aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/korean/po
diff options
context:
space:
mode:
authorLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2020-12-27 19:50:47 +0100
committerLaura Arjona Reina <larjona@debian.org>2020-12-27 19:50:47 +0100
commit3706aa17600053c574a1ff1ac1589e9920bb601b (patch)
treed1c6f166cab3b28e6f517ab9e7949f16ad0d1fd2 /korean/po
parent7794873250ebd0fcf3e310c3b62a96333d768a4e (diff)
Update language templates
Diffstat (limited to 'korean/po')
-rw-r--r--korean/po/newsevents.ko.po2
-rw-r--r--korean/po/templates.ko.po26
2 files changed, 20 insertions, 8 deletions
diff --git a/korean/po/newsevents.ko.po b/korean/po/newsevents.ko.po
index a19e69e8a30..e4c6ac4b65b 100644
--- a/korean/po/newsevents.ko.po
+++ b/korean/po/newsevents.ko.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Sangdo jun <sebuls@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
diff --git a/korean/po/templates.ko.po b/korean/po/templates.ko.po
index 66b1854d43e..bf6c69f3d07 100644
--- a/korean/po/templates.ko.po
+++ b/korean/po/templates.ko.po
@@ -165,6 +165,18 @@ msgid "The Debian Blog"
msgstr "데비안 블로그"
#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:94
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Project News"
+msgid "Debian Micronews"
+msgstr "데비안 프로젝트 뉴스"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:97
+#, fuzzy
+#| msgid "Debian Project"
+msgid "Debian Planet"
+msgstr "데비안 프로젝트"
+
+#: ../../english/template/debian/common_translation.wml:100
msgid "Last Updated"
msgstr "마지막 업데이트"
@@ -213,7 +225,7 @@ msgstr "릴리스 2.2에서"
#. you can add some information of your own translation mailing list
#. (i.e. debian-l10n-XXXXXX@lists.debian.org) for reporting things in
#. your language.
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:91
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:89
msgid ""
"To report a problem with the web site, please e-mail our publicly archived "
"mailing list <a href=\"mailto:debian-www@lists.debian.org\">debian-www@lists."
@@ -227,32 +239,32 @@ msgstr ""
"\"m4_HOME/contact\">연락 페이지</a>를 보십시오. 웹 사이트 소스 코드도 <a "
"href=\"https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml\">있습니다</a>."
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:94
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:92
msgid "Last Modified"
msgstr "마지막 수정"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:97
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:95
msgid "Last Built"
msgstr "마지막 빌드"
# copyright line 번역하지 않음
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:100
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:98
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
# copyright line 번역하지 않음
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:103
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:101
msgid "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
msgstr "<a href=\"https://www.spi-inc.org/\">SPI</a> and others;"
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:106
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:104
msgid "See <a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">license terms</a>"
msgstr ""
"<a href=\"m4_HOME/license\" rel=\"copyright\">라이선스 조항</a>을 읽어 보십시"
"오"
# 상표에 관한 얘기이므로 영문 그대로 사용
-#: ../../english/template/debian/footer.wml:109
+#: ../../english/template/debian/footer.wml:107
msgid ""
"Debian is a registered <a href=\"m4_HOME/trademark\">trademark</a> of "
"Software in the Public Interest, Inc."

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy