diff options
author | Sebul <sebuls@gmail.com> | 2022-05-07 22:36:56 +0900 |
---|---|---|
committer | Sebul <sebuls@gmail.com> | 2022-05-08 06:40:45 +0900 |
commit | 3d89b049dd086f9d7f4c7a2b6827638a7c7062c9 (patch) | |
tree | 60eb16d7bc28471aec2608e00e3a8867979027f9 /korean/po | |
parent | d644b5c893462894cb6baa3960128ec56881458a (diff) |
ko. mailinglists
Diffstat (limited to 'korean/po')
-rw-r--r-- | korean/po/mailinglists.ko.po | 33 |
1 files changed, 23 insertions, 10 deletions
diff --git a/korean/po/mailinglists.ko.po b/korean/po/mailinglists.ko.po index fe882664286..4e8979d366a 100644 --- a/korean/po/mailinglists.ko.po +++ b/korean/po/mailinglists.ko.po @@ -1,21 +1,21 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# Sangdo Jun Sebul <sebuls@gmail.com>, 2018, 2021 +# Sebul <sebuls@gmail.com>, 2018, 2021, 2022 # Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Debian webwml organization\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-13 01:35+0900\n" -"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-07 22:36+0900\n" +"Last-Translator: Sebul <sebuls@gmail.com>\n" "Language-Team: Debian L10n Korean <debian-l10n-korean@lists.debian.org>\n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:6 @@ -28,6 +28,9 @@ msgid "" "how to subscribe using e-mail. An <a href=\"unsubscribe\">unsubscription web " "form</a> is also available, for unsubscribing from mailing lists. " msgstr "" +"전자메일을 써서 구독하는 방법에 대한 정보는 <a href=\"./#subunsub\">mailing " +"lists</a> 페이지를 보세요. 메일링 리스트에서 구독 해지 하려면 <a href=" +"\"unsubscribe\">구독 해지 웹 폼</a>도 가능합니다." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:12 msgid "" @@ -36,6 +39,9 @@ msgid "" "engines. You should only subscribe to Debian mailing lists using an e-mail " "address that you do not mind being made public." msgstr "" +"대부분의 데비안 메일링 리스트는 공개 포럼입니다. 그들에게 전송된 모든 메일은 " +"공개 메일 목록 보관소에 게시되고 검색 엔진이 색인을 만듭니다. 공개되는 것을 " +"꺼리지 않는 전자 메일 주소를 사용하여 데비안 메일 리스트를 구독해야 합니다." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:15 msgid "" @@ -43,6 +49,8 @@ msgid "" "subscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a " "href=\"./#subunsub\">another method</a>):" msgstr "" +"구독할 리스트를 선택하십시오. (구독 횟수가 제한되어 있습니다. 요청이 성공하" +"지 못하면 <a href=\"/#subunsub\">다른 방법</a>을 쓰세요:" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:18 msgid "No description given" @@ -50,7 +58,7 @@ msgstr "설명 없음" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:21 msgid "Moderated:" -msgstr "" +msgstr "절제된:" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:24 msgid "Posting messages allowed only to subscribers." @@ -59,7 +67,7 @@ msgstr "메시지를 보내는 것이 구독한 사람에게만 허용됩니다. #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:27 msgid "" "Only messages signed by a Debian developer will be accepted by this list." -msgstr "" +msgstr "데비안 개발자가 서명한 메시지만 이 리스트에 승인됩니다." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:30 msgid "Subscription:" @@ -67,7 +75,7 @@ msgstr "구독:" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:33 msgid "is a read-only, digestified version." -msgstr "" +msgstr "읽기 전용, 소화한 버전." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:36 msgid "Your E-Mail address:" @@ -85,7 +93,7 @@ msgstr "지우기" msgid "" "Please respect the <a href=\"./#ads\">Debian mailing list advertising " "policy</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"./#ads\">데비안 메일링 리스트 광고 정책</a>을 존중하세요." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:48 msgid "Mailing List Unsubscription" @@ -97,6 +105,9 @@ msgid "" "how to unsubscribe using e-mail. An <a href=\"subscribe\">subscription web " "form</a> is also available, for subscribing to mailing lists. " msgstr "" +"전자메일을 써서 구독해지하는 방법에 대한 정보는 <a href=\"./#subunsub\">메일" +"링 리스트</a> 페이지를 보세요. 메일링 리스트에서 구독하려면 <a href=" +"\"unsubscribe\">구독 웹 폼</a>도 가능합니다." #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:54 msgid "" @@ -104,6 +115,8 @@ msgid "" "unsubscriptions is limited, if your request doesn't succeed, please use <a " "href=\"./#subunsub\">another method</a>):" msgstr "" +"구독 해지할 리스트를 선택하십시오. (구독 취소 횟수가 제한되어 있습니다. 요청" +"이 성공하지 못하면 <a href=\"/#subunsub\">다른 방법</a>을 쓰세요:" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:57 msgid "Unsubscribe" @@ -111,8 +124,8 @@ msgstr "구독 해지" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:60 msgid "open" -msgstr "" +msgstr "열기" #: ../../english/MailingLists/mklist.tags:63 msgid "closed" -msgstr "" +msgstr "닫힘" |