aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/korean/support.wml
diff options
context:
space:
mode:
authorSangdo Jun <sebuls@gmail.com>2022-12-30 22:35:25 +0900
committerSangdo Jun <sebuls@gmail.com>2022-12-30 22:44:53 +0900
commit09ba5dcd8a5ced0c394c1661bad3b7e5aa6b276c (patch)
tree349f8278c3a0b1197876a1e3f343d77755b59713 /korean/support.wml
parentd47db900b534ebbb34dc306f0e616c03b6bc0069 (diff)
ko. sync with english. support
Diffstat (limited to 'korean/support.wml')
-rw-r--r--korean/support.wml250
1 files changed, 134 insertions, 116 deletions
diff --git a/korean/support.wml b/korean/support.wml
index 7745ce7c3ed..c0c4bbbd0b0 100644
--- a/korean/support.wml
+++ b/korean/support.wml
@@ -1,49 +1,78 @@
-#use wml::debian::template title="지원"
-#use wml::debian::toc
-#use wml::debian::translation-check translation="0d2b6f2d18fa25263c9500a1977d01a576281ca0" maintainer="Sebul"
-
-<define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete">
-<h2>%body</h2>
-</define-tag>
-
-데비안과 데비안 지원은 자원봉사자 커뮤니티에 의해 운영됩니다.
-
-여러분이 필요로 하는 것이 이러한 커뮤니티 중심의 지원으로 충족되지 않는다면,
-<a href="doc/">문서</a>를 읽어보거나
-<a href="consultants/">컨설턴트</a>를 고용하세요.
+#use wml::debian::template title="User Support" MAINPAGE="true"
+#use wml::debian::recent_list
+#use wml::debian::translation-check translation="fb050641b19d0940223934350c51061fcb2439a9" maintainer="Sebul"
+
+<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+
+<ul class="toc">
+ <li><a href="#irc">IRC (실시간 지원)</a></li>
+ <li><a href="#mail_lists">메일링 리스트</a></li>
+ <li><a href="#usenet">유즈넷 뉴스그룹</a></li>
+ <li><a href="#forums">데비안 사용자 포럼</a></li>
+ <li><a href="#maintainers">패키지 관리자에게 연락</a></li>
+ <li><a href="#bts">버그 추적 시스템</a></li>
+ <li><a href="#release">알려진 문제</a></li>
+</ul>
+
+<aside>
+<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> 데비안 지원은 봉사자 그룹이 합니다.
+이 커뮤니티 기반 지원이 여러분의 요구를 만족시키지 않고 우리 <a href="doc/">문서</a>에서 답을 못 찾으면,
+<a href="consultants/">컨설턴트</a>를 고용해서 질문에 답하거나
+데비안 시스템에 추가 기능을 유지 또는 추가할 수 있습니다.</p>
+</aside>
+
+<h2><a id="irc">IRC (실시간 지원)</a></h2>
+
+<p>
+<a href="http://www.irchelp.org/">IRC</a>는
+전 세계 사람들과 실시간으로 채팅할 수 있는 좋은 방법입니다.
+인스턴트 메시징을 위한 텍스트 기반 채팅 시스템입니다.
+IRC에서 채팅방(채널이라 불림)에 들어가거나
+개인 메시지를 통해 개인과 직접 채팅할 수 있습니다.
+</p>
+<p>
+데비안 전용 IRC 채널은 <a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>에 있습니다.
+데비안 채널 전체 목록은
+ <a href="https://wiki.debian.org/IRC">위키</a> 참조.
+
+<a href="https://netsplit.de/channels/index.en.php?net=oftc&chat=debian">검색 엔진</a>으로 데비안 관련 채널을 확인할 수 있습니다.
+</p>
-<toc-display />
+<h3>IRC 클라이언트</h3>
-<toc-add-entry name="irc">IRC를 이용한 실시간 온라인 지원</toc-add-entry>
+<p>
+IRC 네트워크에 연결하려면 선호하는 웹 브라우저에서 OFTC의 <a
+href="https://www.oftc.net/WebChat/">WebChat</a>을 사용하거나
+컴퓨터에 클라이언트를 설치할 수 있습니다.
+세상에는 다양한 클라이언트가 있으며 일부는 그래픽 인터페이스가 있고 일부는 콘솔용입니다.
+일부 유명한 IRC 클라이언트는 데비안용으로 패키징되었습니다. 예를 들면:
+</p>
-<p><a href="http://www.irchelp.org/">IRC(Internet Relay Chat)</a>는 전세계 사람들과
-실시간으로 채팅할 수 있는 수단입니다.
-데비안에 할당된 IRC 채널은 <a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>에서
-볼 수 있습니다.</p>
+<ul>
+ <li><a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a> (텍스트 모드)</li>
+ <li><a href="https://packages.debian.org/stable/net/weechat-curses">WeeChat</a> (텍스트 모드)</li>
+ <li><a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat (GTK)</a></li>
+ <li><a href="https://packages.debian.org/stable/net/konversation">Konversation</a> (KDE)</li>
+</ul>
-<p>여러분이 IRC에 연결하려면 IRC 클라이언트가 필요합니다. 몇몇 아주 유명한
-클라이언트는
-<a href="https://packages.debian.org/stable/net/hexchat">HexChat</a>,
-<a href="https://packages.debian.org/stable/net/ircii">ircII</a>,
-<a href="https://packages.debian.org/stable/net/irssi">irssi</a>,
-<a href="https://packages.debian.org/stable/net/epic5">epic5</a>,
-<a href="https://packages.debian.org/stable/net/kvirc">KVIrc</a>가 있고,
-모두 데비안에 패키지로 들어있습니다.
+<p>
+데비안 위키는 데비안 패키지로 사용할 수 있는 더 포괄적인 <a href="https://wiki.debian.org/IrcClients">list of IRC 클라이언트 목록</a>을 제공합니다.
+</p>
-OFTC는 클라이언트를 설치하지 않고도 웹브라우저를 통해 IRC에 연결할 수 있는
-웹 인터페이스도 제공하는데,
-<a href="https://www.oftc.net/WebChat/">WebChat</a>이 바로 그것이죠.</p>
+<h3>네트워크에 연결</h3>
-<p>클라이언트를 설치하고 나면 여러분은 클라이언트가 서버로 연결되도록 해야 합니다.
-대부분 클라이언트에서는 여러분이 직접 아래처럼 입력을 해야 하죠:</p>
+<p>
+클라이언트를 설치했으면 서버에 연결하도록 클라이언트에 말해야 합니다.
+대부분의 클라이언트에서 수행하려면 칠 것은:
+</p>
<pre>
/server irc.debian.org
</pre>
-<p>irssi와 같은 몇몇 클라이언트는 아래처럼 입력해야 할 겁니다:
-</p>
+<p>호스트명 irc.debian.org 은 irc.oftc.net 의 별칭. 어떤 클라이언트(예를 들어 irssi)는 대신 아래 입력:</p>
<pre>
/connect irc.debian.org
@@ -57,59 +86,56 @@ OFTC는 클라이언트를 설치하지 않고도 웹브라우저를 통해 IRC
# for support in your language.
# <p>For support in English, read on</p>
-<p>일단 연결되고 나면, 아래처럼 입력해서 <code>#debian</code> 채널에 가입하세요.</p>
+<h3>채널 가입</h3>
+
+<p>
+연결되면, <code>#debian</code> 채널에 참여하기 위해 칠 명령:</p>
<pre>
/join #debian
</pre>
-<p>주의: HexChat과 같은 클라이언트는 종종 서버나 채널에 가입하기 위해 다른
-그래픽 유저 인터페이스(GUI)를 사용합니다.</p>
-
-<p>가입했을 때 친절한 <code>#debian</code> 주민들 사이에 있는 여러분을 발견하게
-될 겁니다.
-여러분이 데비안에 대해 질문하는 것은 언제나 환영이죠.
-채널과 관련된 자주 묻는 질문(FAQ)은 <url "https://wiki.debian.org/DebianIRC" />에
-있습니다.</p>
-
-
-<p>여러분이 데비안에 대해서 이야기할 수 있는 수많은 IRC 네트워크도 있습니다.</p>
-
+<p>HexChat 또는 Konversation과 같은 그래픽 클라이언트에는 서버에 연결하고 채널에 참여하기 위한 버튼이나 메뉴 항목이 종종 있습니다.
+</p>
-<toc-add-entry name="mail_lists" href="MailingLists/">메일링 리스트</toc-add-entry>
+<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="https://wiki.debian.org/DebianIRC">IRC FAQ</a></button></p>
-<p>데비안은 분산되어 전세계에서 개발됩니다. 따라서, 이메일은 다양한
-항목을 논의하는데 선호하는 방법이죠.
-데비안 개발자와 유저들 사이의 대화는 많은 부분이 서버의 메일링 리스트를
-통해 관리됩니다.</p>
+<h2><a id="mail_lists">메일링 리스트</a></h2>
-<p>공개된 메일링 리스트가 있는데, 더 많은 정보는
-<a href="MailingLists/">데비안 메일링 리스트</a> 페이지에 있습니다.</p>
+<p>
+천 명 이상의 활동적인 <a href="intro/people.en.html#devcont">개발자</a>가
+전세계에 퍼져서 자기 시간대에서 남는 시간에 데비안으로 일합니다.
+그래서 우리는 주로 이메일을 통해 소통합니다.
+비슷하게, 데비안 개발자와 사용자 사이의 대부분 대화는 서로 다른
+<a href="MailingLists/">메일링 리스트</a>에서 생깁니다:
+</p>
# Note to translators:
# You might want to adapt the following paragraph, stating which list
# is available for user support in your language instead of English.
-<p>영어로 된 지원에 대해서는,
-<a href="https://lists.debian.org/debian-user/">데비안 사용자 메일링 리스트</a>에
-연락하세요.</p>
-<p>영어 이외에 다른 언어로 된 지원에 대해서는,
-<a href="https://lists.debian.org/users.html">사용자 메일링 리스트 색인</a>을 보세요.</p>
+<ul>
+ <li>영어로 사용자 지원을 바라면, <a href="https://lists.debian.org/debian-user/">debian-user</a> 메일링 리스트에 연락하세요.</li>
+ <li>다른 언어로 사용자 지원을 바라면, 다른 사용자 메일링 리스트 <a href="https://lists.debian.org/users.html">인덱스</a> 보세요.</li>
+</ul>
-<p>물론, 광대한 리눅스 생태계의 어떤 면에 특화되긴 했지만, 데비안에는 구체적이지
-않은 수많은 메일링 리스트도 있습니다.
-좋아하는 검색 엔진으로 여러분의 목적에 맞는 리스트를 찾으세요.</p>
+<p>
+구독하지 않아도 <a href="https://lists.debian.org/">메일링 리스트 아카이브</a>를 훑거나 <a href="https://lists.debian.org/search.html">검색</a>할 수 있습니다.
+</p>
-<toc-add-entry name="usenet">유즈넷 (Usenet) 뉴스 그룹</toc-add-entry>
+<p>
+물론 데비안 전용이 아닌 리눅스 생태계의 일부 측면에 전념하는 다른 메일링 리스트가 많이 있습니다.
+원하는 검색 엔진을 사용하여 목적에 가장 적합한 목록을 찾으십시오.
+</p>
-<p>뉴스 그룹을 통해 <kbd>linux.debian.*</kbd> 계층의 수많은
-<a href="#mail_lists">메일링 리스트</a>를 찾을 수 있습니다.
-<a href="https://groups.google.com/forum/">구글 그룹</a> 등을
-통해 읽을 수도 있죠.</p>
+<h2><a id="usenet">유즈넷 뉴스그룹</a></h2>
-<toc-add-entry name="web">웹 사이트</toc-add-entry>
+<p>
+많은 <a href="#mail_lists">메일링 리스트</a>를 뉴스그룹처럼,
+ <kbd>linux.debian.*</kbd> 계층에서 찾아볼 수 있습니다.
+</p>
-<h3 id="forums">포럼</h3>
+<h2><a id="forums">데비안 사용자 포럼</h2>
# Note to translators:
# If there is a specific Debian forum for your language you might want to
@@ -123,60 +149,52 @@ OFTC는 클라이언트를 설치하지 않고도 웹브라우저를 통해 IRC
# on which you can use the English language to discuss Debian-related topics,
# submit questions about Debian, and have them answered by other users.</p>
-<p><a
-href="https://forums.debian.net">데비안 사용자 포럼</a>은
-데비안 관련 주제를 토론하고, 데비안에 대한 질문을 제출하고, 다른 사용자가 답할 수 있는
-웹 포털입니다.</p>
-
-<toc-add-entry name="maintainers">패키지 관리자에게 연락하기</toc-add-entry>
-
-<p>패키지 관리자에게 연락하는 방법이 두 가지 있습니다.
-여러분이 버그 때문에 관리자에게 연락하려고 한다면, 간단히
-버그 리포트를 제출하세요. 버그 리포트에 대해서는 아래의 버그 추적
-시스템 절을 보세요.
-패키지 관리자는 버그 리포트 사본을 받을 겁니다.</p>
-
-<p>단지 관리자와 소통하고 싶다면, 여러분은 각 패키지마다 특별한 메일
-별칭을 사용할 수 있습니다.
-&lt;<em>패키지 이름</em>&gt;@packages.debian.org에 보내진 메일은 해당 패키지를
-책임지고 있는 관리자에게 전달될 겁니다.</p>
-
-<toc-add-entry name="bts" href="Bugs/">버그 추적 시스템</toc-add-entry>
-
-<p>데비안 배포판에는 사용자와 개발자가 보고한 버그를 자세히 기록하는
-버그 추적 시스템이 있습니다.
