aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/japanese/po
diff options
context:
space:
mode:
authornobuyuki morita <victory-guest>2013-02-21 14:53:59 +0000
committernobuyuki morita <victory-guest>2013-02-21 14:53:59 +0000
commit03639c51a70fcf94416f80782f2e7900c1021371 (patch)
tree928b85d4268fa49cedcbf413d6ac3c3dde3b887a /japanese/po
parent1f6c490cc2d77a3b69a5216d415827dfe5e49a67 (diff)
sync
CVS version numbers japanese/po/organization.ja.po: 1.36 -> 1.37
Diffstat (limited to 'japanese/po')
-rw-r--r--japanese/po/organization.ja.po126
1 files changed, 67 insertions, 59 deletions
diff --git a/japanese/po/organization.ja.po b/japanese/po/organization.ja.po
index 92b36720ea7..fa99ef1d557 100644
--- a/japanese/po/organization.ja.po
+++ b/japanese/po/organization.ja.po
@@ -63,12 +63,12 @@ msgid "Distribution"
msgstr "ディストリビューション"
#: ../../english/intro/organization.data:48
-#: ../../english/intro/organization.data:212
+#: ../../english/intro/organization.data:213
msgid "Publicity"
msgstr "広報"
#: ../../english/intro/organization.data:49
-#: ../../english/intro/organization.data:243
+#: ../../english/intro/organization.data:244
msgid "Support and Infrastructure"
msgstr "サポートと設備"
@@ -129,147 +129,147 @@ msgstr "リリース管理"
msgid "Release Team"
msgstr "リリースチーム"
-#: ../../english/intro/organization.data:115
+#: ../../english/intro/organization.data:116
msgid "Quality Assurance"
msgstr "品質保証"
-#: ../../english/intro/organization.data:116
+#: ../../english/intro/organization.data:117
msgid "Installation System Team"
msgstr "インストールシステムチーム"
-#: ../../english/intro/organization.data:117
+#: ../../english/intro/organization.data:118
msgid "Release Notes"
msgstr "リリースノート"
-#: ../../english/intro/organization.data:119
+#: ../../english/intro/organization.data:120
msgid "CD Images"
msgstr "CD イメージ"
-#: ../../english/intro/organization.data:121
+#: ../../english/intro/organization.data:122
msgid "Production"
msgstr "製品"
-#: ../../english/intro/organization.data:129
+#: ../../english/intro/organization.data:130
msgid "Testing"
msgstr "テスト"
-#: ../../english/intro/organization.data:131
+#: ../../english/intro/organization.data:132
msgid "Autobuilding infrastructure"
msgstr "オートビルドインフラ"
-#: ../../english/intro/organization.data:133
+#: ../../english/intro/organization.data:134
msgid "Wanna-build team"
msgstr "ビルド要求チーム"
-#: ../../english/intro/organization.data:138
+#: ../../english/intro/organization.data:139
msgid "Buildd administration"
msgstr "ビルドデーモン管理"
-#: ../../english/intro/organization.data:157
+#: ../../english/intro/organization.data:158
msgid "Documentation"
msgstr "ドキュメンテーション"
-#: ../../english/intro/organization.data:162
+#: ../../english/intro/organization.data:163
msgid "Work-Needing and Prospective Packages list"
msgstr "作業の必要なパッケージ一覧"
-#: ../../english/intro/organization.data:165
+#: ../../english/intro/organization.data:166
msgid "Live System Team"
msgstr "ライブシステムチーム"
-#: ../../english/intro/organization.data:166
+#: ../../english/intro/organization.data:167
msgid "Ports"
msgstr "移植"
-#: ../../english/intro/organization.data:202
+#: ../../english/intro/organization.data:203
msgid "Special Configurations"
msgstr "特殊な設定"
-#: ../../english/intro/organization.data:205
+#: ../../english/intro/organization.data:206
msgid "Laptops"
msgstr "ラップトップ"
-#: ../../english/intro/organization.data:206
+#: ../../english/intro/organization.data:207
msgid "Firewalls"
msgstr "ファイアウォール"
-#: ../../english/intro/organization.data:207
+#: ../../english/intro/organization.data:208
msgid "Embedded systems"
msgstr "組み込みシステム"
-#: ../../english/intro/organization.data:215
+#: ../../english/intro/organization.data:216
msgid "Press Contact"
msgstr "広報課"
-#: ../../english/intro/organization.data:222
+#: ../../english/intro/organization.data:223
msgid "Partner Program"
msgstr "パートナープログラム"
-#: ../../english/intro/organization.data:227
+#: ../../english/intro/organization.data:228
msgid "Events"
msgstr "イベント"
-#: ../../english/intro/organization.data:246
+#: ../../english/intro/organization.data:247
msgid "User support"
msgstr "ユーザサポート"
-#: ../../english/intro/organization.data:313
+#: ../../english/intro/organization.data:314
msgid "Bug Tracking System"
msgstr "バグ追跡システム (BTS)"
-#: ../../english/intro/organization.data:318
+#: ../../english/intro/organization.data:319
msgid "Mailing Lists Administration and Mailing List Archives"
msgstr "メーリングリスト管理とメーリングリストアーカイブ"
-#: ../../english/intro/organization.data:326
+#: ../../english/intro/organization.data:327
msgid "New Members Front Desk"
msgstr "新規メンバー受付"
-#: ../../english/intro/organization.data:331
+#: ../../english/intro/organization.data:332
msgid "Debian Account Managers"
msgstr "Debian アカウント管理者"
-#: ../../english/intro/organization.data:335
+#: ../../english/intro/organization.data:336
msgid "Keyring Maintainers (PGP and GPG)"
msgstr "公開鍵管理者 (PGP および GPG)"
-#: ../../english/intro/organization.data:338
+#: ../../english/intro/organization.data:339
msgid "Security Team"
msgstr "セキュリティチーム"
-#: ../../english/intro/organization.data:352
+#: ../../english/intro/organization.data:355
msgid "Testing Security Team"
msgstr "テスト版 (testing) セキュリティチーム"
-#: ../../english/intro/organization.data:361
+#: ../../english/intro/organization.data:364
msgid "Security Audit Project"
msgstr "セキュリティ監査プロジェクト"
-#: ../../english/intro/organization.data:366
+#: ../../english/intro/organization.data:369
msgid "Web Pages"
msgstr "ウェブページ"
-#: ../../english/intro/organization.data:375
+#: ../../english/intro/organization.data:378
msgid "Consultants Page"
msgstr "コンサルタントページ"
-#: ../../english/intro/organization.data:379
+#: ../../english/intro/organization.data:382
msgid "CD Vendors Page"
msgstr "CD ベンダページ"
-#: ../../english/intro/organization.data:382
+#: ../../english/intro/organization.data:385
msgid "Planet Debian"
msgstr "Planet Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:386
+#: ../../english/intro/organization.data:389
msgid "Policy"
msgstr "ポリシー"
-#: ../../english/intro/organization.data:391
+#: ../../english/intro/organization.data:394
msgid "System Administration"
msgstr "システム管理"
-#: ../../english/intro/organization.data:392
+#: ../../english/intro/organization.data:395
msgid ""
"This is the address to use when encountering problems on one of Debian's "
"machines, including password problems or you need a package installed."
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
"ストールの依頼など、Debianマシンのいずれかに何か問題のある際に用いる連絡先で"
"す。"
-#: ../../english/intro/organization.data:399
+#: ../../english/intro/organization.data:402
msgid ""
"If you have hardware problems with Debian machines, please see <a href="
"\"http://db.debian.org/machines.cgi\">Debian Machines</a> page, it should "
@@ -288,69 +288,74 @@ msgstr ""
"\">Debian マシン</a>のページを参照してください。そこにはマシンごとの管理情報"
"があります。"
-#: ../../english/intro/organization.data:400
+#: ../../english/intro/organization.data:403
msgid "LDAP Developer Directory Administrator"
msgstr "LDAP 開発者ディレクトリ管理者"
-#: ../../english/intro/organization.data:401
+#: ../../english/intro/organization.data:404
msgid "Mirrors"
msgstr "ミラー"
-#: ../../english/intro/organization.data:405
+#: ../../english/intro/organization.data:408
msgid "DNS Maintainer"
msgstr "DNS 管理"
-#: ../../english/intro/organization.data:406
+#: ../../english/intro/organization.data:409
msgid "Package Tracking System"
msgstr "パッケージ追跡システム"
-#: ../../english/intro/organization.data:408
+#: ../../english/intro/organization.data:411
msgid "Hardware Donations Coordination"
msgstr "ハードウェア寄付コーディネーション"
-#: ../../english/intro/organization.data:414
+#: ../../english/intro/organization.data:417
msgid "Auditor"
msgstr "監事"
-#: ../../english/intro/organization.data:417
+#: ../../english/intro/organization.data:420
+msgid "<a href=\"m4_HOME/trademark\">Trademark</a> use requests"
+msgstr "<a href=\"m4_HOME/trademark\">商標</a>利用申請"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:421
+msgid "current Debian Project Leader"
+msgstr "現在の Debian プロジェクトリーダ"
+
+#: ../../english/intro/organization.data:423
msgid "Alioth administrators"
msgstr "Alioth 管理者"
-#: ../../english/intro/organization.data:423
+#: ../../english/intro/organization.data:429
msgid "Debian Women Project"
msgstr "Debian Women プロジェクト"
-#: ../../english/intro/organization.data:430
+#: ../../english/intro/organization.data:436
msgid "DebConf chairs"
msgstr "DebConf 役員"
-#: ../../english/intro/organization.data:441
+#: ../../english/intro/organization.data:447
msgid "Debian for children from 1 to 99"
msgstr "1歳から99歳までのこどものための Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:444
+#: ../../english/intro/organization.data:450
msgid "Debian for medical practice and research"
msgstr "臨床医学と医学研究のための Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:447
+#: ../../english/intro/organization.data:453
msgid "Debian for education"
msgstr "教育のための Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:454
+#: ../../english/intro/organization.data:460
msgid "Debian in legal offices"
msgstr "法律事務所のための Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:458
+#: ../../english/intro/organization.data:464
msgid "Debian for people with disabilities"
msgstr "障害者のための Debian"
-#: ../../english/intro/organization.data:462
+#: ../../english/intro/organization.data:468
msgid "Debian for science and related research"
msgstr "科学研究のための Debian"
-#~ msgid "Marketing Team"
-#~ msgstr "マーケティングチーム"
-
#~ msgid "Key Signing Coordination"
#~ msgstr "鍵署名コーディネーション"
@@ -403,8 +408,8 @@ msgstr "科学研究のための Debian"
#~ msgid "Handhelds"
#~ msgstr "ハンドヘルド"
-#~ msgid "Custom Debian Distributions"
-#~ msgstr "カスタム Debian ディストリビューション"
+#~ msgid "Marketing Team"
+#~ msgstr "マーケティングチーム"
#~ msgid ""
#~ "Names of individual buildd's admins can also be found on <a href=\"http://"
@@ -426,3 +431,6 @@ msgstr "科学研究のための Debian"
#~ msgid "Debian GNU/Linux for Enterprise Computing"
#~ msgstr "エンタープライズコンピューティングのための Debian GNU/Linux"
+
+#~ msgid "Custom Debian Distributions"
+#~ msgstr "カスタム Debian ディストリビューション"

© 2014-2024 Faster IT GmbH | imprint | privacy policy