aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/korean/intro
diff options
context:
space:
mode:
authorSebul <sebuls@gmail.com>2021-10-29 23:38:59 +0900
committerSebul <sebuls@gmail.com>2021-10-29 23:52:57 +0900
commit687f501195176330e9a8a1cb537ab029e311b45b (patch)
tree0be4eecfe77f68c6b26f88709c350620087e6be5 /korean/intro
parentd81661d2b35a7195a1a583f6e62af70f8431ac53 (diff)
ko. philosophy
Diffstat (limited to 'korean/intro')
-rw-r--r--korean/intro/philosophy.wml167
1 files changed, 69 insertions, 98 deletions
diff --git a/korean/intro/philosophy.wml b/korean/intro/philosophy.wml
index 9e66682cf1b..8586441d853 100644
--- a/korean/intro/philosophy.wml
+++ b/korean/intro/philosophy.wml
@@ -2,111 +2,82 @@
#include "$(ENGLISHDIR)/releases/info"
#use wml::debian::translation-check translation="8d625100deb403dba223e3cecbac44a283fe02ff" maintainer="Sebul"
-# translators: some text is taken from /intro/about.wml
+<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">
-<ul class="toc">
-<li><a href="#what">데비안은 무엇인가요?</a>
-<li><a href="#free">모두 무료인가요?</a>
-<li><a href="#how">커뮤니티는 프로젝트에서 어떻게 일하나요?</a>
-<li><a href="#history">모든 것은 어떻게 시작되었나요?</a>
-</ul>
-
-<h2><a name="what">데비안은 무엇인가요?</a></h2>
-
-<p><a href="$(HOME)/">데비안 프로젝트</a>는 <a href="free">자유</a>
-운영체제를 만들려는 개인의 모임입니다.
-우리가 만든 이 운영체제를 <strong>데비안</strong>이라 부릅니다.
-
-<p>운영체제는 컴퓨터를 실행하도록 하는 기본 프로그램 및 유틸리티의 집합입니다.
-운영체제의 핵심에는 커널이 있습니다.
-커널은 컴퓨터에서 가장 기본적인 프로그램이며 모든 기본 관리 작업을 수행하고 다른 프로그램을 시작할 수 있습니다.
-
-<p>데비안 시스템은 현재 <a href="https://www.kernel.org/">리눅스</a>
-커널 또는 <a href="https://www.freebsd.org/">FreeBSD</a> 커널을 씁니다.
-리눅스는 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Linus_Torvalds">리누스 토발즈</a>가 시작하여
-전 세계 수천 명의 프로그래머가 지원하는 소프트웨어입니다.
-FreeBSD는 커널 및 다른 소프트웨어를 포함하는 운영체제입니다.
-
-<p>그러나, 데비안을 다른 커널 주로 <a href="https://www.gnu.org/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>를 위한 작업이 진행중입니다.
-Hurd는 다른 기능을 구현하기 위해 마이크로 커널(예: Mach)에서 실행되는 서버 모음입니다.
-Hurd는 <a href="https://www.gnu.org/">GNU 프로젝트</a>에서 만든 자유 소프트웨어입니다.
-
-<p>운영체제를 채우는 기본 도구 대부분은 <a href="https://www.gnu.org/">GNU 프로젝트</a>에서 가져온 것이며,
-따라서 이름이 GNU/Linux, GNU/kFreeBSD 및 GNU/Hurd 입니다.
-이 도구도 무료입니다.
-
-<p>물론 사람들이 원하는 것은 애플리케이션 소프트웨어입니다.
-문서 편집에서 사업 운영, 게임, 더 많은 소프트웨어 작성에 이르기까지 원하는 것을 얻을 수 있는 프로그램입니다.
-데비안은 <packages_in_stable>개 넘는 <a href="$(DISTRIB)/packages">패키지</a>
-(컴퓨터에서 쉽게 설치할 수 있도록 적절한 형식으로 번들로 제공되는 사전 컴파일된 소프트웨어),
-패키지 관리자(APT) 및 기타 유틸리티를 통해 단일 애플리케이션을 설치하는 것처럼 수천 대의 컴퓨터에서 수천 개의 패키지를 쉽게 관리할 수 있습니다.
-모두 <a href="free">free</a>입니다.
-</p>
+<div id="toc">
+ <ul class="toc">
+ <li><a href="#freedom">우리 사명: 자유 운영체제 만들기</a></li>
+ <li><a href="#how">우리 가치: 데비안 커뮤니티가 어떻게 일하는가</a></li>
+ </ul>
+</div>
-<p>그것은 약간 탑과 같습니다.
-기본에는 커널이 있습니다.
-그 위에 모든 기본 도구가 있습니다.
-다음은 컴퓨터에서 실행하는 모든 소프트웨어입니다.
-탑 꼭대기에는 데비안이 있습니다. &mdash;
-모든 것을 세심하게 정리하고 장착하여 모든 것이 함께 작동하도록 합니다.
