diff options
author | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2019-09-27 11:46:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Laura Arjona Reina <larjona@debian.org> | 2019-09-27 11:46:15 +0200 |
commit | 65fd20513c6f2a33c0b3c3312c033acf098f16d0 (patch) | |
tree | 79ad737161b16db2377ecf30db2e38456eeb0387 /japanese/events | |
parent | 6e811cbf12dd50f478881626b1366f90f0089161 (diff) |
Sync with English (remove obsolete files, not present anymore in the English version)
Diffstat (limited to 'japanese/events')
-rw-r--r-- | japanese/events/booth.wml | 41 | ||||
-rw-r--r-- | japanese/events/requirements.wml | 42 |
2 files changed, 0 insertions, 83 deletions
diff --git a/japanese/events/booth.wml b/japanese/events/booth.wml deleted file mode 100644 index 09c66a1cb06..00000000000 --- a/japanese/events/booth.wml +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="ブースを運営する" -#use wml::debian::translation-check translation="b8114b588961778dbd04974c1464a2f388a90c28" - -<p>展示会で Debian プロジェクトを代表するプロジェクトメンバーにとって、 -最も重要なタスクは Debian のためのブースを運営することです。 -とてもシンプルなブースでは、Debian GNU システム (Linux、Hurd あるいは *BSD の -どれかが適しています) を実行しているマシンを据え付け、どうやってそれが動作して -いるかを誰かが説明して質問に答えれば充分なのでとても簡単です。 -とは言え、もう少しのマシンに加えてポスターやチラシを使い、少なくとも 2 人の -スタッフをブースに置くことをお勧めします。</p> - -<p>トレードショーやカンファレンスでは、主なカンファレンスや展示会から -離れて位置しているとしても、数人の開発者が会合する場所がたいてい -提供されます。 -多くの場合、他国の開発者は話をするように招かれるので、そこで -会うことができます。さらに他の開発者と共にパブに行き、 -Linux の inode キャッシュの改善や dpkg の依存状態の解決について、 -ちょっと話をするのはいつでも面白いものです。 -</p> - -<p>多くのイベントに対して Debian の参加を計画し実行するのを支援するように、 -たくさんの人が追加のウェブページやメーリングリストを作成しています。 -それらについて知るには、来たるイベントや過去のイベントのページ上の -“コーディネーション”へのリンクをチェックしてください。 -また、<a href="checklist">チェックリスト</a>もお読みください。 -</p> - -<h3><a name="ml">メーリングリスト</a></h3> - -<p>Debian プロジェクトは、様々なイベントにおける Debian の関係を調整するために -2 つのメーリングリストを提供しています。 - -<ul> - <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-eu/">debian-events-eu</a> は - ヨーロッパおよびヨーロッパのイベント専用です。 - <li> <a href="https://lists.debian.org/debian-events-na/">debian-events-na</a> は - 北アメリカおよび北アメリカ大陸のイベント専用です。 -</ul> - -<p>これらのメーリングリストのどちらかを講読するには <a -href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">メーリングリストの購読ページ</a>をチェックしてください。 diff --git a/japanese/events/requirements.wml b/japanese/events/requirements.wml deleted file mode 100644 index b041f5d3144..00000000000 --- a/japanese/events/requirements.wml +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -#use wml::debian::template title="ブース要件" -#use wml::debian::translation-check translation="fbb69c19d5d26ddbf92456e6913376d5fcaa9c16" - -<p>これまで、ブース運営にあたり多数の問題がありました。 -この文書ではその問題をいくらか説明します。</p> - -<p>最初に、Debian プロジェクトは展示会、特に貸し出し物品 -(場所やカーペット、机など) に費やす資金はありません。 -結果として、十分な人員をブースに適切に配置するには場所の提供だけではダメで、 -主催者によるブース全体への支援をプロジェクトは得る必要があります。</p> - -<p>次に、展示会の間 Debian ブースで展示されるものはすべて、 -私たちをサポートする意味で個人や企業から貸し出されています。 -機材はすべてブース運営に関心のある Debian の人により整備されます。 -宿泊や移動にかかる費用は通常すべて個人持ちで自身の出費となります。 -その他ブースに注意を引かせるようなもの -(つまりバナーやポスター、Tシャツ等) にかかる費用も個人が払います。</p> - -<p>これはブースの場所だけを提供した場合、 -そのブースはとても貧相なものになるということで、 -電気がないということはコンピュータは何も表示できません -(マシンやモニターを使うには電気が必要)。 -ラップトップだけは使えないこともないとはいうものの 4 時間以上は保ちません。 -さらに、誰も机、椅子、カーペットを提供しない場合、 -ブース係の人は床に直に座るしかなくなります。</p> - -<p>要するに、こういったブースはとても貧相に見えます。 -これが高水準の展示会を提示するかどうかはかなり怪しく、 -貧しいプロジェクト、主催者が資金を持たない、 -あるいはフリーソフトウェアプロジェクトに資金を費やしたくない、 -というようなことを露呈することになります。</p> - -<p>結局のところ、主催者が対価を受けている製品をこのような\ -フリーソフトウェアプロジェクトが作っているのです。 -このような素敵なフリーソフトウェアを作るプロジェクトが参加しなければ、 -カンファレンスではそのソフトウェアを対象に含めることはできません。 -そしてその種のソフトウェアをビジネスの基盤としている多くの企業も参加しないでしょう。 -このことを考えに入れれば、 -完全に揃っているブースをそういうプロジェクトに提供することが何故問題なのでしょう? -ひとつのブースに $500 割くことが、 -カンファレンスの一人あたりの参加料金でさえその額以上取っている企業にとって\ -どれだけの負担になるというのでしょうか。</p> |