-각 버그에는 번호가 붙고, 처리된 것으로 표시될 때까지 파일에 남습니다.</p>
+<p>
+<a href="https://forums.debian.net">데비안 사용자 포럼</a>은
+은 수천 명의 다른 사용자가 데비안 관련 주제에 대해 토론하고, 질문하고,
+답변을 통해 서로 돕는 웹 포털입니다.
+등록하지 않고도 모든 게시판을 읽을 수 있습니다.
+토론에 참여하고 자신의 게시물을 게시하려면 등록하고 로그인하십시오.
+</p>
-<p>버그를 보고하기 위해 아래에 있는 버그 페이지를 볼 수 있습니다.
-단, 우리는 데비안 패키지 중 <q>reportbug</q>를 써서 버그 리포트를 자동으로 하기를
-권합니다.</p>
+<h2><a id="maintainers">패키지 관리자에게 연락</a></h2>
-<p>버그 제출, 현재 활성화된 버그 보기, 버그 추적 시스템의 일반적인 내용에 대한 정보는
-<a href="Bugs/">버그 추적 시스템 웹 페이지</a>에서
-볼 수 있습니다.</p>
+<p>
+기본적으로, 데비안 패키지와 연락하는 두 가지 방법이 있습니다:
+</p>
-<toc-add-entry name="doc" href="doc/">문서</toc-add-entry>
+<ul>
+ <li>
+버그 보고 하려면,
+단순히 <a href="bts">버그 보고</a> 하세요.
+관리자는 버그 보고 사본을 자동으로 받습니다.
+</li>
+ <li>
+단순히 관리자에게 메일 보내려면, 각 패키지에 설정된 특별한 메일 별칭을 쓰세요:<br>
+ &lt;<em>package_name</em>&gt;@packages.debian.org</li>
+</ul>
-<p>모든 운영 체제의 중요한 부분은 프로그램의 동작과 사용을 설명하는 기술 설명서입니다.
-고품질 무료 운영 체제를 만들기 위한 노력의 일환으로
-데비안 프로젝트는 모든 사용자에게 접근하기 쉬운 형태로 적절한 문서를 제공하기 위해 모든 노력을 기울이고 있습니다.</p>
-<p>데비안 설명서 및 설치 안내서, 데비안 FAQ 및 기타 사용자 및 개발자 설명서를 포함한 기타 설명서 목록은
-<a href="doc/">설명서 페이지</a>를 참조하십시오.</p>
+<h2><a id="bts">버그 추적 시스템</a></h2>
-<toc-add-entry name="consultants" href="consultants/">컨설턴트</toc-add-entry>
+<p>
+데비안 배포판에는 자체 사용자와 개발자가 보고한 버그가 들어있는 <a href="Bugs/">버그 추적기</a>가 있습니다.
+모든 버그는 고유 번호가 있으며 해결된 것으로 표시될 때까지 파일에 보관됩니다.
+버그 보고하는 두 가지 방법:
+</p>
-<p>데비안은 자유 소프트웨어이며 메일링 리스트를 통해 자유롭게
-도움을 줍니다.
-어떤 사람들은 시간이 없거나 특별한 필요가 있으며, 누군가를 고용하여 데비안
-시스템을 유지하고 기능을 추가하길 원할 수 있습니다.
-이런 사람이나 회사는 <a href="consultants/">컨설턴트 페이지</a>를
-보세요.</p>
+<ul>
+ <li>
+권장하는 방법은 데비안 패키지 <em>reportbug</em>을 쓰는 겁니다.
+</li>
+ <li>
+또는, 이 <a href="Bugs/Reporting">페이지</a>에 이메일 보낼 수 있습니다.
+</li>
+</ul>
-<toc-add-entry name="release" href="releases/stable/">알려진 문제</toc-add-entry>
+<h2><a id="release">알려진 문제</a></h2>
-<p>현재 안정 배포판에 제약사항이나 심각한 문제가 있다면,
-<a href="releases/stable/">릴리스 페이지</a>에 기록됩니다.</p>
+<p>
+현재 안정 배포판의 한계 및 심각한 문제는 (있다면) <a href="releases/stable/">릴리스 페이지</a>에 설명이 있습니다.</p>
-<p><a href="releases/stable/releasenotes">릴리스 노트</a>와
-<a href="releases/stable/errata">정오표</a>를 주의 깊게 보세요.</p>
+<p><a href="releases/stable/releasenotes">릴리스 노트</a> 및 <a href="releases/stable/errata">정오표</a>에 특별한 주의를 하세요.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy