diff options
author | Sebul <sebuls@gmail.com> | 2021-08-03 02:41:23 +0000 |
---|---|---|
committer | Sebul <sebuls@gmail.com> | 2021-08-03 02:41:23 +0000 |
commit | dc1f6cf3812f1c3d04911079d1b4b584b501d1be (patch) | |
tree | c96b793f5e816706689c6071373be15cbc629703 /korean/international | |
parent | 4677b7c9d79cfa42359e7a213eda3461d40ec20d (diff) |
ko, Update ddtp.wml
Diffstat (limited to 'korean/international')
-rw-r--r-- | korean/international/l10n/ddtp.wml | 5 |
1 files changed, 5 insertions, 0 deletions
diff --git a/korean/international/l10n/ddtp.wml b/korean/international/l10n/ddtp.wml index 0cb1a3a19eb..e6143179998 100644 --- a/korean/international/l10n/ddtp.wml +++ b/korean/international/l10n/ddtp.wml @@ -211,6 +211,11 @@ Code <a href="https://wiki.debian.org/SummerOfCode2006?#Translation_Coordination </p> <p> +또한 각 언어 팀에는 단어 목록이나 인용 스타일과 같은 자체 환경설정이 있습니다. +가능한 한 이 기준을 준수해 주십시오. +가장 중요한 규칙이 발표됩니다. +먼저 <a href="#DDTSS">DDTSS</a>를 통해 또는 적성과 같은 패키지 관리 시스템에서 설명을 검색하여 번역 선호도를 파악하여 기존 번역을 검토해 보는 것이 좋습니다. +잘 모르면 언어 팀에 문의하십시오. Also note that each language team has it's own preferences such as word lists or quotation style. Please follow these standards as close as possible. The # Translators: create a link to your rules from "published" |