diff options
author | Sebul <sebuls@gmail.com> | 2022-02-20 06:32:57 +0900 |
---|---|---|
committer | Sebul <sebuls@gmail.com> | 2022-02-20 06:32:57 +0900 |
commit | da70f1e4d4deacc7ab4d8e2a454808709676d836 (patch) | |
tree | 00602c03ce9c4be21e1a967238dc37d471b0f39c /korean/international | |
parent | 0d066121a4346a49604d28b24c72cfe4bc7e31c8 (diff) |
ko. Typo.
Diffstat (limited to 'korean/international')
-rw-r--r-- | korean/international/index.wml | 7 |
1 files changed, 4 insertions, 3 deletions
diff --git a/korean/international/index.wml b/korean/international/index.wml index 2364a595079..3b5683bf49d 100644 --- a/korean/international/index.wml +++ b/korean/international/index.wml @@ -72,14 +72,15 @@ # to support your character set. This is mostly a concern for languages # with a multi-byte character set. -<P>언어 지원은 진행중인 일입니다. 문서 몇 개를 단순히 번역하는 것으로는 충분하지 않습니다. +<p>언어 지원은 진행중인 일입니다. 문서 몇 개를 단순히 번역하는 것으로는 충분하지 않습니다. 모든 것이 시간이 흐름에 따라 바뀌고 문서는 전부 최신 상태를 유지해야 합니다. 여러 명이 함께 부담을 나누기를 제안합니다. 시작하는 좋은 방법은 자기가 쓰는 언어에 대해 <a href="$(HOME)/MailingLists/HOWTO_start_list">데비안 사용자 메일링 리스트에 요청</a>하는 것입니다. -<H2>주요 데비안 번역 통계</H2> +<h2>주요 데비안 번역 통계</h2> -<P><a href="l10n/">번역 통계</a>를 유지하고 있는데 +<p><a href="l10n/">번역 통계</a>를 유지하고 있는데 이 통계는 데비안 패키지 안의 번역된 메시지 카탈로그에 관한 자료를 담고 있습니다. + |