+<h2><a id="freedom">우리 사명: 자유 운영체제 만들기</a></h2>
-<h2>모두 <a href="free" name="free">free 인가요?</a></h2>
+<p>데비안 프로젝트는 공동의 목표를 공유하는 개인들의 연합체입니다:
+우리는 누구나 자유롭게 사용할 수 있는 무료 운영 체제를 만들고 싶습니다.
+이제 "free"라는 단어를 사용할 때 우리는 돈을 말하는 것이 아니라, 소프트웨어의 <em>freedom</em>을 말합니다.</p>
-<p>단어 "free"를 쓸 때, 소프트웨어 <strong>freedom</strong>을 뜻합니다.
-더 많은 것을
-<a href="free">"free 소프트웨어"의 뜻</a> 그리고 <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw">자유소프트웨어재단이
- 말하는 것</a>에서 그 주제에 대해 볼 수 있습니다.
+<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-unlock-alt fa-2x"></span> <a href="free">자유 소프트웨어 정의</a></button> <button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="https://www.gnu.org/philosophy/free-sw">자유 소프트웨어 재단 성명서</a></button></p>
-<p>왜 사람들이 소프트웨어를 만들고 신중하게 패키징한 다음 모든 것을 <em>제공</em>하는 데 시간을 쓰나요?
-답변은 기여하는 사람들만큼 다양합니다.
-어떤 사람들은 다른 사람들을 돕고 싶어합니다.
-많은 사람들이 컴퓨터에 대해 더 많이 배우기 위해 프로그램을 만듭니다.
-점점 더 많은 사람들이 소프트웨어의 과장된 가격을 피할 수 있는 방법을 찾고 있습니다.
-점점 더 많은 사람들이 다른 사람들로부터 받은 모든 훌륭한 무료 소프트웨어에 대한 감사의 표시로 기여하고 있습니다.
-많은 학계에서 연구 결과를 더 널리 사용하기 위해 자유 소프트웨어를 만듭니다.
-기업은 자유 소프트웨어를 유지 관리하여 개발 방법에 대해 말할 수 있습니다.
-새로운 기능을 직접 구현하는 것보다 더 빠른 방법은 없습니다!
-물론, 우리 중 많은 사람들이 단지 그것을 아주 재미있게 생각합니다.
+<p>아마도 많은 사람들이 비용을 청구하지 않고 모든 것을 제공하기 위해 소프트웨어를 작성하고
+신중하게 패키징하고 유지 관리하는 데 많은 시간을 쓰는 까닭이 궁금할 것입니다.
+글쎄요, 많은 이유가 있습니다. 그 중 일부:</p>
-<p>데비안은 자유 소프트웨어에 매우 헌신적이어서
-그 약속이 서면 문서로 공식화된다면 유용할 것이라고 생각했습니다.
-그래서 <a href="$(HOME)/social_contract">사회 계약</a>이 나왔습니다.
-
-<p>데비안은 자유 소프트웨어를 믿지만,
-사람들이 자신의 컴퓨터에 자유 소프트웨어가 아닌 소프트웨어를 설치하기를 바라거나 필요한 경우가 있습니다.
-가능하면 데비안이 이를 지원할 것입니다.
-데비안 시스템에 자유 소프트웨어가 아닌 소프트웨어를 설치하는 것이 유일한 작업인 패키지도 늘고 있습니다.
-
-<h2><a name="how">커뮤니티는 프로젝트에서 어떻게 일하나요?</a></h2>
-
-<p>데비안은 여유 시간에 자원봉사를 하는 <a href="$(DEVEL)/developers.loc">전 세계에 퍼져있는</a>
-거의 천 명의 활발한 개발자들이 만듭니다.
-실제로 직접 만난 개발자는 거의 없습니다.
-소통은 주로 이메일(lists.debian.org의 메일링리스트)과
-IRC(irc.debian.org의 #debian 채널)를 통해 이루어집니다.
-</p>
-
-<p>데비안 프로젝트는 신중하게 <a href="organization">조직된 구조</a>를 가집니다.
-내부에서 데비안이 어떻게 보이는지에 대한 자세한 정보는 <a href="$(DEVEL)/">개발자 코너</a>를 보십시오 .
-</p>
-
-<p>커뮤니티 동작을 설명하는 주요 문서:
<ul>
-<li><a href="$(DEVEL)/constitution">데비안 헌법</a></li>
-<li><a href="../social_contract">사회 계약 및 자유 소프트웨어 가이드라인</a></li>
-<li><a href="diversity">다양성 선언문</a></li>
-<li><a href="../code_of_conduct">행동강령</a></li>
-<li><a href="../doc/developers-reference/">개발자 참조</a></li>
-<li><a href="../doc/debian-policy/">데비안 정책</a></li>
+ <li>어떤 사람들은 단순히 다른 사람들을 돕고 싶어하며, 자유 소프트웨어 프로젝트에 기여하는 것은 이것을 달성하는 좋은 방법입니다.</li>
+ <li>많은 개발자는 컴퓨터, 다양한 아키텍처 및 프로그래밍 언어에 대해 더 많이 배우기 위해 프로그램을 작성합니다.</li>
+ <li>일부 개발자는 다른 사람들로부터 받은 모든 훌륭한 자유 소프트웨어에 대해 "고맙습니다"라고 말하기 위해 기여합니다.</li>
+ <li>학계의 많은 사람들이 연구 결과를 공유하기 위해 자유 소프트웨어를 만듭니다.</li>
+ <li>회사는 자유 소프트웨어를 유지하는 것을 돕기도 합니다: 애플리케이션 개발 방식에 영향을 미치거나 새로운 기능을 빠르게 구현하기 위해.</li>
+ <li>물론 대부분의 데비안 개발자들이 참여합니다. 재미있다고 생각하기 때문!</li>
</ul>
-<h2><a name="history">모든 것은 어떻게 시작되었나요?</a></h2>
-
-<p>데비안은 1993년 8월 이안 머독에 의해 리눅스와 GNU의 정신으로 공개적으로 만들어질 새로운 배포판으로 시작되었습니다.
-데비안은 신중하고 양심적으로 합쳐지고, 비슷한 보살핌으로 유지되고 지지받도록 되어 있었습니다.
-이 조직은 소규모의 긴밀한 자유 소프트웨어 해커 그룹으로 시작했으며
-점차 개발자와 사용자들로 구성된 대규모 조직화된 커뮤니티로 성장했습니다.
-<a href="$(DOC)/manuals/project-history/">데비안 역사</a>를 보세요.
+<p>우리는 자유 소프트웨어를 믿지만 - 원하든 원하지 않든 - 사람들이 때때로 기계에 비자유 소프트웨어를 설치해야 한다는 점을 존중합니다.
+우리는 가능한 한 이러한 사용자를 지원하기로 결정했습니다.
+데비안 시스템에 비자유 소프트웨어를 설치하는 패키지가 점점 늘어나고 있습니다.
+</p>
-<p>여러 사람이 물어서 대답하는데, 데비안은 /&#712;de.bi.&#601;n/ 으로 발음합니다.
-데비안 창시자 Ian Murdock, 그리고 그 아내 Debra에서 왔습니다.
+<aside>
+<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> 우리는 자유 소프트웨어에 전념하고 있으며 그 약속을 문서로 공식화했습니다:
+우리 <a href="$(HOME)/social_contract">사회 계약</a></p>
+</aside>
+
+<h2><a id="how">우리 가치: 데비안 커뮤니티가 어떻게 일하는가</a></h2>
+
+<p>데비안 프로젝트는 1000 이상의 활동적인 <a
+href="people">개발자 및 기여자</a>가 <a
+href="$(DEVEL)/developers.loc">세상에</a>퍼져있습니다.
+이런 크기의 프로젝트는 조심스럽게 <a href="organization">조직된 구조</a>가 필요합니다.
+따라서 데비안 프로젝트가 어떻게 일하는지, 데비안 커뮤니티에 규칙과 지침이 있는지 궁금하다면 다음 설명을 보세요:</p>
+
+<div class="row">
+ <!-- left column -->
+ <div class="column column-left">
+ <div style="text-align: left">
+ <ul>
+ <li><a href="$(DEVEL)/constitution">데비안 헌법</a>: <br>
+ 이 문서는 조직 구조를 설명하고 데비안 프로젝트가 공식적인 결정을 내리는 방법을 설명합니다.</li>
+ <li><a href="../social_contract">사회 계약 및 자유 소프트웨어 지침</a>: <br>
+ Debian Social Contract 및 Debian Free Software Guidelines (DFSG) 자유 소프트웨어와 자유 소프트웨어 커뮤니티에 대한 우리의 약속을 설명합니다.</li>
+ <li><a href="diversity">다양성 선언:</a> <br>
+ 데비안 프로젝트는 여러분이 자신을 어떻게 식별하든, 다른 사람들이 여러분을 어떻게 인식하든, 상관없이 모든 사람이 참여하는 것을 환영하고 권장합니다.</li>
+ </ul>
+ </div>
+ </div>
+
+<!-- right column -->
+ <div class="column column-right">
+ <div style="text-align: left">
+ <ul>
+ <li><a href="../code_of_conduct">행동강령:</a> <br>
+ 우리는 메일링 리스트, IRC 채널 등의 참가자를 위한 행동강령을 채택했습니다.</li>
+ <li><a href="../doc/developers-reference/">개발자 참조:</a> <br>
+ 이 문서는 데비안 개발자와 유지 관리자에게 권장되는 절차와 사용 가능한 리소스에 대한 개요를 제공합니다.</li>
+ <li><a href="../doc/debian-policy/">데비안 정책:</a> <br>
+ 데비안 배포에 대한 정책 요구 사항을 설명하는 설명서. 예를 들어 데비안 아카이브의 구조와 내용, 모든 패키지가 포함되기 위해 충족해야 하는 기술적 요구 사항 등</li>
+ </ul>
+ </div>
+ </div>
+</div>
+
+<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-code fa-2x"></span> 데비안 내부: <a href="$(DEVEL)/">개발자 코너</a></button></p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy