aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/korean/intro
diff options
context:
space:
mode:
authorSebul <sebuls@gmail.com>2021-11-10 22:00:25 +0900
committerSebul <sebuls@gmail.com>2021-11-10 22:07:09 +0900
commit00f3fe4360983b2d40db9d0eb15503e42dd2688e (patch)
tree63d2360cc62b860bc177a9c97ae618d562db6db2 /korean/intro
parent00911044bde0b9073ac0df6e1552ea4a563c3706 (diff)
ko. intro help
Diffstat (limited to 'korean/intro')
-rw-r--r--korean/intro/help.wml352
1 files changed, 218 insertions, 134 deletions
diff --git a/korean/intro/help.wml b/korean/intro/help.wml
index d99e966674e..2c19f705037 100644
--- a/korean/intro/help.wml
+++ b/korean/intro/help.wml
@@ -1,164 +1,248 @@
-#use wml::debian::template title="어떻게 데비안을 도울까?"
-#use wml::debian::translation-check translation="1335baf12e8840fa448cae80418e452e885d5e8a" maintainer="Sebul"
+#use wml::debian::template title="기여: 어떻게 데비안을 도와주나요" MAINPAGE="true"
+#use wml::debian::translation-check translation="d20fb9052ff8188ede3f9401187cb5ccfd2cdd43" maintainer="Sebul"
+#
+<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css">
+
+<div id="toc">
+ <ul class="toc">
+ <li><a href="#coding">코딩 및 패키지 유지</a></li>
+ <li><a href="#testing">테스트 및 버그 줄이기</a></li>
+ <li><a href="#documenting">문서 쓰기 및 패키지 태깅</a></li>
+ <li><a href="#translating">번역 및 지역화</a></li>
+ <li><a href="#usersupport">다른 사용자 돕기</a></li>
+ <li><a href="#events">이벤트 조직하기</a></li>
+ <li><a href="#donations">금전, 하드웨어 대역폭 기부</a></li>
+ <li><a href="#usedebian">데비안 사용</a></li>
+ <li><a href="#organizations">조직에서 데비안을 어떻게 지원하나요</a></li>
+ </ul>
+</div>
+
+<p>
+데비안은 단순한 운영 체제가 아니라 커뮤니티입니다.
+다양한 기술을 가진 많은 사람들이 프로젝트에 기여합니다:
+우리 소프트웨어, 아트워크, 위키 및 기타 문서는 많은 개인 그룹의 공동 노력의 결과입니다.
+모든 사람이 개발자는 아니며 참여하려면 코딩 방법을 알아야 하는 건 아닙니다.
+데비안을 더 좋게 만드는 데 도움이 될 수 있는 다양한 방법이 있습니다.
+참여하고 싶다면 경험 있는 사용자와 경험 없는 사용자 모두를 위한 몇 가지 제안 사항이 있습니다.</p>
+
+<h2><a id="coding">코딩 및 패키지 유지</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fa fa-code-branch fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>새로운 애플리케이션을 처음부터 작성하고 싶을 수도 있고,
+기존 프로그램에 새로운 기능을 구현하고 싶을 수도 있습니다.
+개발자이고 데비안에 기여하고 싶다면 데비안에서 소프트웨어를 쉽게 설치할 수 있도록 준비하는 데 도움을 줄 수 있습니다.
+이를 "패키징"이라고 합니다.
+시작하는 방법에 대한 몇 가지 아이디어는 다음 목록을 참조하십시오:</p>
-<p>데비안의 개발에 도움을 생각하고 있다면
-경험자와 비경험자 모두 도움을 줄 영역이 많습니다:</p>
+<ul>
+ <li>패키지 응용 프로그램(예: 데비안에 경험이 있거나 가치 있다고 생각하는 응용 프로그램).
+ 패키지 관리자가 되는 방법에 대한 자세한 내용은 <a href="$(HOME)/devel/">데비안 개발자 코너</a> 방문하십시오.</li>
+ <li>기존 애플리케이션을 유지하는 것 돕기, 예를 들어
+ <a href="https://bugs.debian.org/">Bug Tracking System</a>수정 (패치) 또는 추가 정보 제공.
+ 또는, 그룹 유지관리 팀에 참여하거나 <a href="https://salsa.debian.org/">Salsa</a> (우리 자체 GitLab 인스턴스) 프로젝트 참여.
+ </li>
+ <li>데비안 <a href="$(HOME)/security/">보안 이슈</a>를
+ <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/data/report">추적</a>,
+ <a href="$(HOME)/security/audit/">찾기</a>, 및
+ <a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">고치기</a>로 우리를 도와주세요.</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/Hardening">패키지</a>,
+ <a href="https://wiki.debian.org/Hardening/RepoAndImages">저장소 및 이미지</a>, 그리고
+ <a href="https://wiki.debian.org/Hardening/Goals">다른 컴포넌트</a> 강화를 도울 수 있습니다.</li>
+ <li>데비안을 당신이 친한 아키텍처로 <a href="$(HOME)/ports/">포팅</a> 하는 데 관심있나요?
+ 새 포트를 시작하거나 기존 포트에 기여할 수 있습니다.</li>
+ <li>커뮤니티에서 <a href="https://wiki.debian.org/Services#wishlist">제안하거나 요청한</a>
+ 데비안 관련 <a href="https://wiki.debian.org/Services">서비스</a>를 개선하거나 만들고,
+ 유지하는 것을 도와주세요.</li>
+</ul>
-# TBD - Describe requirements per task?
-# such as: knowledge of english, experience in area X, etc..
+<h2><a id="testing">테스트 및 버그 줄이기</a></h2>
-<h3>코딩</h3>
+<aside class="light">
+ <span class="fa fa-bug fa-5x"></span>
+</aside>
-<ul>
-<li>여러분은 많은 경험을 가진 응용프로그램을 패키지하고 데비안에 가치있는 것으로 생각하고 이 패키지에 대한 유지관리자가 될 수 있습니다.
-더 많은 정보는 <a href="$(HOME)/devel/">데비안 개발자 코너</a>를 읽어 보세요.
-</li>
-<li>여러분은
-<a href="$(HOME)/security/">보안 이슈</a>를 <a href="https://security-tracker.debian.org/tracker/data/report">추적</a>,
-<a href="$(HOME)/security/audit/">발견</a> 하고 <a href="$(DOC)/manuals/developers-reference/pkgs.html#bug-security">바로잡을</a>
-수 있습니다. 여러분은
-<a href="https://wiki.debian.org/Hardening">패키지</a>,
-<a href="https://wiki.debian.org/Hardening/RepoAndImages">저장소와 이미지</a>
-그리고 <a href="https://wiki.debian.org/Hardening/Goals">다른 것</a>을 강화하는데
-도움을 줄 수 있습니다.
-</li>
-<li>데비안 운영체제에서 이미 사용 가능한 응용프로그램, 특히 자주 사용하는 프로그램을,
-수정 사항(패치) 또는 추가 정보를 패키지에 대한 <a
-href="https://bugs.debian.org/">버그 추적 시스템</a>에 제공하여
-도울 수 있습니다.
-유지관리팀의 일원이 되어서 패키지 유지관리에 직접 참여하거나
-<a href="https://salsa.debian.org/">Salsa</a>에서 소프트웨어 프로젝트에 가입하여
-데비안을 위해 개발되는 소프트웨어 프로젝트에 참여할 수도 있습니다.
-</li>
-<li>새 포트를 시작하거나 기존 포트에 기여하여 여러분이 경험한 운영체제에 대해 데비안 포팅을 도울 수 있습니다.
-더 많은 정보를 위하여 <a href="$(HOME)/ports/">가능한 포트 목록</a>를 보세요.
-</li>
-<li><a href="https://wiki.debian.org/Services">존재</a>하는 데비안 관련 서비스를 개선하거나,
-공동체가 <a href="https://wiki.debian.org/Services#wishlist">필요</a>로 하는 새로운 서비스를 창조하는 것을 도울 수 있습니다.
+<p>다른 소프트웨어 프로젝트와 마찬가지로
+데비안에는 운영 체제와 응용 프로그램을 테스트하는 사용자가 필요합니다.
+기여하는 한 가지 방법은 최신 버전을 설치하고 제대로 작동하지 않으면 개발자에게 다시 보고하는 것입니다.
+또한 다른 하드웨어에서 설치 미디어, 보안 부팅 및 U-Boot 부트로더를 테스트할 사람이 필요합니다.</p>
+<ul>
+ <li><a href="https://bugs.debian.org/">Bug Tracking System</a>을 써서
+데비안에서 발견한 문제를 보고할 수 있습니다.
+그 전에, 버그가 이미 보고되었는지 확인하세요.</li>
+ <li>버그 추적기를 방문하여 사용하는 패키지와 관련된 버그를 찾아보십시오.
+ 추가 정보를 제공하고 설명된 문제를 재현할 수 있는지 확인하십시오.
+ </li>
+ <li>데비안 <a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianCD/ReleaseTesting">설치 프로그램 및 라이브 ISO 이미지</a>,
+ <a href="https://wiki.debian.org/SecureBoot/Testing">보안 부트 지원</a>,
+ <a href="https://wiki.debian.org/LTS/TestSuites">LTS 업데이트</a>, 그리고
+ <a href="https://wiki.debian.org/U-boot/Status">U-Boot</a> 부트로더를 테스트하세요.</li>
</ul>
-<h3>테스트</h3>
+<h2><a id="documenting">문서 쓰기 및 패키지 태깅</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fa fa-file-alt fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>데비안에서 문제가 발생하고 문제를 해결하기 위한 코드를 작성할 수 없으면
+메모를 하고 해결책을 적어 두는 것이 좋습니다.
+그렇게 하면 비슷한 문제가 있는 다른 사용자를 도울 수 있습니다.
+모든 데비안 문서는 커뮤니티 회원이 작성했으며 여러 가지 방법으로 도움을 줄 수 있습니다.</p>
<ul>
-<li>단순히 운영체제와 그 안에 제공되는 프로그램을 테스트하고 알려지지 않은 버그를 <a href="https://bugs.debian.org/">버그 추적 시스템</a>을 써서 보고할 수 있습니다.
-설명된 문제를 재현할 수 있다면,
-패키지와 관련된 버그를 찾아보고 더 많은 정보를 제공하세요.</li>
+ <li><a href="$(HOME)/doc/ddp">데비안 문서 프로젝트</a>에 참여하여
+ 공식 데비안 문서를 도우세요.</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/">데비안 위키</a>에 기여하세요.</li>
+ <li><a href="https://debtags.debian.org/">Debtags</a> 웹사이트에서 패키지에 태그를 지정하고 분류 해서,
+ 데비안 사용자가 소프트웨어를 쉽게 찾게 도와주세요.</li>
</ul>
-<h3>사용자 지원</h3>
-<ul>
-# Translators, link directly to the translated mailing lists and provide
-# a link to the IRC channel in the user's language
-<li>경험있는 사용자라면
-<a href="$(HOME)/support#mail_lists">사용자 메일링 리스트</a>를 통하거나
-IRC 채널 <tt>#debian</tt>을 사용하여
-다른 사람들을 도울 수 있습니다.
-지원 옵션과 가능한 소스에 대해서는
-<a href="$(HOME)/support">지원 페이지</a>를 읽으세요.
-</li>
-<li>아래 테스트를 도울 수 있습니다.
-<a href="https://wiki.debian.org/Teams/DebianCD/ReleaseTesting">설치관리자 및 라이브 ISO 이미지</a>,
-<a href="https://wiki.debian.org/SecureBoot/Testing">안전 부트 지원</a>,
-<a href="https://wiki.debian.org/LTS/TestSuites">LTS 업데이트</a>
-그리고
-<a href="https://wiki.debian.org/U-boot/Status">u-boot 부트로더</a>.
-</li>
-</ul>
+<h2><a id="translating">번역 및 지역화</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fa fa-language fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>모국어는 영어가 아니지만
+웹 페이지, 문서 등과 같은 데비안 관련 정보나 소프트웨어를 이해하고 번역할 수 있을 만큼
+충분한 영어 실력을 갖고 있나요?
+번역 팀에 합류하여 데비안 응용 프로그램을 모국어로 변환하지 않으시겠습니까?
+또한, 기존 번역을 확인하고 필요한 경우 버그 보고서를 제출할 사람을 찾고 있습니다.</p>
-<h3>번역</h3>
-<ul>
-# TBD - link to translators mailing lists
# Translators, link directly to your group's pages
-<li>번역 프로젝트에
-(일반적으로 토론은 <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/">i18n 메일링 리스트</a>를 통해 다룹니다)
-참여하여
-응용프로그램 또는 데비안 관련 정보(웹 페이지, 문서)를 여러분의 언어로 번역하는 것을 도울 수 있습니다.
-여러분의 언어가 거기 없다면 새 국제 그룹을 시작할 수도 있습니다.
-더 많은 정보는 <a href="$(HOME)/international/">국제화 페이지</a>를 읽으세요.
-</li>
+<ul>
+ <li>데비안 국제화 관련 모든 것을
+ <a href="https://lists.debian.org/debian-i18n/">i18n 메일링 리스트</a>에서
+ (한국어 데비안 관련 내용은 <a href="https://lists.debian.org/debian-l10n-korean/">한국어 데비안 메일링 리스트</a>에서)
+ 논합니다.</li>
+ <li>아직 데비안이 지원하지 않는 언어를 쓰나요?
+ <a href="$(HOME)/international/">데비안 국제</a> 페이지를 통해 연락하세요.</li>
</ul>
-<h3>문서화</h3>
+<h2><a id="usersupport">다른 사용자 돕기</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fas fa-handshake fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>다른 데비안 사용자를 도와 프로젝트에 기여할 수도 있습니다.
+이 프로젝트는 다양한 지원 채널(예: 다른 언어의 메일링 리스트 및 IRC 채널)을 사용합니다.
+더 자세한 정보는,
+<a href="$(HOME)/support">지원 페이지</a> 참조.</p>
+
+# Translators, link directly to the translated mailing lists and provide
+# a link to the IRC channel in the user's language
<ul>
-<li><a href="$(HOME)/doc/ddp">데비안 문서 프로젝트</a>를 통하거나
-<a href="https://wiki.debian.org/">데비안 위키</a>에 기여하는 것을 통해
-공식 문서를 쓰는 것을 도울 수 있습니다.
-</li>
-<li><a href="https://debtags.debian.org/">debtags</a> 웹 사이트에 태그하고 분류하여
-사용자가 찾으려는 소프트웨어를 좀 더 찾기 쉽게 할 수 있습니다.</li>
+ <li>데비안 프로젝트는 여러 다른
+ <a href="https://lists.debian.org/">메일링 리스트</a>를 씁니다.
+ 일부는 개발자용 일부는 사용자용.
+ 숙련된 사용자는 <a href="$(HOME)/support#mail_lists">사용자 메일링 리스트</a>를 통해
+ 다른 사람을 도울 수 있습니다.</li>
+ <li>전세계 사람들이 IRC(Internet Relay Chat)에서 실시간 채팅 합니다.
+ 채널 <tt>#debian</tt>을 <a href="https://www.oftc.net/">OFTC</a>에서 방문하여 다른 데비안 사용자와 채팅하세요.</li>
</ul>
-<h3>이벤트</h3>
+<h2><a id="events">이벤트 조직하기</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fas fa-calendar-check fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>연례 데비안 회의(DebConf) 외에도 매년 여러 국가에서 소규모 모임과 모임이 있습니다.
+<a href="$(HOME)/events/">이벤트</a>에 참여하거나 주최하는 것은
+다른 데비안 사용자와 개발자를 만날 수 있는 좋은 기회입니다.</p>
+
<ul>
-<li>데비안의 <em>공개</em> 얼굴 개발 및 <a href="$(HOME)/devel/website/">웹사이트</a>에 기여 하거나 전 세계 <a href="$(HOME)/events/">이벤트</a> 조직을 도움으로써 도울 수 있습니다.</li>
-<li>데비안에 대해 이야기하고 다른 사람들에게 시연함으로써 스스로 홍보하도록 도와주세요.</li>
-<li>정규 모임 및 활동을 통해 <a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">지역 데비안 그룹</a>을 만들거나 구성하는 것을 도와주세요.</li>
-<li>연례 <a href="http://debconf.org/">데비안 컨퍼런스</a>,
-<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam">이야기 비디오 녹화</a>,
-<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/FrontDesk">첨석자 인사</a>,
-<a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Talkmeister">이야기 전 연설</a>,
-특별 이벤트(치즈 와인 파티 같은), 준비, 해제 등을 포함하여 데비안을 도울 수 있습니다.
-</li>
-<li>
-여러분 지역의 연례 <a href="http://debconf.org/">데비안 컨퍼런스</a>, 미니 데브컨프,
-<a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">데비안 데이 파티</a>,
-<a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty">릴리스 파티</a>,
-<a href="https://wiki.debian.org/BSP">버그 스쿼시 파티</a>,
-<a href="https://wiki.debian.org/Sprints">개발 스프린트</a> 및
-세계의 <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">다른 이벤트</a>를 조직할 수 있습니다.
-</li>
+ <li>매년 <a href="https://debconf.org/">데비안 컨퍼런스</a>,
+ 예를 들어 연설 및 프리젠테이션 <a href="https://video.debconf.org/">비디오</a> 녹화,
+ 참여자 인사 및 연사 지원,
+ DebConf 중 특별 이벤트 (치즈 및 와인 파티),
+ 설정 및 분해 지원, 등을 통해 데비안을 돕습니다.</li>
+ <li>게다가, 여러 <a href="https://wiki.debian.org/MiniDebConf">MiniDebConf</a>
+ 이벤트, 데비안 프로젝트 멤버가 조직한 지역 모임.</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/LocalGroups">지역 데비안 그룹</a>을 정기 모임 또는 기타활동을 통해 만들거나 가입할 수 있습니다.</li>
+ <li>또한, <a href="https://wiki.debian.org/DebianDay">데비안 데이 파티</a>,
+ <a href="https://wiki.debian.org/ReleaseParty">릴리스 파티</a>,
+ <a href="https://wiki.debian.org/BSP">버그 줄이기 파티</a>,
+ <a href="https://wiki.debian.org/Sprints">개발 스프린트</a>, 또는 전세계의
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianEvents">다른 이벤트</a>를 확인하세요.</li>
</ul>
-<h3>기부</h3>
+<h2><a id="donations">금전, 하드웨어, 또는 대역폭 기부</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fas fa-gift fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>데비안 프로젝트에 대한 모든 기부는 데비안 프로젝트 리더(DPL)가 관리합니다.
+당신의 지원으로 하드웨어, 도메인, 암호화 인증서 등을 구입할 수 있습니다.
+또한 DebConf 및 MiniDebConf 이벤트, 개발 스프린트, 다른 이벤트 참석 및 기타 활동을 후원하는 데 자금을 씁니다.</p>
+
<ul>
-<li><a href="$(HOME)/donations">장비 및 서비스 기부</a>를 데비안 프로젝트에 해서
-다른 사용자 또는 개발자가 그 이익을 얻게 할 수 있습니다.
-<a href="$(HOME)/mirror/">세계 미러</a> 사용자를 위한 미러 검색 및
-포터를 위한 <a href="$(HOME)/devel/buildd/">auto-builder 시스템</a>을 사용할 수 있습니다.</li>
+ <li>데비안 프로젝트에 자금, 장비 및 서비스를 <a href="$(HOME)/donations">기부</a>할 수 있습니다.</li>
+ <li>우리는 <a href="$(HOME)/mirror/">미러</a>를 전세계적으로 찾고 있습니다.</li>
+ <li>데비안 포트는, <a href="$(HOME)/devel/buildd/">autobuilder network</a>에 의존합니다.</li>
</ul>
-<h3>데비안 사용!</h3>
+<h2><a id="usedebian">데비안 사용 및 이야기하기</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fas fa-bullhorn fa-5x"></span>
+</aside>
+
+<p>데비안과 데비안 커뮤니티에 대해 널리 알리고 다른 사람들에게 알리십시오.
+다른 사용자에게 운영 체제를 추천하고 설치 방법을 보여주세요.
+단순히 사용하고 즐기세요 --
+이것이 아마도 데비안 프로젝트에 되돌려주는 가장 쉬운 방법일 겁니다.</p>
+
<ul>
-<li>패키지의 <a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots">스크린 샷</a>을 만들고 그것을
- <a href="https://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a>에 <a href="https://screenshots.debian.net/upload">업로드</a>해서
-우리의 사용자가 그것을 써 보기 전에 데비안에서 무슨 소프트웨어가 좋아 보이는지 보게 할 수 있습니다.
-</li>
-<li><a href="https://packages.debian.org/popularity-contest">popularity-contest submissions</a>를 가능하게 해서
-무슨 패키지가 대중적이며 모두에게 쓸 만한지 알 수 있게 할 수 있습니다.
-</li>
+ <li>다른 사용자에게 설명하고 시연하여 데비안을 홍보하는 것을 도우세요.</li>
+ <li>우리 <a href="https://www.debian.org/devel/website/">웹사이트</a>에 기여하고
+ 데비안의 대중적 면을 개선하는 것을 도우세요.</li>
+ <li><a href="https://wiki.debian.org/ScreenShots">스크린샷</a>을 받고 그것을
+ <a href="https://screenshots.debian.net/">screenshots.debian.net</a>에
+ <a href="https://screenshots.debian.net/upload">업로드</a>하세요
+ 그래서 데비안 소프트웨어를 사용하기 전에 데비안에서 어떻게 보이는지 알 수 있도록.</li>
+ <li><a href="https://packages.debian.org/popularity-contest">popularity-contest submissions</a>을 가능하게 해서
+ 어떤 소프트웨어가 모두에게 인기있고 쓸모 있는지 알 수 있습니다.</li>
</ul>
-<p>프로젝트에 참여하는 길은 많으며
-데비안 개발자가 되기 위해 필요한 것은 아주 적습니다.
-여러 다른 프로젝트들은 믿을 수 있고 가치있는 기여자에게 소스 코드 트리에 직접 액세스하는 것을 허용하는
-메커니즘이 있습니다.
-전형적으로,
-데비안에 더 많이 참여하려는 사람은 <a href="$(HOME)/devel/join">프로젝트에 가입</a>하겠지만,
-반드시 필요한 건 아닙니다.</p>
-
-<h3>기관</h3>
-
-<p>교육, 상업, 비영리 또는 정부 기관은 여러분의 자원을 이용하여 데비안을 돕는 데 관심있을 겁니다.
-여러분의 기관은
-<a href="https://www.debian.org/donations">우리에게 기부</a>,
-<a href="https://www.debian.org/partners/">우리와 지속적 협력관계 형성</a>,
-<a href="https://www.debconf.org/sponsors/">우리 컨퍼런스 후원</a>,
-<a href="https://wiki.debian.org/MemberBenefits">데비안 기여자에게 제품 또는 서비스 제공</a>,
-<a href="https://wiki.debian.org/ServicesHosting#Outside_the_Debian_infrastructure">데비안 서비스 실험 호스팅 제공</a>,
-<a href="https://www.debian.org/mirror/ftpmirror">소프트웨어</a>,
-<a href="https://www.debian.org/CD/mirroring/">설치 매체</a>
-또는 <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam/Archive">컨퍼런스 비디오</a> 미러 실행
-또는
-<a href="https://www.debian.org/users/">평가 제공</a>
-또는 데비안 <a href="https://www.debian.org/events/merchandise">상품</a>팔기,
-<a href="https://www.debian.org/CD/vendors/">설치 매체</a>,
-<a href="https://www.debian.org/distrib/pre-installed">미리설치된 시스템</a>,
-<a href="https://www.debian.org/consultants/">컨설팅</a> 또는
-<a href="https://wiki.debian.org/DebianHosting">호스팅</a> 등을 통해 소프트웨어 커뮤니티를 증진할 수 있습니다.
-</p>
+<h2><a id="organizations">조직에서 데비안을 어떻게 지원하나요</a></h2>
+
+<aside class="light">
+ <span class="fa fa-check-circle fa-5x"></span>
+</aside>
-<p>기관에서 운영체제를 사용하고, 데비안 운영체제 및 커뮤니티에 대해 가르치고, 근무 시간 동안 기여하도록 지시하거나
-<a href="$(HOME)/events/">이벤트</a>로 보내서 직원이 데비안에 참여하도록 장려할 수 있습니다.
+<p>교육, 상업, 비영리 또는 정부 기관에서 근무하든 당신 자원으로 우리를 지원할 수 있는 다양한 방법이 있습니다.
</p>
+
+<ul>
+ <li>예를 들어, 조직에서 금전 또는 하드웨어를 <a href="$(HOME)/donations">기부</a>하세요.</li>
+ <li>우리 회의를 <a href="https://www.debconf.org/sponsors/">후원</a>하고 싶을 수 있습니다.</li>
+ <li>조직에서
+ <a href="https://wiki.debian.org/MemberBenefits">데비안 기여자를 위한 제품 또는 서비스</a>를
+ 제공할 수 있습니다.</li>
+ <li>우리는 <a href="https://wiki.debian.org/ServicesHosting#Outside_the_Debian_infrastructure">무료 호스팅</a>도 찾습니다.</li>
+ <li>물론, <a href="https://www.debian.org/mirror/ftpmirror">software</a> 미러 설정, <a
+href="https://www.debian.org/CD/mirroring/">설치 미디어</a>,
+또는 <a href="https://wiki.debconf.org/wiki/Videoteam/Archive">컨퍼런스 비디오</a>도 고맙습니다.</li>
+ <li>데비안 <a href="https://www.debian.org/events/merchandise">상품</a>,
+ <a href="https://www.debian.org/CD/vendors/">설치 미디어</a>, 또는
+ <a href="https://www.debian.org/distrib/pre-installed">미리설치된 시스템</a> 판매도 고려할 수 있습니다.</li>
+ <li>조직에서 <a href="https://www.debian.org/consultants/">컨설팅</a> 또는
+ <a href="https://wiki.debian.org/DebianHosting">호스팅</a>을 지원하면, 우리에게 알려주세요.</li>
+</ul>
+
+<p>우리는 <a href="https://www.debian.org/partners/">파트너쉽</a>을 형성하는 데 관심있습니다.
+If you can
+promote Debian by <a href="https://www.debian.org/users/">기념품 제공</a>으로 데비안을 홍보하거나,
+기관의 서버 또는 데스크톱에서 돌리거나,
+직원이 우리 프로젝트에 참여하도록 권장할 수 있다면, 그것은 환상적입니다.
+데비안 운영체제와 커뮤니티에 대해 가르치고,
+근무시간 동안 팀이 기여하도록 지시하거나,
+우리 <a href="$(HOME)/events/">이벤트</a>중 하나로 보낼 수 있습니다.</p>

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy