될 겁니다.</p>
<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">버그 추적 시스템</toc-add-entry>
-<P>데비안 GNU/리눅스에는 사용자와 개발자들이 보고하는 버그를 관리하는
-버그 추적 시스템이 있습니다. 각각의 버그에는 번호가 매겨지며, 해결되었다는
-표시가 붙을 때까지 파일에 저장됩니다.</p>
+<p>데비안 배포본에는 사용자와 개발자가 보고한 버그를 자세히 설명하는 버그 추적 시스템이 있습니다.
+각 버그에는 번호가 붙고, 처리된 것으로 표시될 때까지 파일에 남습니다.</p>
-<P>버그를 보고하려면, 버그 추적 시스템 웹 페이지를 이용하거나,
-'reportbug'라는 데비안 패키지를 이용하면 버그 보고를 자동으로 할 수 있습니다.</p>
+<p>버그를 보고하려면, 아래 버그 페이지중 하나를 쓰거나,
+데비안 패키지 <q>reportbug</q>를 써서 버그 보고를 자동으로 할 수 있습니다.</p>
-<P>버그 제출, 해결 되지 않은 버그, 버그 추적 시스템에 대한 정보는
-<A href="Bugs/">버그 추적 시스템 웹 페이지</A>를 참고하기 바랍니다.</p>
+<p>버그를 제출하기, 현재 활성화된 버그를 보기, 버그 추적 시스템 일반에 대한 정보는
+<a href="Bugs/">버그 추적 시스템 웹 페이지</a>에서 찾을 수 있습니다.</p>
<toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">컨설턴트</toc-add-entry>
-<P>데비안은 자유 소프트웨어이고, 메일링 리스트를 통하여 아무런 댓가를 바라지
-않고 도움을 제공하고 있습니다. 그러나 시간이 없어서 관리자를 채용해야 하는 사람도
-있고, 또 어떤 사람은 특수한 기능을 필요로 할 수도 있습니다. 여러분이 이러한
-상황이라면 <A href="consultants/">컨설턴트</A> 페이지를 참고하기 바랍니다.</p>
+<p>데비안은 자유 소프트웨어이며 메일링 리스트를 통해 자유롭게 도움을 제공합니다.
+어떤 사람들은 시간이 없거나 특별한 필요가 있고 누군가를 고용하여
+데비안 시스템을 유지하고 기능을 추가하길 원할 수 있습니다.
+이런 사람/회사는 <a href="consultants/">컨설턴트 페이지</a>를 보세요.</p>
-<toc-add-entry name="irc">IRC를 이용한 온라인 실시간 도움</toc-add-entry>
+<toc-add-entry name="irc">IRC를 통한 온라인 실시간 도움</toc-add-entry>
-<P><a href="http://www.irchelp.org/">IRC(Internet Relay Chat)</a>를 이용하면
-전 세계 사람들과 실시간으로 대화를 나눌 수 있습니다. 데비안을 위한 IRC 채널은
-<a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>에
-있습니다.</p>
+<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC (Internet Relay Chat)</a>는
+전세계 사람들과 실시간 대화를 하기 위한 방법입니다.
+데비안을 위한 IRC 채널은
+<a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>에 있습니다.</p>
-<p>여기에 연결하려면 IRC 클라이언트가 필요합니다.
-가장 많이 사용되는 클라이언트는 <a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>,
-<a href="https://packages.debian.org/stable/net/bitchx">BitchX</a>,
+<p>연결하면, IRC 클라이언트가 필요합니다. 많이 쓰이는 클라이언트는
+<a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>,
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>,
<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>,
-<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a>,
-<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a> 등이며,
-모두 데비안 패키지로 제공됩니다. 일단, 클라이언트를 설치한 후에
- 서버에 연결하기 위해 다음 명령을 입력하면 될 것입니다.</p>
+<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a> 및
+<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a>이며,
+모두 데비안 패키지로 제공됩니다.
+OFTC는 로컬 클라이언트 설치 없이 브라우저로 IRC에 연결을 허용하는
+<a href="https://www.oftc.net/WebChat/">WebChat</a>
+웹 인터페이스를 제공합니다.
+
+<p>클라이언트를 설치하면, 서버에 연결하도록 얘기해 주어야 합니다.
+ 대부분의 클라이언트에서, 아래와 같이 칩니다:</p>
<pre>
/server irc.debian.org
</pre>
-<p>연결이 된 후에는 다음 명령을 입력해 <code>#debian</code> 채널에
-들어갈 수 있습니다.</p>
+# Note to translators:
+# You might want to insert here a paragraph stating which IRC channel is available
+# for user support in your language and pointing to the English IRC channel.
+# <p>Once you are connected, join channel <code>#debian-foo</code> by typing</p>
+# <pre>/join #debian</pre>
+# for support in your language.
+# <p>For support in English, read on</p>
+
+<p>연결되면, <code>#debian</code> 아래와 같이 쳐서 채널에 들어갑니다:</p>
<pre>
/join #debian
</pre>
-<p>주의: HexChat 같은 클라이언트는 서버/채널에 들어갈 때 다른 GUI를 사용합니다.
-</p>
+<p>주의: HexChat 같은 클라이언트는 서버/채널에 들어갈 때
+종종 다른, 그래픽 사용자 인터페이스를 씁니다.</p>
-<p>이제 여러분은 <code>#debian</code> 방에 사는 친절한 사람들과 어울릴 수
-있게 됐습니다. 데비안에 대한 질문도 환영 받을 것입니다. 채널에 관한 faq는
+<p>이제 여러분은 <code>#debian</code>주민들의 친근한 무리안에 있는
+여러분 자신을 발견할 것입니다.
+거기서 데비안에 대한 질문도 반길 겁니다.
+채널의 FAQ는
<url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />에서 찾을 수 있습니다.</p>
-
-
-<p>데비안에 대해 이야기할 수 있는 다른 많은 IRC 네트워크도 있습니다.
-두드러진 하나는
-<kbd>chat.freenode.net</kbd>에 있는 <a href="http://freenode.net/">프리노드 IRC 네트워크</a>입니다.</p>
+<p>다른 많은 IRC 네트워크에서 데비안에 대해 이야기할 수 있습니다.
+두드러진 것 중 하나는
+<a href="http://freenode.net/">freenode IRC network</a>로
+<kbd>chat.freenode.net</kbd>에 있습니다.</p>
<toc-add-entry name="other">다른 지원 자원</toc-add-entry>
-<p><a href="misc/related_links">관련 링크</a>를 참고하세요.</p>
+<p><a href="misc/related_links">관련 링크</a>를 보세요.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy