diff options
author | Sebul <sebuls@gmail.com> | 2022-03-13 00:10:51 +0900 |
---|---|---|
committer | Sebul <sebuls@gmail.com> | 2022-03-13 00:11:19 +0900 |
commit | a673c6286faa62836fd1643e8f8f7951e33552ef (patch) | |
tree | 606d1c511b06fa43ead81f1712931ae4aa41375e /korean/devel | |
parent | 37340f866bbd15b8ee8ad3db9595399c142acda7 (diff) |
ko. using_git
Diffstat (limited to 'korean/devel')
-rw-r--r-- | korean/devel/website/using_git.wml | 397 |
1 files changed, 226 insertions, 171 deletions
diff --git a/korean/devel/website/using_git.wml b/korean/devel/website/using_git.wml index f599606dcbc..966de100759 100644 --- a/korean/devel/website/using_git.wml +++ b/korean/devel/website/using_git.wml @@ -1,261 +1,316 @@ -#use wml::debian::template title="git 사용하여 웹사이트 소스 코드 다루기" -#use wml::debian::translation-check translation="5ec84105c40bf62785fc1159fcf33ed470a2fbc7" maintainer="Sebul" +#use wml::debian::template title="Git을 써서 데비안 웹사이트 작업" MAINPAGE="true" +#use wml::debian::toc +#use wml::debian::translation-check translation="7d4921b13ecaf05ffd68527f4276d1f53cad5e16" maintainer="Sebul" -<h2>소개</h2> +<link href="$(HOME)/font-awesome.css" rel="stylesheet" type="text/css"> -<p>git은 <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control">version -control system</a>이며, -같은 재료에서 여러 사람이 동시에 일하는 것을 다루는 것을 돕는 프로그램입니다. -모든 사용자는 주 저장소의 로컬 사본을 만들 수 있습니다. -로컬 사본은 같은 컴퓨터, 또는 세계에 있을 수 있습니다. -사용자는 로컬 사본을 원하는 대로 바꾸고, 바뀐 재료가 준비되면, 변경을 커밋하고 -그것을 주 저장소에 다시 push 합니다.</p> +<ul class="toc"> +<li><a href="#work-on-repository">Git 저장소에서 작업</a></li> +<li><a href="#write-access">Git 저장소 쓰기 권한</a></li> +<li><a href="#notifications">알림 받기</a></li> +</ul> -<p>git은 원격 저장소에 같은 브랜치에 있는 여러분의 로컬 사본보다 새로운 커밋(변경)이 있으면 파일을 직접 push 못 하게 합니다. -이 경우 충돌이 일어나는 경우, 먼저 여러분의 로컬 사본을 가져와서 업데이트 하고 여러분의 새 변경을 최근 커밋의 꼭대기에서 <code>rebase</code> 하세요. -</p> +<aside> +<p><span class="fas fa-caret-right fa-3x"></span> <a href="https://git-scm.com/">Git</a>은 +<a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Version_control">version control system</a>이며 +여러 개발자 간의 작업을 조정하는데 도움이 됩니다. +모든 사용자는 기본 리포지토리의 로컬 복사본을 보유할 수 있습니다. +로컬 복사본은 같은 시스템에 있거나 전 세계에 있을 수 있습니다. +그 다음, 개발자는 로컬 복사본을 수정하고 준비가 되었을 때 변경 사항을 주 저장소에 다시 커밋할 수 있습니다.</p> +</aside> -<h3><a name="write-access">git 저장소 쓰기 접근</a></h3> -<p> -전체 데비안 웹사이트 소스 코드는 git에서 관리합니다. -<url https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/>에 있습니다. -기본적으로, 게스트는 소스 코드 저장소로 커밋을 push 할 수 없습니다. -저장소에 대한 쓰기 접근 권한을 얻으려면 일종의 권한이 필요합니다. -</p> +<h2><a id="work-on-repository">Git 저장소에서 작업</a></h2> -<h4><a name="write-access-unlimited">무제한 쓰기 접근</a></h4> -<p>저장소에 대한 무제한 쓰기 접근(예: 사용자가 자주 참여하게 될 경우)이 필요하면, -데비안 Salsa 플랫폼에 로그인 후 <url https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/> 웹 인터페이스를 통해 쓰기 접근을 요청하는 것을 고려하세요. +<p> +바로 시작합니다. +이 절에서는 기본 저장소의 로컬 복사본을 만드는 방법, 해당 리포지토리를 최신 상태로 유지하는 방법 및 작업을 제출하는 방법을 배웁니다. +번역 작업 방법도 설명합니다. </p> -<p>데비안 웹사이트 개발에 처음이고 이전 경험이 없으면, 무제한 쓰기 접근을 요청하기 전에 -자기 소개서와 함께 <a href="mailto:debian-www@lists.debian.org">debian-www@lists.debian.org</a>에 메일을 보내세요. -여러분이 소개할 때, 어떤 언어 또는 웹사이트의 어느 부분을 사용할 계획이며, 누가 여러분을 보증할 것인지와 같은 유용한 정보를 제공하세요. -</p> +<h3><a name="get-local-repo-copy">로컬 사본 받기</a></h3> -<h4><a name="write-access-via-merge-request">Merge Request 통해 저장소에 쓰기</a></h4> <p> -저장소에 대한 무제한 쓰기 접근을 바라지 않거나 접근할 수 없는 경우, -언제든지 Merge Request 하고 다른 개발자가 작업을 검토하고 여러분의 작업을 수락하도록 할 수 있습니다. -Salsa GitLab 플랫폼에서 제공하는 표준 절차를 사용하여 웹 인터페이스를 통해 Merge Request 하세요. +Git을 설치하세요. 다음, +Git을 구성하고 이름과 이메일을 넣으세요. +Git을 처음 쓴다면, 일반 git 문서를 먼저 읽는 게 좋습니다. </p> +<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> +<a href="https://git-scm.com/doc">Git 문서</a></button></p> + <p> -Merge Request를 모든 웹사이트 개발자가 모니터하지 않으므로 시간 안에 시간 내에 처리되지 않을 수 있습니다. -여러분의 기여가 적용될지 확실하지 않으면 <a href="https://lists.debian.org/debian-www/">debian-www</a> 메일링리스트에 메일을 보내고 검토를 요청하세요. +다음 단계는 저장소를 복제(로컬 사본 만들기)하는 겁니다. +두 가지 방법: </p> -<h2><a name="work-on-repository">저장소에서 작업하기</a></h2> - -<h3><a name="clone-local-repo-copy">저장소의 로컬 사본 복제</a></h3> - -<p>우선, 저장소에서 작업하려면 git을 설치해야 합니다.(일반적인 git 문서 참조) -다음, 둘 중 한 방법으로 저장소를 복제(다른 말로, 로컬 사본 만들기)합니다.</p> - -<p>webwml에서 작업하기 위한 권장 방법은 먼저 salsa.debian.org에 계정을 등록하고 -SSH 공용 키를 사용자의 Salsa 계정에 업로드하여 git SSH 접근을 활성화하는 것입니다. -더 자세한 정보는 -<a -href="https://salsa.debian.org/help/ssh/README.md">salsa 도움말 페이지</a>를 보세요. -webwml 저장소를 아래 명령으로 복제할 수 있습니다:</p> - +<ul> + <li>Register an account on <url https://salsa.debian.org/>에 계정을 등록하고 +공개 SSH 키를 Salsa 계정에 올려서 SSH 권한을 활성화 하세요. +자세한 것은 <a href="https://salsa.debian.org/help/ssh/README.md">Salsa 도움 +페이지</a> 보세요. 그 다음 + <code>webwml</code> 저장소를 복제하려면 다음 명령을 쓰세요: <pre> - git clone git@salsa.debian.org:webmaster-team/webwml.git + git clone git@salsa.debian.org:webmaster-team/webwml.git </pre> - -<p>salsa 계정이 없으면, 다른 방법은 HTTPS 프로토콜을 써서 저장소를 복제:</p> - + </li> + <li> +또는 HTTPS 프로토콜을 사용하여 리포지토리를 복제할 수 있습니다. +이렇게 하면 로컬 저장소가 생성되지만 다음과 같이 변경 사항을 직접 push 할 수는 없습니다. <pre> git clone https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml.git </pre> + </li> +</ul> -<p>이러면 로컬에서 똑같은 저장소 복사본이 제공되지만, 변경 내용을 직접 이 방식으로 다시 push할 수는 없습니다.</p> - -<p>전체 Webwml 저장소를 복제하려면 약 500MB의 데이터를 다운로드해야 하므로 인터넷 연결이 느리거나 불안정하면 어려울 수 있습니다. -먼저 최소 깊이의 얕은 복제를 시도하여 초기 다운로드를 줄일 수 있습니다:</p> +<p> +<strong>팁:</strong> 전체 <code>webwml</code> 저장소를 복제하는 것은 약 +1.3 GB 데이터를 내려받으며 이것은 느리거나 불안정안 인터넷 연결에서는 너무 느립니다. +따라서, 초기 다운로드에 최소 깊이를 정의할 수 있습니다: +</p> <pre> git clone git@salsa.debian.org:webmaster-team/webwml.git --depth 1 </pre> -<p>사용 가능한(얕은) 저장소를 가져온 다음, 로컬 얕은 복사본을 심층화하고 최종적으로 전체 로컬 저장소로 변환할 수 있습니다.:</p> +<p>쓸모 있는 (얕은) 저장소를 얻은 다음, 로컬 사본을 심화하고 +결국 전체 로컬 저장소로 변활할 수 있습니다:</p> <pre> git fetch --deepen=1000 # deepen the repo for another 1000 commits git fetch --unshallow # fetch all missing commits, convert the repo to a complete one </pre> -<h4><a name="partial-content-checkout">부분 content checkout</a></h4> +<p>페이지의 부분집합만 check out 할 수 있습니다:</p> -<p>페이지의 부분집합만을 위한 checkout을 만들수 있습니다:</p> - -<pre> - $ git clone --no-checkout git@salsa.debian.org:webmaster-team/webwml.git - $ cd webwml - $ git config core.sparseCheckout true - In webwml: Create the file .git/info/sparse-checkout with content like this - (if you only want the base files, English, Catalan and Spanish translations): +<ol> + <li><code>git clone --no-checkout git@salsa.debian.org:webmaster-team/webwml.git</code></li> + <li><code>cd webwml</code></li> + <li><code>git config core.sparseCheckout true</code></li> + <li>Create the file <code>.git/info/sparse-checkout</code> inside the <code>webwml</code> + directory to define the content you want to check out. For example, + if you only want to retrieve the base files, English, Catalan, and Spanish translations, + the file looks like this: + <pre> /* !/[a-z]*/ /english/ /catalan/ /spanish/ - Then: - $ git checkout -- -</pre> + </pre></li> + <li>마지막으로, 저장소를 체크 아웃: <code>git checkout --</code></li> +</ol> <h3><a name="submit-changes">로컬 변경 제출</a></h3> -<h4><a name="keep-local-repo-up-to-date">로컬 저장소 최신 유지</a></h4> +<h4><a name="keep-local-repo-up-to-date">로컬 저장소 최신으로 유지</a></h4> -<p>며칠마다 (그리고 적어도 뭔가 편집 하기 전!) 아래와 같이 해서</p> +<p>며칠에 한 번 (그리고 편집 작업 전!) +할 작업</p> <pre> - git pull + git pull </pre> -<p>변경이 있는 저장소에서 파일을 찾길 바랄 겁니다.</p> +<p>하여, 변경된 저장소에서 파일 검색합니다.</p> <p> -"git pull"을 수행하고 편집 작업을 수행하기 전에 로컬 git working 디렉터리를 깨끗하게 유지하는 것이 좋습니다. -현재 브랜치의 원격 저장소에 없는 커밋되지 않은 변경 사항이나 로컬 커밋이 있는 경우 "git pull"을 수행하면 자동으로 병합 커밋이 생성되거나 충돌로 인해 실패합니다. -완료되지 않은 작업을 다른 브랜치에 보관하거나 "git stash"와 같은 명령을 사용하는 것을 고려해 주십시오.</p> - -<p>주의: git은 분산(중앙 집중화되지 않은) 버전 제어 시스템입니다. -즉, 변경을 커밋할 때 변경 내용이 로컬 저장소에만 저장됩니다. -다른 사람과 공유하려면 변경 내용을 Salsa의 중앙 저장소에 push 해야 합니다.</p> - -<h4><a name="example-edit-english-file">영어 파일 편집 예</a></h4> - -<p>웹사이트 소스 코드 저장소 안의 영어 파일을 편집하는 예를 여기 제공합니다. -"git clone"을 써서 저장소의 로컬 사본을 얻은 후 작업을 편집하기 전에, 아래 명령을 치세요. +<code>git pull</code> 수행하기 전에 로컬 Git 작업 디렉토리를 깨끗하게 유지하는 것이 좋습니다. +현재 분기의 원격 저장소에 없는 커밋되지 않은 변경 사항이나 로컬 커밋이 있으면 <code>git pull</code>하면 +자동으로 병합 커밋이 생성되거나 충돌로 인해 실패할 수도 있습니다. +완료되지 않은 작업을 다른 분기에 보관하거나 <code>git stash</code> 같은 명령을 사용하는 것을 고려하십시오. </p> -<pre> - $ git pull -</pre> - -<p>파일을 편집하세요. 다 되면, 여러분의 변경 사항을 저장소에 커밋할 수 있습니다.</p> - -<pre> - $ git add path/to/file(s) - $ git commit -m "Your commit message" -</pre> +<p> +주의: Git은 분산(중앙 집중 아님) 버전 제어 시스템입니다. +즉, 변경 사항을 커밋하면 로컬 저장소에만 저장됩니다. +다른 사람들과 공유하려면 변경 사항을 Salsa의 중앙 저장소로 push해야 합니다.</p> -<p>원격 webwml 저장소에 대한 무제한 쓰기 접근 권한이 있다면, 이제 변경 내용을 Salsa 저장소에 직접 push 할 수 있습니다:</p> +<h4><a name="example-edit-english-file">예시: 몇 파일 편집</a></h4> -<pre> - $ git push -</pre> - -<p>webwml 저장소에 직접 쓰기 권한이 없다면 Salsa GitLab 플랫폼에서 제공하는 Merge Request 기능을 사용하여 변경 사항을 제출하거나 다른 개발자에게 도움을 요청하는 게 좋습니다. +<p> +좀 더 실용적인 예와 일반적인 편집 세션을 살펴보겠습니다. +<code>git clone</code>을 사용하여 리포지토리 의 <a href="#get-local-repo-copy">local copy</a>을 얻었다고 가정합니다. +다음 단계: </p> -<p>지금까지는 어떻게 git을 이용하여 데비안 웹 사이트의 소스 -코드를 조작하는지 아주 기본적인 요약입니다. -git에 대한 자세한 내용은 git 문서를 읽어보십시오.</p> +<ol> + <li><code>git pull</code></li> + <li>이제 편집을 시작하고 파일을 변경합니다.</li> + <li>다 되면, 여러분의 변경을 로컬 저장소에 커밋: + <pre> + git add path/to/file(s) + git commit -m "커밋 메시지" + </pre></li> + <li><a href="#write-access">무제한 쓰기 권한</a>이 원격 <code>webwml</code> 저장소에 있으면, + Salsa 저장소에: <code>git push</code></li> + <li><code>webwml</code> 저장소에 직접 쓰기 권한이 없다면, + 여러분의 변경을 <a href="#write-access-via-merge-request">merge request</a> 또는 다른 개발자에게 도움을 위해 연락.</li> +</ol> + +<p style="text-align:center"><button type="button"><span class="fas fa-book-open fa-2x"></span> <a href="https://git-scm.com/docs/gittutorial">Git 문서</a></button></p> -### FIXME: Is the following still true? holgerw -### FIXME: Seems not true anymore. Needs fixup. -- byang -<h4><a name="closing-debian-bug-in-git-commits">git commit에서 데비안 버그 닫기</a></h4> +<h4><a name="closing-debian-bug-in-git-commits">Closing Debian Bugs in Git Commits</a></h4> <p> -커밋 로그 항목에 <code>Closes: #</code><var>nnnnnn</var>를 포함하면 -변경을 push 하면 버그 번호 <code>#</code><var>nnnnnnn</var>가 자동으로 닫힙니다. -이것의 정확한 형식은 -<a href="$(DOC)/debian-policy/ch-source.html#id24">데비안 정책</a>에서와 같습니다. -</p> +If you include <code>Closes: #</code><var>nnnnnn</var> in your commit log +entry, then bug number <code>#</code><var>nnnnnn</var> will be closed +automatically when you push your changes. The precise form of this is the same as +<a href="$(DOC)/debian-policy/ch-source.html#id24">in Debian policy</a>.</p> -<h4><a name="links-using-http-https">HTTP/HTTPS 사용한 링크</a></h4> +<h4><a name="links-using-http-https">Linking using HTTP/HTTPS</a></h4> -<p>많은 데비안 웹 사이트가 SSL/TLS를 지원하므로, 가능하고 합리적인 곳에 HTTPS 링크를 사용하세요. -<strong>그러나</strong>, -일부 Debian/DebConf/SPI/etc 웹사이트는 HTTPS를 지원하지 않거나 SPI CA만 사용합니다. -(SPI CA는 모든 브라우저에서 신뢰하는 SSL CA가 아닙니다.) -데비안 안 쓰는 사용자에게 오류 메시지 나오지 않게 하려면, 그런 사이트를 https 써서 링크하지 마세요. -</p> +<p>Many Debian websites support SSL/TLS, so please use HTTPS links where +possible and sensible. <strong>However</strong>, some +Debian/DebConf/SPI/etc websites either don't have have HTTPS support +or only use the SPI CA (and not an SSL CA trusted by all browsers). To +avoid causing error messages for non-Debian users, please do not link +to such sites using HTTPS.</p> -<p>git 저장소는 https를 지원하거나 Debian/DebConf/SPI 웹사이트를 위한 https 링크를 포함한 -https를 지원하지 않는 것으로 알려지거나 SPI에 의해 인증 받은 데비안 웹사이트에 대한 -일반 HTTP 링크를 포함하는 커밋을 거부할 겁니다.</p> +<p>The Git repository will reject commits containing plain HTTP links +for Debian websites that support HTTPS or containing HTTPS links for +the Debian/DebConf/SPI websites that are known to either not support +HTTPS or use certificates signed only by SPI.</p> <h3><a name="translation-work">번역 작업</a></h3> -<p>번역은 항상 해당 영어 파일에 최신 상태로 유지해야 합니다. -번역 파일의 "translation-check" 헤더는 -현재 번역이 기반한 영어 파일의 어떤 버전을 기반으로 했는지 추적하는 데 쓰입니다. -번역된 파일을 변경한다면, translation-check 헤더를 업데이트하여 -해당 변경 내용의 영어 파일 안에서 해당 변경의 git commit hash와 맞추어야 합니다. -그 hash를 찾으려면</p> +<p> +번역은 항상 해당 영어 파일과 함께 최신 상태로 유지되어야 합니다. +번역 파일의 <code>translation-check</code>헤더는 현재 번역의 기반이 된 영어 파일 버전을 추적하는 데 사용됩니다. +번역된 파일을 변경하는 경우 영어 파일에서 해당 변경 사항의 Git 커밋 해시와 일치하도록 <code>translation-check</code> 헤더를 업데이트해야 합니다. +다음 명령으로 해시를 식별할 수 있습니다. +</p> <pre> -$ git log path/to/english/file + git log path/to/english/file </pre> -<p>파일의 새 번역을 한다면, <q>copypage.pl</q> 스크립트를 쓰면 여러분 언어의 템플릿이 만들어지며, -올바른 번역 헤더를 포함합니다.</p> +<p> +파일의 새로운 번역을 할 경우 <code>copypage.pl</code> 스크립트를 사용하십시오. +올바른 번역 헤더를 포함하여 여러분 언어에 대한 템플릿을 생성합니다.</p> -<h4><a name="translation-smart-change">smart_change.pl로 번역 변경</a></h4> +<h4><a name="translation-smart-change">smart_change.pl 사용한 번역 변경</a></h4> -<p><code>smart_change.pl</code>은 원본 파일과 해당 번역을 함께 업데이트하기 쉽게 하기 -위한 스크립트입니다. 두 가지 방법이 있는데, 무엇을 바꾸냐에 따라 다릅니다.</p> +<p><code>smart_change.pl</code> is a script designed to make it easier +to update original files and their translations together. There are +two ways to use it, depending on what changes you are making.</p> -<p><code>smart_change</code> 쓰려면 파일에서 수동 작업할 때 -translation-check header를 업데이트하세요:</p> +<p> +This is how to use <code>smart_change.pl</code> and how to just update the <code>translation-check</code> +headers when you're working on files manually: +</p> <ol> - <li>원본 파일 변경 만들고, 커밋</li> - <li>번역 업데이트</li> - <li>smart_change.pl 돌리기 - 번역 파일에서 변경 확인하고 헤더를 업데이트</li> - <li>변경 검토 (예를 들어 <q>git diff </q>)</li> - <li>번역 변경을 커밋</li> + <li>Make the changes to the original file(s) and commit your changes.</li> + <li>Update the translations.</li> + <li>Run <code>smart_change.pl -c COMMIT_HASH</code> (use the commit hash of the changes in the original file(s)). + It will pick up the changes and update + headers in the translated files.</li> + <li>Review the changes (e.g. with <code>git diff</code>).</li> + <li>Commit the translation changes.</li> </ol> -<p>smart_change를 정규표현식과 함께 사용하여 여러 파일을 한번에 바꿀 때:</p> +<p> +또는, 정규식으로 작업하여 한 번에 여러 파일을 변경할 수 있습니다. +</p> <ol> - <li><code>smart_change.pl -s s/FOO/BAR/ origfile1 origfile2 ...</code> 돌리기</li> - <li>변경 검토 (e.g. <code>git diff</code>) - <li>원본 파일 커밋</li> - <li><code>smart_change.pl origfile1 origfile2</code> 돌리기 - (i.e. 이번엔 <strong>regexp 없이</strong> ); - 번역 파일 헤더만 업데이트</li> - <li>마지막으로, 번역 변화 커밋</li> + <li>Run <code>smart_change.pl -s s/FOO/BAR/ origfile1 origfile2 ...</code></li> + <li>Review the changes (e.g. with <code>git diff</code>).</li> + <li>Commit the original file(s).</li> + <li>Run <code>smart_change.pl origfile1 origfile2</code> + (i.e. <strong>without the regexp</strong> this time). It will now + just update the headers in the translated files.</li> + <li>Finally, commit the translation changes.</li> </ol> -<p>이건 이전보다 복잡(두 번 커밋 필요)하지만, -git commit hash 방식때문에 불가피합니다.</p> +<p> +Admittedly, this requires a bit more effort than the first example as it involves two commits, but +unavoidable due to the way Git hashes work. +</p> + +<h2><a id="write-access">Git 저장소 쓰기 권한</a></h2> -<h2><a name="notifications">알림 받기</a></h2> +<p> +데비안 웹사이트의 소스 코드는 Git으로 관리되며 <url https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/>에 있습니다. +기본적으로 게스트는 소스 코드 리포지토리에 커밋을 푸시할 수 없습니다. +데비안 웹사이트에 기여하려면 저장소에 대한 쓰기 권한을 얻기 위해 일종의 권한이 필요합니다. +</p> -<h3><a name="commit-notifications">commit 알림 받기</a></h3> +<h3><a name="write-access-unlimited">무제한 쓰기 권한</a></h3> -<p>Salsa에서 프로젝트의 구성을 설정했으므로, 커밋은 IRC 채널 #debian-www에 보입니다. +<p> +저장소에 무제한 쓰기 권한 필요하면 예를 들어. 잦은 기여자가 되려면, +<url https://salsa.debian.org/webmaster-team/webwml/> 웹 인터페이스를 통해 데비안 Salsa 플랫폼에 로그인 해서 +요청하세요. </p> -<p>webwml 저장소 커밋이 있을 때 이메일을 통해 알림을 받으려면, -<q>www.debian.org</q> pseudopackage에 tracker.debian.org 통해 가입하고 -거기서 <q>vcs</q> 키워드를 활성화하면(아래 단계 한 번만) 됩니다: +<p> +데비안 웹사이트 개발이 처음이고 이전 경험이 없는 경우, 무제한 쓰기 권한을 요청하기 전에 +<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org"> +debian-www@lists.debian.org</a> 로 이메일을 보내 자신을 소개하십시오. +예를 들어 웹사이트의 어느 부분에서 작업할 계획인지, 어떤 언어를 사용하는지, +보증할 수 있는 다른 데비안 팀원이 있는지 등 자신에 대해 좀 더 친절하게 알려주시겠습니까? +</p> + +<h3><a name="write-access-via-merge-request">병합 요청</a></h3> + +<p> +저장소에 대한 무제한 쓰기 액세스 권한을 얻을 필요는 없습니다. +언제든지 병합 요청을 제출하고 다른 개발자가 작업을 검토하고 수락하도록 할 수 있습니다. +웹 인터페이스를 통해 Salsa GitLab 플랫폼에서 제공하는 병합 요청에 대한 표준 절차를 따르고 +다음 두 문서를 읽으십시오. </p> <ul> - <li>웹브라우저를 열고 <url https://tracker.debian.org/pkg/www.debian.org>로 갑니다</li> - <li><q>www.debian.org</q> pseudopackage 가입. (SSO 통해 인증하거나 이메일과 암호 등록, -다른 목적으로 이미 tracker.debian.org를 쓰지 않으면)</li> - <li><url https://tracker.debian.org/accounts/subscriptions/>로 가서, - <q>키워드 바꾸기</q>, <q>vcs</q>체크 (체크 안 되어 있으면) 그리고 저장.</li> - <li>이제 누군가 webwml 저장소에 커밋할 때 이메일을 받을 겁니다. -우리는 다른 webmaster-team을 추가할 겁니다.</li> + <li><a href="https://docs.gitlab.com/ee/user/project/repository/forking_workflow.html">Project forking workflow</a></li> + <li><a href="https://docs.gitlab.com/ee/user/project/merge_requests/creating_merge_requests.html#when-you-work-in-a-fork">When you work in a fork</a></li> </ul> -<h3><a name="merge-request-notifications">Merge Request 알림 받기</a></h3> +<p> +모든 웹사이트 개발자가 병합 요청을 모니터링하는 것은 아닙니다. +따라서 피드백을 받기까지 시간이 걸릴 수 있습니다. +여러분의 기여가 승인될지 여부가 궁금하면 +<a href="https://lists.debian.org/debian-www/">debian-www</a> 메일링 리스트에 이메일을 보내서 +검토를 요청하십시오. +</p> + +<h2><a id="notifications">알림 받기</a></h2> + +<p> +If you're working on the Debian website, you probably want know what's going on in the <code>webwml</code> repository. There are two ways to stay in the loop: commit notifications and merge request notifications.</p> + +<h3><a name="commit-notifications">Commit 알림 받기</a></h3> + +<p>We have configured the <code>webwml</code> project in Salsa so that commits are +shown in the IRC channel #debian-www.</p> + +<p> +If you want to receive notifications about commits +in the <code>webwml</code> repo via email, please subscribe to the <code>www.debian.org</code> +pseudo package via tracker.debian.org and activate the <code>vcs</code> keyword +there, following these steps (only once):</p> -<p>Salsa GitLab 플랫폼의 webwml 저장소 웹 인터페이스에 제출된 새로운 Merge Request 마다 -알림 이메일을 받으려면 웹 인터페이스의 webwml 저장소에 대한 알림 설정을 아래 단계에 따라 구성하세요: +<ol> + <li>Open a web browser and go to <url https://tracker.debian.org/pkg/www.debian.org>.</li> + <li>Subscribe to the <code>www.debian.org</code> pseudo package. (You can authenticate + via SSO or register an email and password, if you aren't already using + tracker.debian.org for other purposes).</li> + <li>Go to <url https://tracker.debian.org/accounts/subscriptions/>, then to <code>modify + keywords</code>, check <code>vcs</code> (if it's not checked) and save.</li> + <li>From now on you will get emails when somebody commits to the + <code>webwml</code> repo.</li> +</ol> + +<h3><a name="merge-request-notifications">병합 요청 알림 받기</a></h3> + +<p> +If you wish to receive notification emails whenever there are new merge +requests submitted on the <code>webwml</code> repository in Salsa, you may configure +your notification settings on the web interface, following these steps: </p> -<ul> - <li>Salsa 계정에 로그인 해서 프로젝트 페이지 가기;</li> - <li>프로젝트 홈페이지 꼭대기에서 종 아이콘 클릭;</li> - <li>여러분이 좋아하는 알림 수준 선택.</li> -</ul> +<ol> + <li>Salsa 계정에 로그인하고 project 페이지로.</li> + <li>project 홈페이지 꼭대기 종 아이콘 클릭.</li> + <li>좋아하는 알림 레벨 선택.</li> +</ol> |